상촌중학교 로고이미지

8임지원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3
Peter Pan(P.49)
Peter Pan(P.50)
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
Peter Pan(P.50)
Peter Pan(P.50)
Peter Pan(P.51)
Peter Pan(P.51)
Peter Pan(P.52)
             
             
             
11 12 13 14 15 16 17
Peter Pan(P.52)
Peter Pan(P.52)
Peter Pan(P.52)
광복절
Peter Pan(P.53)
Peter Pan(P.52~53)
             
             
18 19 20 21 22 23 24
Peter Pan(P.53)
Peter Pan(P.54)
Peter Pan(P.54)
Peter Pan(P.55)
Peter Pan(P.55)
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
Peter Pan(P.55)
Peter Pan(P.56)
Peter Pan(P.56)
Peter Pan(P.57)
Peter Pan(P.57)
             
             
             
  • 13.08.01
    - Peter Pan(P.49)
    He quickly woke up the boys.
    그는 급하게 소년들을 깨웠다.

    "Jump in the water!" he told them.
    "물안으로 뛰어!" 그는 그들에게 말했다.
  • 13.08.02
    - Peter Pan(P.50)
    Wendy and Peter watched a rowboat approach.
    웬디와 피터는 보트가 가까이 오는것을 지켜 봤다.

    The pirates Starkey and Smee had a prisoner.
    해적인 Starkey와 Smee 이 잡혓다.
  • 13.08.05
    - Peter Pan(P.50)
    The Indian princess was tied up.
    인도의 공주들으 묶었다.

    The pirates threw her onto the Rock.
    해적은 그녀를 바위로 던졌다.
  • 13.08.06
    - Peter Pan(P.50)
    She would drown when the tide rose.
    그녀는 어느떄 일어났다.

    But Tiger Lily wasn't afraid.
    그러나 호랑이인Lily 를 무서워 하지 않았다.
  • 13.08.07
    - Peter Pan(P.51)
    "Ahoy, there!"Peter called out.
    "어어어, 거기!" 피터를 불렀다.

    His voice sounded just like Hook's.
    그의 후크에게 소리냈다.

    "Set her free, or you'll fell my hook."
    "그녀를 풀어줘 아님 너는 나의 후크에 떨어질거야."
  • 13.08.08
    - Peter Pan(P.51)
    The pirates did as Peter told them.
    해적은 피터한테 말했다.

    They untied Tiger Lily, and she quickly swam away.
    그들을 호랑이를 풀고, 빠르게 수영해서 갔다.
  • 13.08.09
    - Peter Pan(P.52)
    "Ahoy, there!"
    "아아아, 거기!"

    The pirates heard Hook's voice again.
    해적들은 후크의 목소리를 다시 들었다.

    "Help me into the boat."
    "나를 보트에서 구해줘."
  • 13.08.12
    - Peter Pan(P.52)
    But this time it was not Peter.
    그러나 피터는 이시간이 없었다.

    It was the real James Hook!
    그건 진짜 제임스 후크다!

    "Captain," said Smee," are you alright?"
  • 13.08.13
    - Peter Pan(P.52)
    "My plan is ruined," Hook moaned.
    "내 계획이 실패 됬어," 후크가 슬퍼했다.

    "The lost boys have found a mother!"
    "잃어버린 소년의 엄마를 찾을거야!"
  • 13.08.14
    - Peter Pan(P.52)
    "Oh, what a terrible day!" said Starkey.
    "오 끔찍한날이야!" Starkey가 말했다.

    "Captain." said smee, "Why don't we kidnap the boys' mother?
    "선장 smee이 말했다. "왜 소년들의엄마를 남치 안한거야?

    We could make her be our mother instead."
    우리는 엄마를 그녀가 대신할거야,"
  • 13.08.15
    - 광복절
  • 13.08.15
    - Peter Pan(P.52~53)
    Hoo's eyes lit up.


    "What a great idea!"
    "좋은아이디어야!"

    Suddenly the captain remembered Tiger Lily.
    갑자기 선장은 Tiger Lily를 기억해냈다.
  • 13.08.16
    - Peter Pan(P.53)
    "Where's the princess?" he demanded.
    "어디어 공주가 있지?"그가 요구했다.

    "We let her go," said Starkey, smiling.
    "우리가 그녀를 가게했어," Starkey가 명랑하게 말했다.

