일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
The Christmas Stories (P.27~28)
|
The Christmas Stories (P.29)
|
The Christmas Stories (P.30~31)
|
The Christmas Stories (P.31)
|
The Christmas Stories (P.32)
|
||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
The Christmas Stories (P.32~33)
|
The Christmas Stories (P.36)
|
The Christmas Stories (P.36~38)
|
The Christmas Stories (P.38~40)
|
The Christmas Stories (P.40)
|
||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
The Christmas Stories (P.40~41)
|
The Christmas Stories (P.41)
|
The Christmas Stories (P.41~43)
|
The Christmas Stories(P.43)
|
The Christmas Stories(P.50~51)
|
||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
The Christmas Stories(P.51)
|
The Christmas Stories(P.51~52)
|
The Christmas Stories(P.53~54)
|
The Christmas Stories(P.54)
|
The Christmas Stories(P.54)
|
||
28 | 29 | 30 | ||||
The Christmas Stories(P.56)
|
The Christmas Stories(P.56~57)
|
|||||
-
- 13.04.01
-
- The Christmas Stories (P.27~28)
- It was because of the old leather strap on the watch.
시계의 낡은 가죽끈 때문이다.
Now, he could proudly look at his watch.
이제, 그는 그의 시계를 자랑 스럽게 볼수있다.
He won't have to be embarrassed anymore.
그는 더이상 부끄러워할 필요가 없다.
Della hurried home with her chain and eighty- seven cents.
Della는 서둘러 87센트와 시꼐줄을 가지고 집으로 왔다.
Now, she started to feel a little sad about her hair.
이제, 그녀는
But he thought, "It will grow quickly."
"빨리 자랐거야" 하지만 그는 생각했다.
She got out her curling irons
그녀는 곱슬곱슬했다.
She truned her short hair into many little curls.
그녀는
She looked at her hair in the mirror again and again.
그녀는 거울로 자신을 보고 또보았다.
-
- 13.04.02
-
- The Christmas Stories (P.29)
- "I hope Jim doesn't hate it," she thought.
"짐이 그것을 싫어하지 안았으면," 그녀는 생각했다.
"I did it for him. I did it for love.
"난 그를 위해 한거야 난 사랑으로한것이다.
What could I buy with one doller and eighty-seven cents?
내가 1달러와 87센트로 뭘 살수있지?
No! Jim won't hate it.
He will think I look like a singing girl."
그는 여가수같다고 생각할거야.
So, she forgot about her hair.
또, 그녀는 그녀의 머리에 대해 잊을려고 햇다.
She started to prepare dinner.
그녀는 저멱을 준비해한다.
Tonight, they would have pork chops and coffee.
오늘밤,
-
- 13.04.03
-
- The Christmas Stories (P.30~31)
- Della hard him walking up the apartment stairs.
Della와 그는 계단을 걸어 아파트를 나왔다.
Jim always came home on time.
짐이 항상 집에 오는 시간이다.
She quicky sat down on a chair near the doorway.
그녀는 빨리출입구 근처에 의자를 놓앗다.
She put the chain in hwr think I am still beautiful.
그녀는
The door opened and her husband came in.
그녀는 남편이 오게 문을 열었다.
He looked very tired tonight.
그는 오늘 지쳐 보인다.
He was only twent-two, but he looked older.
그는 오직 22였다. 하지만 오늘은 달라 보인다.
He had many things to worry about.
He took off his old coat.
그는 오래된 코트를 벗었다.
He really needed new one.
그는 정말 새로운것이 필요하다.
Then, he saw saw his wife.
그렇다면, 그는 그는 그의 아내에게 말해싸ㄸ<
His face had no expression.
-
- 13.04.04
-
- The Christmas Stories (P.31)
- Della thought, "What is he thinking?
Della는생각했다."그는 어떨까?"
Does he hate my hair?
그는 내 머리카락이 싫을까?
Does he think I'm ugly?"
그는 내가 못생겼다고 생각할까?
-
- 13.04.05
-
- The Christmas Stories (P.32)
- She could not wait for him to speak.
그녀는 기다리지 않고 그에게 말했다.
