일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
Peter Pan(P.70~71)
|
Peter Pan(P.71)
|
개천절
|
Peter Pan(P.72)
|
|||
Peter Pan(P.71)
|
||||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Peter Pan(P.72)
|
Peter Pan(P.73)
|
한글날
|
Peter Pan(P.78)
|
Peter Pan(P.78)
|
||
Peter Pan(P.73~78)
|
||||||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
Peter Pan(P.79)
|
Peter Pan(P.79)
|
Peter Pan(P.80)
|
Peter Pan(P.80)
|
Peter Pan(P.81)
|
||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
Peter Pan(P.81~82)
|
Peter Pan(P.81~82)
|
Peter Pan(P.83)
|
Peter Pan(P.84~85)
|
Peter Pan(P.85)
|
||
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
Peter Pan(P.85)
|
Peter Pan(P.86)
|
Peter Pan(P.86)
|
Peter Pan(P.86)
|
|||
-
- 13.10.01
-
- Peter Pan(P.70~71)
- The lost boys were about to be thrown into the sea.
그 잃어 버린 소년은 바다에 던지었다.
Captain Hook said to Wendy,"So, my beauty.
후크선장이 웬디한테 말했다." 미녀.
Are you ready to see your boys thrown into the sea?"
너 저 소년이 바다에 던져지는걸 볼 준비 됐어?"
Suddenly, he stopped moving.
갑자기 그가 멈추었다.
-
- 13.10.02
-
- Peter Pan(P.71)
- TICK TICK TICK TICK
똑딱 똑딱 똑딱 똑딱
"Hide me!" yelled Hook.
"나를 숨겨!" 후크가 소리질렀다.
The pirates gathered around their captain.
해적들은 그들의 선장 주위로 모였다.
The lost boys ran to the ship's side to see the crocodile.
그 잃어 버린소년은 배옆 바다에 악어쪽으로 뛰었다.
-
- 13.10.03
-
- 개천절
-
- 13.10.03
-
- Peter Pan(P.71)
- But it wasn't a crocodile.
그러나 그것은 악아가 아니였다.
It was Peter Pan!
피터팬이 었다!
He had brought a clock to frighten Captain Hook.
그는 후크선장이 두려워하기위해 시계를 들고 왔다.
Peter cilmbed onto the roof of the cabin.
피터는 오두막의 지붕으로 올랐다.
-
- 13.10.04
-
- Peter Pan(P.72)
- Then he jumed down next to Captain Hook.
그때 그는 후크선장 옆으로 점프했다.
"Aha!" he cried.
"아하!"그가 외쳤다.
"it's you!"
"그건 너야!"
The Captain pulled out his sword.
선장이 그의 칼로 찔렀다.
-
- 13.10.07
-
- Peter Pan(P.72)
- "Foolish boy! Prepare to die!"
"어리석은 녀석! 죽을 준비나해!"
Peter Pan Pulled out his sword as well.
피터팬은 칼을 잘 피했다.
He was a master with the sword.
그는 그 갈의 주인이다.
They fought for a long time.
귿르은 싸우는데 긴시간이 걸렸다.
-
- 13.10.08
-
- Peter Pan(P.73)
- Finally, Captain Hook was cornered.
마침내 후크 선장이 모퉁이로 갔다.
Escape was his only chance.
탈출하는것이 그의 마지막 기회였다.
He backed over to the side of boat and fell out of it.
그는 배의 뒤쪽으로가다가 떨어졌다.
Unfortunately for Hook, the crocodile was waiting for him in the sea.
줄행한 후크는 그 바다안에서 악어가 기다리고 있었다.
-
- 13.10.09
-
- 한글날
-
- 13.10.09
-
- Peter Pan(P.73~78)
- The clock in his stomach had finally stopped ticking.
시계가 안에있는배에서 마침내 똑딱 거리는 소리가 멈췄다.
And thay was the end of captain Hook.
그리고 그들과 후크선장은 끝이 났다.
-
- 13.10.10
-
- Peter Pan(P.78)
- Back Home Again
Peter, had been wrong about mothers.
