상촌중학교 로고이미지

7이다인

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
Robin Hood P12
Robin Hood P13
Robin Hood P15
현충일
Robin Hood P16
Robin Hood P16
             
             
9 10 11 12 13 14 15
Robin Hood P17
Robin Hood P18
Robin Hood P19
Robin Hood P19
Robin Hood P20
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
Robin Hood P20
Robin Hood P22
Robin Hood P23
Robin Hood P25
Robin Hood P30
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
Robin Hood P31
Robin Hood P33
Robin Hood P33
Robin Hood P33
Robin Hood P34
             
             
             
30            
 
 
 
 
  • 13.06.03
    - Robin Hood P12
    - The boy had been born in Lockesley town,so he was called Rob of Lockesley.
    그 소년은 Lockesley 에서 태어났다,그래서 그를 Lockesley의 롭 이라고 불렀다

    - He was a handsome and strong boy.
    그는 매우 잘생기고 힘 센 소년 이였다

    = As soon as he could walk,
    곧 그는 걸었다

    - he delighted in going into the forest with his fater.
    그는 아빠와 같이 산에 갈떄 가장 기뻐했다

    - From his fater,he learned to use the longbow
    그의 아빠로 부터, 그가 활을 사용할 수 있게 수업을 들었다

    - His loving mother,who was from a noble family,thought him to read and write.
    그의 엄마를 사랑했고,귀족의 가족으로 부터,그를 생각하며 읽고 썼다
  • 13.06.04
    - Robin Hood P13
    - Rob learned these lessons well,
    롭은 그 수업을 잘 들었다

    - but he was happiest walking in the foret with his bow in hand
    그러나 그는 행복해 산에서 걸어 다닐때 그의 손에 활을 들고 있었다

    - Rob's happiness soon ended because his fater had enemies.
    롭의 행복은 끝나고 있었다 왜냐하면 그의 아빠에게는 적이 있었기 떄문이다

    - One of these enemies was the Sheriff of Nottingham.
    그 적중의 하나는 노팅엄의 보안관이였다

    - one day, the Sheriff convinced King Harry That Rob's fater had criticized the King in Public.
    어느날, 보안관은 왕 헤리가 롭의 아빠에게 공공의 왕에 대해 비판 받았다고 확신했다

    - Hugh was arrested for treason and sent to jail.
    휴는 반역죄로 체포되고 교도소에 들어갔다

    - Rob and his mother were kicked uot of their house.
    롭 그리고 그의 엄마는 그들의 집에서 쫒겨났다

    - Rob's moter died of shock,
    롭의 엄마는 충격으로 죽었다

    - and Rob went to live with his uncle,Sir Gamwell.
    그리고 롭은 그의 삼촌 감웰과 같이 살았다

    - Soon after, Rob got the news that his fater had died in prison
    얼마후,롭은 그의 아빠가 교도소에서 죽었다는 뉴스를 들었다

    - Sir Gamwell was a kind man who gladly took care of Rob.
    감웰은 기꺼이 롭을 보살펴 주었다
  • 13.06.05
    - Robin Hood P15
    - Many years later,he said
    많은 년도가 지나고, 그가 말했다

    - "Rob, there use a change for you to use that bow for a good purpose
    "롭, 너가 tkdyd하는 것을 바꾸는 것은 화살에 대한 좋은 목적이다

    - There is an archery contest at a fair in Nottingham
    노팅엄 안에서 공정한 무술 콘테스트가 있다

    - The first prize is a golden arrow.
    1등 상품은 금 화살 이였다

    - Rob's eyes lit up.
    롭의 눈이 떠졌다

    - "I would like a change to compete,"he said.
    "나는 경쟁하고 바꾸는 것을 좋아해,"그가 말했다

    - "And perhaps I could win a place as a forester even if I don't win first prize."
    그리고 아마 너는 땅 산 속에서는 이길 것이다 아마도 나는 상을 타지 못할 것이다

    - "Now I ca see that you are more suited to spend your days walking under the trees,"
    지금 나는 니가 매일 나무 밑네서 걷은 것을 볼 수 있었다."

    - Said Sir Gamwell.
    감웰이 말했다

    - "Good luck to you, lad."
    "행운을 빌어,젊은이."
  • 13.06.06
    - 현충일
  • 13.06.06
    - Robin Hood P16
    - The next day, Rob set off.
    다음날,그는 시작했다

    - It was midmorning when he came across a group of men.
    오전 중반쯤 그는 사람떼를 가로질러 갔다

    - Immediately,he sawthe man who had replaced
    곧,그는 그를 대신 할 사람을 보았다

    - his fater as head forester.
  • 13.06.07
    - Robin Hood P16
    - He was a good friend of the Sheriff of Nottingham.
    그는 노팅엄의 보안관의 좋은 친구 였다

    - Rob decided not to say anything and kept walking.
    롭은 말하는 모든것을 해결 할 수 없었고 걸어 갈 수 없었다

    - But the head forester,who did not recognize Rob, spoke up.
    그러나 산머리에,누구인지 알아 보고 싶었다,말했다

    - "Where are you going, boy, with your cheap bow and toy arrows?
    "어디를 가고 있는 거지,손녀,싼 활과 장난감 화살을 들고?
  • 13.06.10
    - Robin Hood P17
    - Do you think you have a chance at the fair? Ha ha ha!"
    당연한 우연이라고 생각 하나? 하 하 하!