She jumped up and ran to him.
그녀는 그에게 뛰어갔다.
"Jim Honey! why don't you say something?
"짐 왜 나에대해 말하지 않아?
Don't look like that.
보기 좋지 않잔아.
-
- 13.04.08
-
- The Christmas Stories (P.32~33)
- It'll grow quickly again.
빠르게 다시 자라.
Don't worry! It grows very fast,"she said.
잘못하지 않았어! 빨리 자란단 말이야," 그녀가 말했다.
"You cut your hair off?" he asked her.
"모리 잘랐어?"그가 그녀에게 물었다.
He seemed almost stupid.
그는 거의 어리석게 봤다.
It was easy to see his wife's short hair.
"Yes," she said.
"응," 그녀가 말했다.
"I cut it off and sold it.
"난 잘라서 팔았어,
I got you a beauiful gift.
당신의 아름다운 선물을 위해서 말이야.
I know you will love it.
난 당신을 정말 사란한단걸아아.
It's perfect for you.
Do you hate my hair?
당신은 내 머리를 싫어하는거야?
I'll the same person.
Don't you like me with or without my hair?"
-
- 13.04.09
-
- The Christmas Stories (P.36)
- The Big Surprise
Now, Jim looked at his wife.
이제, 짐은 아내를 봤다.
He said, "Come here I want to hold you."
"여기로와" 그가 말했다.
Della walked to her hyusand and they held each other for a few moments.
Della는 걸어 그녀의 남편에게가 잠시 팔을 잡았다.
"Please don't misunderstand me," he said.
""
-
- 13.04.10
-
- The Christmas Stories (P.36~38)
- "Nothing colud stop me from loving you.
"내가 당신을 사랑하지 않는 것은 아무것도 아니야.
No haircut will change that."
그러니 머리를 자르지 말아줘."
Then, he took something from his pocket and put it on the tabe.
그러다,그는 탁자위에 놓아져있는 주머니에 대해 말했다.
"Open the package," He said.
"상자를 열어봐," 그가 말했다.
"Then you will konw Why I looked so strange. Go on, Open it up."
"열어봐 그러면 당신은 내가 왜 낯설게 봤는지 알수있을거야."
She took the package and started to open it.
그녀는 상자를 가지고 열었다.
A moment later, she screamed happily, "Oh, Honey! It's beautiful."
잠시후에, 그녀는 기뻐서 소리 쳤다, "오, 허니! 너무 아름다워"
This happiness soon changed to tears.
이것은 순가 기뻐서 우는거다.
Della started to cry.
Della가 울기 시작했다.
Her husband rushed to her side.
그녀의 남편이 서둘렀다.
"Don't cry," he said.
"울지마" 그가 말했다.
"Don't cry."
"울지마."
But she couldn't stop.
하지만 그녀는 멈추지 않았다.
He comforted her for a few minutes.
그는 그녀를 잠시동안 편안게 했다.
On the table, there was a set of combs.
탁자위에, 그곳엔 빗이 놓여있었다.
They were beautiful.
그것은 아름다웠다.
Della saw them in a Broadway store window.
Della은 창문
-
- 13.04.11
-
- The Christmas Stories (P.38~40)
- She wanted them for a long time.
그녀는 그게 오랜이 였다.
They were very expensive.
그것은 아주 비쌌다,.
They would have looked beautiful in her long, brown hair.
길고 갈색머리가 아름답게 보였다.
She picked them up and hugged them.
그녀는 곱게 다듬은후 빗을 만졌다.
She looked at her husband and said happily.
그녀는 그녀의 남편이 기분 좋게 말하는것을 보았다.
"I will wear them soon. My hair grows very fast." Then, she remembered something.
"조만간에 써야지 내머리가 빠르게 잘라면"그런데, 그녀가 어떤것을 기억했다.
"Oh! Oh!" she cried.
"오!오!"그녀가 왜쳤다.
"I didn't give you your present yet."
"난 아직 당신의 선물을 주지 못했어."
She jumped up and opened her hand.
그녀는 우쭐해서 손을 펼쳤다.
Her eyes were now sparking with joy?
그녀의 눈에 붗꽃이 있었다.