피터는 엄마에 대해 잘못을 가졌다.
At least, he was wrong about Mrs. Darling.
가장 작은것중에 그는 달링부인에게 잘못이 있었다.
He finally decide to take Wendy home.
그는 최종적으로 웬디네 집에서 해결했다.
And When he did, he realized that Mrs. Darling always kept the window open.
그리고 그는 달링씨가 창문을 여는걸 지킬라고 했는지 이해했다.
-
- 13.10.11
-
- Peter Pan(P.78)
- Peter and Tinker Bell flew into the room before the others.
피터와 칭커벨은 날아서 방에 먼저 들어 왔다.
He had a plan.
그의 계획이다.
"Quick, Tink!" he said.
"빨리, 팅!" 그가 말했다.
"Close the window and lock it.
"창문을 닫고 잠그고 있어.
Then Wendy will have to go back with me."
그러면 웬디는나와 다시 올 수 있어."
-
- 13.10.14
-
- Peter Pan(P.79)
- Just then, he heard wendy's mother playing the piano in the next room.
바로 그때,그는 웬디의 엄마가 옆방에서 피아노 치는걸 들었다.
"Come back, Wendy. Come back."
"이리와 웸디 이리와,"
Wendy's mother was singing a sad song.
웬디의 엄마는 슬픈 노래를 했다.
Then the musie stopped.
그때 노래를 멈췄다.
-
- 13.10.15
-
- Peter Pan(P.79)
- Mrs. Darling was filled with tears.
달링 부인은 눈물이 났다.
Peter frowned.
피터는 눈살을 찌푸렸다.
He felt bad.
그는 나쁜게 받았다.
"Oh, alright," he said.
"오 좋아!" 피터가 말했다.
He unlocked the window.
그는 창문이 잠겨있는 걸 열었다.
-
- 13.10.16
-
- Peter Pan(P.80)
- Wendy, John, and Michael found the window open for them.
웬디, 존과 마이클은 창문을 찾아 였었다.
Michael had almost forgotten everything about their home.
마이클은 그들의 집에 대해 모든걳을 잃었다.
"I think I've been here before," he said.
"나 생각났어 저번에 여기 온것같아." 그가 말했디/
It's your home, silly," said John.
여기는 너네 집이잖아, 바보야" 존이 말횄다.
The children became sleepy.
아이들은 졸렸다.
-
- 13.10.17
-
- Peter Pan(P.80)
- They slipped into their beds as if they had never been away.
귿릉느 그들의 침대에서 절대 미끄러 지지 않았다.
Mrs. Darling walked into her children's room.
달링 부인은 그녀의 아이들방에서 걸었다.
She saw her children.
그녀는 그녀의 아이들을 봤다.
"Mother!" ried Wendy.
"엄마!" 웬디가 외쳤다.
-
- 13.10.18
-
- Peter Pan(P.81)
- Mrs. Darling was still not sure.
달링부인은 믿을 수 없었다.
She reached her arms out.
그녀는 그녀의 팔의 밖으로 내밀었다.
Suddenly, they were filled with her three childern.
갑자기. 그들은 엄마의 품에 안겼다.
"George! George!" Mrs. Darling cried.
"조지! 조지!" 달링 부인이 외쳤다.
"Our children have come home!"
"우리 아이들이 집으로 돌아 왔어!"
-
- 13.10.21
-
- Peter Pan(P.81~82)
- Mr. Darling ran into the children's room.
달링씨는 아이들의 방으로 뛰어 들어갔다.
He hugged his children and cried.
그는 자식을 안으며 울었다.
The Darlings decided to adopt the lost boys.
고아인 소년을 양자로 맞기로 결정했다.
They wanted to adopt peter as well but he refused.
그들은 원했지만 피터는 거절했다.
Peter know what would happen if he were adopted.
피터는 그를 양자로 삼으면 부슨일이 일어나는지 안다.
-
- 13.10.22
-
- Peter Pan(P.81~82)
- They would make him go to school and work hard.