    "Just like you ordered," said Smee.
    "니가 옳았어," smee이 말했다.
  • 13.08.19
    - Peter Pan(P.53)
    "what?" Hook yelled.
    "뭐?" 후크가 소리쳤다.

    "I never told you to do that!"
    "난 너네들이랑 절대 말하지 않을거야!"

    But Hook could see the truth in the pirates' eyes.
    그러나 훜는 해적의 눈안의 진리를 보았다.
  • 13.08.20
    - Peter Pan(P.54)
    But who? Was it a ghost?
    누구? 그것은 요정?

    "Spirit that haunts this dark lagoon.
    "영혼이 어두운 석호에 출몰했어.

    Peter answered.
    피터는 대답했다.
  • 13.08.21
    - Peter Pan(P.54)
    His voice sounded just like Hook's.
    그의 목소리가 후크같았다.

    "I hear you!" The pirates were very afraid.
    "나 들려!" 해적들은 매우 두려워했다.

    "Who are you?" Hook demanded.
    "누구야?" 후크가 물었다.

    "Speak!"
    "말!"


    "I am Peter pan."
    "난 피터팬이야."
  • 13.08.22
    - Peter Pan(P.55)
    Hook nearly coked because he was so angry.
    그가 화난이유는 후크가 거의 얼간이이ㅏㄷ.

    "Get into the water, Smee!" he yelled.
    "물을 가지고와!심"그가 소리쳤다.

    "Get him!"
    '그에게 얻어!"

    Hook and the pirates all jumped in the rock.
    후크와 모든 해적들은 바위로 올랐다.

    Peter did too.
    피터는 해주었다.
  • 13.08.23
    - Peter Pan(P.55)
    Both reached for something go to hold onto.
    무언가를 가지고 가기위해 양쪽에서 손을 내밀었다.

    Then, their hands touched.
    그때 그들의 손들이 눌렀다.

    They looked at each other.
    그들은 각각 다른 것을 보았다.

    Both were very surprised.
    양쪽에선 매우 놀랐다.
  • 13.08.26
    - Peter Pan(P.55)
    Captain Hook tried to hit peter with his hook.
    후크선장은 그의 갈고리로 피터를 치고 묶었다.

    But then he heard a sound terrified him.
    그러나 그떄 그는 그의 무서운 소리를 들었다.

    TICK TICK TICK TICK
    똑딱 똑딱 똑딱 똑딱

    "The crocodile!"Hook cried out in fear.
    "악어야!" 후크가 무서워서 소리쳤다.

    Then he swam like a fish for his boat
    그는 그의 보트에서 물고기처럼 수영을했다.
  • 13.08.27
    - Peter Pan(P.56)
    Peter and wendy lay on Marooner's Rork.
    피터와 웬디는 해적의 바위에서 누웠다.

    They needed to go home.
    그들은 집에 가길 원했다.

    But they were both too tried to fly.
    그러나 그들은 양쪽에서 날려고 노력했다.

    They also noticed that the water was getting hight and higher.
    그들은 또함 주위라고 붙여진 더높은곳의 물을 얻었다.
  • 13.08.28
    - Peter Pan(P.56)
    Out in the water, the Never Bird saw that Wendy and PEter were in trouble.
    물밖에서 절대 새는 웬디와 피터를 근심 안에서 보지 않았다.

    The Never Bird was a huge creature that lived in the water.
    네버새는 물에 거대한 창조물위에 살고있었다.

    The bird brounght her nest over to Wendy and Peter.
    새는 그녀의 둥지 위에 피터와 웬디다.
  • 13.08.29
    - Peter Pan(P.57)
    She gently put them into her nest and floated them over the water.
    그녀는 온화하게 그들은 물위의 그녀의 둥지에 놓았다

    Then she placed Wendy and Peter onto the ground.
    그렇다면 땅은 웬디와 피터 장소다.

    They were safe!
    그들은 안전해!
  • 13.08.30
    - Peter Pan(P.57)
    That evening, the boys talked about the day's adventures.
    저녁에 소냔들은 모험에대해 말했다.

    But the biggest adventure of all was staying up past bedtime.
    하지만 가장큰 모험은 모두 잠든 사이에 일어났다.

    "Go to de!" said WEndt at last.
    "가자!"웬디가 지난 후 말했다,

    And the boys happily obeyed.
    그리고 행복한 소년들은 복종했다.