-
- 13.04.12
-
- The Christmas Stories (P.40)
- "Isn't it beautiful? It will be perfect for your watch,
"이거 아름답지? 이건 당신을 위한 완벽한 시계지
I looked everywhere for it today.
난 오늘을 위해 모든곳을 찾아 다녔어.
Now you won't be embarrassed about your watch.
당신이 시계에 당황하지 않았어,
You can look at it one hundred times a day.
이제 당신은 시계를 백날 볼수 있어,
-
- 13.04.15
-
- The Christmas Stories (P.40~41)
- Give me your watch.
난 시계를 줬어,
I want to put it on your watch," she said.
난 당신이 시계를 차면 좋겠어, " 그녀가 말했다.
But Jim did not give her his watch.
Instead, he lay down on the sofa and smiled.
"Della,"he said
"Della,"그가 말했다.
-
- 13.04.16
-
- The Christmas Stories (P.41)
- "I don't want to think about Chrimas and christmas prewents anymore.
"난 크리스 마스와 크리스 마스선물에 대해 생각해 보지 않았어
Let's put them away.
그들을 떨어져 놓았다.
Let's use them later.
늦게 사용해ㅛ다.
-
- 13.04.17
-
- The Christmas Stories (P.41~43)
- "I don't have my watch anymore.
"요즘 내 시계가 없었잖아.
I sold it to buy your combs.
난 당신의 빗을 사기 위해 팔았어.
Why don't you make the dinner now?"
왜 저녁을 지금 만들지 않아?
Della just looked at him.
Della는 단지 그를 봤다.
She couldn't believe it.
그녀는 믿지 않았다.
But she didn't say anything.
하지만 그녀는 말을 하지 않았다.
She just went to the kitchen to prepare dinner.
그녀는 저녁을 준빌하러 부엌으로 갔다.
People love to give gifts at christmas.
사람들은 크리스마스 선물주는것을 좋아한다.
This tradition began with the magi.
마기와 함께 전통이 시작 됬다.
They were wise men.
그들은 지혜로운 남자다.
They brought gifts to baby Jesus in the manger a long time ago.
그들은 오랜 시간전에 예수의 아기 선물을 샀다.
They were wise men and their gifts were wise, too.
그들은 지혜로운 남자와 그들은 너무 선물이 지혜롭다.
This is a story of two foolish people.
이건 어리석은 두사람의 이야기이다.
They foolishly gave away their most precious things.
어리석은 그들으 그들의 가장 귀중한것을 주었다.
But they did it for love.
하지만 그들은 사랑한다.
This is the reason for giving gifts.
이것이 선물을 주는 이유이다.
so those two foolish people were wisest of all.
또 어리석은 두사람은 모두 지혜롭다.
They are the magi.
그들은 마기다.
-
- 13.04.18
-
- The Christmas Stories(P.43)
- They were poor, yet they were rich in love.
그들은 가난 하지만 아직 부유한사랑이다.
They sold their most precious things for each toher.
그들은 서로를 위해 가장 귀중한것을 팔았다.
This is the true meaning of Christma.
이것은 크리스마스의 진실을 뜻한다.
The Fir Tree
The Tree in the Forest
Just outside a village, there was a beautiful forest.
밖에선 시골, 그곳은 아름다운 숲이다.
It was full of so many kinds of trees.
많은 종류의 나무들로 차있었다.
On the edge of the forest, there was a pretty fir tree.
-
- 13.04.19
-
- The Christmas Stories(P.50~51)
- He was still a small tree.
그는 아직 작은 나무다.
He lived in a very nice place.
그는 매우 조흥ㄴ 장소에 살고있다/
There waws a lot of sunshine and fresh air.
그곳엔, 햇빛과ㅣ 공기가 많이 있다.
Around him, there were many other fir trees.
그 주위에 많은 나무가 있다,.
-
- 13.04.22
-
- The Christmas Stories(P.51)
- Some were much bigger and others were the same size.
다르지만 같은 사이즈도 있고 더 큰것도잇다.
There were also many pine trees.
그곳엔 솔나무들이 많았다.
They all looked so big.