그들은 그를 학교에 가게할거고 공부를 시킬것이다.
Then he'd have to get a job and get married.
게다가 직업을 갖게 되고 결혼도 하게될 것 이다.
He'd heard all of the stories.
그는 모든 이야기를 들엇따.
That life wasn't interesting to him.
그런 삶은 그에게 재밌지 않다.
-
- 13.10.23
-
- Peter Pan(P.83)
- "I'm going to go back to neverland," said Peter.
"나 네버랜드로 가고 싶어," 피터가 말했다.
"I'll live with Tinker Bell in the house that we built for Wendy."
"난 팅커벨이랑 웬디가 지은 집에서 살거야"
Mrs. Darling saw that Wendy wanted to go.
달링부인은 웬디가 가고싶어하는걸 보았다.
So she made a wise offer.
또 그녀를 슬기롭게 해줬다.
"Wendy may come and visit you once a year.
"웬디가 오던 해마다 오던 좋아.
She can do the spring cleaning."
그녀는 봄에 청소를 할수있어."
That made Peter happy again.
그것이 다시 피터팬을 행복하게 만들었다.
-
- 13.10.24
-
- Peter Pan(P.84~85)
- All the lost boys went to school.
모든 고아들은 학교에 갔다.
Soon, they lost the power to fly.
이내, 잃어버린 힘으로 날았다.
Then they stopped believing that they had ever been to Neverland.
그런데 그들이 네버랜드로 갈수있다는 생각을 그 만했다.
At the end of the first yesr, Peter came back.
일년이 지나고 피터팬은 다시 왔다.
Wendy looked forward to talking to him about the old times.
웬디는 그를 보며 지난 시간동안 무었을했는지 말했다.
-
- 13.10.25
-
- Peter Pan(P.85)
- But Peter had has new adventures.
그러나 피터에겐 새로운 모험이었다.
he seemed to have forgotten the old ones.
그는 지난일을 잊는것 같아 보였다.
"Don't you remember Captain Hook?" she asked.
"너 후크 선장을 기엇 못해?" 그녀가 물었다.
"I never remember my old adventures," he said.
"난 내 지난 모험을 기억못해,"그가 말했다.
-
- 13.10.28
-
- Peter Pan(P.85)
- "I forget them as soon as I have new ones."
" 난 잊어버리고 그들과 새로은 추억을 만들고 싶어."
This was very hard for Wendy.
이것은 웬디를 매우 곤란하게 했다.
Those adventures had meant so much to her.
이 모헌은 그녀에게 많은 것을 의미 한다.
And Peter had forgotten them.
그리고 피터는 그들을 잊어버렸다.
But she went with him back to Neverland and had a wonderful time.
그러나 그녀는 네버랜드에서의 시간으로 돌아가고싶다.
-
- 13.10.29
-
- Peter Pan(P.86)
- The next year, Peter didn't come.
그 다음해에는 피터가 오지 않았다.
He did come the year after that thoght.
그는 올해부터 오지 않을 생각이었다.
Even thought she didn't want to, Wendy grew up.
생각조차 그녀는 원하지않고 일어났다.
She became very busy at school.
그녀는 학교 때문에 바뻤다.
She made new friends.
그녀는 새로운 친구도 만들었다.
-
- 13.10.30
-
- Peter Pan(P.86)
- As the years passed, her memories of Neverland grew dim.
세월이 자나고 그녀는 네버랜드의 기억이 흐릿하게 났다.
She started to doubt if she had ever been there.
그녀는 이제서야 의심을 가졌다.
That was about the time that she beceme an adult.
그것은 어름이 되는 시간이 있는지 이다.
She met a nice man got married.
그녀는 좋은 남자를 만났고 결혼을 했다.
-
- 13.10.31
-
- Peter Pan(P.86)
- Then one day, she had a baby girl.
그러던 날 웬디의 여자애기가 태어났다.
She named her"Jane."
"제인"그녀의 이름이다.
One warm, spring night, Jane was asleep in her bed.
따뜻한 봄밤에 제인은 그녀의 침대에서 잠들었다.