그들은 모두 보기에 컸다.
He wanted to be big to.
그는 크고싶었다.
-
- 13.04.23
-
- The Christmas Stories(P.51~52)
- His life was very good.
그의 삶은 매우좋았다.
But he did not know that.
그러나 그는 알지 못했다.
He did not care about the warm synshine or fresh air.
그는 신성한공기와 따뜻한 햇볕에 관심을 가지지 않았다.
Many Children came to pick strawberries in the woods.
많은 아이들이 수플에 있는 짤기를 따기위해 왔다.
Sometimes, they sat under the little Fir tree.
언젠가, 그들은 작은 전나무아래에 앉을 거다.
They often said, "Let's sit under that little Fir tree. Is is so pretty."
"작은 전나무아래에 앉자, 너무 이뻐,"라고 그들이 자주말했다.
But the Fir tree did not like this.
하지만 전나무는 이것을 좋아하지 않았다.
He did not like being 'little.'
그는 현재'작은'을 좋아하지 않다.
-
- 13.04.24
-
- The Christmas Stories(P.53~54)
- Every year, the Fir tree grew bigger.
모든해에, 전나무들은 크게 자란다.
But he was still not happy.
하지만 그는 아직 행복하지 않았다.
He looked at other trees around him.
그는 보기에 다른 나무들이 그주위를 둘러 싸고 있었다.
He thought, "I want to be big like those trees.
그는 생각했다, "난 저 나무처럼 큰게 좋아.
I want to have big branches with many leaves.
난 많은잎과 큰 나무가지를 가지고싶어.
I want to stand tall, and see many things in the sky.
난 키크게 서면, 하늘의 많은것들을 볼수있어.
I want to birds to build nests in my branches.
난 내 나뭇가지에 새들이 둥지를 지으면 좋겠어,
I want to bend elegantly in the wind."
난 바람이 우아하게 구부리길 원해."
He was never happy.
그는 절대로 행복하지 않았다.
Two more years went by and he grew and grew.
많은해에 그는 더자라길 바랬고 바랬다.
He was now much bigger.
그는 지금 많이컸졌다.
"I am getting bigger."he thought.
"난 크고있어," 그는 생각했다.
"Grow! I must grow taller!"
"커라! 난 키가 많이 크고싶어!"
-
- 13.04.25
-
- The Christmas Stories(P.54)
- Every autumn, the woodcutters cmae to cut down the largest trees.
가을에 나무꾼이 잎이 큰 나무를 자르러 왔다.
The Fir tree heard the sounds "Chop! Chop! Chop!"
전나무는 소리를 들었다,"잘라! 잘라! 자라!"
The tree tumbled down.
나무는 나가 떨어졌다.
-
- 13.04.26
-
- The Christmas Stories(P.54)
- The Fir tree became very frightened.
전나무는 아주 겁먹었다.
The Fir tree thought, "Why did the men cut down the trees?
전나무는 생각했다,"나무를 왜 잘라르는거지?
Where did they go? What will happen to them?"
그들은 어디로 가지? 무슨일이 생기는거지?"
-
- 13.04.29
-
- The Christmas Stories(P.56)
- He saw some swallows, and asked them.
그는 침을 삼키고 그들에게 물었다.
"Yes, I think I saw them," they answered.
"응, 난 그들이 톱을 썬다고 생각해," 그들의 대답이다.
I flew to Egypt and I saw many ships.
난 이집트를 날아 많은 배에 쓴다고 생각해.
-
- 13.04.30
-
- The Christmas Stories(P.56~57)
- On the ships, there were gigantic masts.
배안에 배의 돛대가 있다.
They had huge white sails and danced in the wind.
그들은 막대한 돛이 바람에 춤을춘다
They were very elegant.
그들은 매우 우와하다.
You should be proud."
넌 자랑 스러워."
This made the Fir tree happy.
이것은 행복한 전나무로 만든다.
He thought,"I want to sail across the sea.
그는 생각한다."난 바다를 가로지르는 돛이 되고 싶어,
I want to be a gigantic mast with dancing sails.
난 거대한 돛에서 춤출거야.
I would be so happy."
난 행복할거야."