    - Rob felt a sudden rage.
    롭은 갑작스러운 분노를 느꼈다

    - "My bow is as good as yours,"he said to the head forester.
    "나의 활은 너에게 아주 좋지,"그가 산속에 사는 사람에게 말했다

    - The head forester replied,
    산속에 사는 사람의 머리로 대답했다
  • 13.06.11
    - Robin Hood P18
    - "Then show us some of your skill,boy
    "그러면 너를 죽이는 것을 보여주겠어,소년

    - I'll bet you twenty silver coins that you cannot his the mark I choose."
    20은화를 걸고 너는 내가 그의 흉터를 고르는 것을 할 수 없다

    - "Name your mark,"said Rob
    "흉터의 이름은,"롭이 말했다

    - "I accept your challenge."
    "너의 도전을 받아 들이 겠다."

    - The head forester pointed to a group of deer far away.
    산에 사는 사람의 머리가 멀리 있는 사슴떼들을 찔렀다

    - Quicker than a Quicker,
    빠륵데 번개 처럼 스쳤다
  • 13.06.12
    - Robin Hood P19
    - Rob took the bow from his back and let an arrow fly.
    롭은 그의 두로부터 활을 가져왔고 화살을 멀리 던졌다

    - It pierced the heart of the leading deer.
    그것은 우두머리 사슴의 심장을 둟었다

    - Then the head forester grew angry and yelled,
    산에 사는 사람 머리는 화가 나고 고함을 쳤다

    - "Foolish boy!
    "어리석은 소년!

    - do you know you have kiiled one of the kings deer?
    니가 왕 사슴 중의 하나를 죽인 것을 아는 거야?

    - The penlaty is death !
    경고는 죽음이야!
  • 13.06.13
    - Robin Hood P19
    - Get out of here,and do not show me your face again!"
    여기서 나가,그리소 니 얼굴을 다시는 보여주지 마!"

    - Rob replied angrily.
    롭은 화내어 대답했다

    - "fine , for I have seen your face too often
    "좋아,자주 얼굴을 보지

    - you are the one who wrongly took my fater's job!"
    너는 나의아빠의 직업에 대해 잘못 말했어!

    - With that, Rob turned and walked away.
    그것과 같이,롭은 돌아서 멀리 걸어갔다

    The head forester suddenly realized who Rob was and knew he was an enemy
    그 산 속에 사는 사람 머리는 갑자기 실감했다 롭은 그가 알고 있는 적이였다
  • 13.06.14
    - Robin Hood P20
    - He picked up his bow and shot an arrow at Rob's back.
    그는 그의 활을 들어 화살을 롭의 등에 쏘았다

    - Rob heard the of the bow and escaped from it.
    롭은 활 소리를 듣고 그곳으로 부터 도망쳤다

    - Quickly, rob sent an arrow back.
    빠르게,롭은 화살을 뒤로 보냈다

    - The head forester fell forward,dead as he hit the ground.
    산에 사는 사람 머리가 앞으로 떨어졌고,땅에 부딧쳐 죽었다
  • 13.06.17
    - Robin Hood P20
    - In that second, Rob disappeared into the forest.
    두번째,롭은 산 안으로 사라졌다

    - For several hours Rob ran,until,tired and hungry, he came to a small house.
    롭은 말한테 달아났고,피곤하고 배고플 때까지,그는 작은 집으로 갔다

    - When he was younger ,he had visited the kind widow who lived in this house.
    그는 젊었고,그는 친절한 과부가 살고 있는 집을 방문했다

    - So this time,he boldly opened the door and entered
    지금시간,그는 대담하게 문을 열고 들어갔다

    - The old widow was happy yo see him and gave him some bread.
    그 늙은 과부는 그를 보아서 기뻤고 그에게 빵을 주었다

    - Rob told her his story,and she sighed.
    롭은 그녀에게 그의 이야기를 말하였다,그리고 그녀는 한숨을 쉬었다

    - "An evil wind is blowing through Sherwood,"she said.
    "쉐어 우드에 나쁜 바람이 불다" 그녀가 말했다
  • 13.06.18
    - Robin Hood P22
    - "The poor have nothing because the rich take everything.
    부자들이 모든 것을 가졌기 떄문에 돈이 없는 사람들은 가진게 없다.

    - My three sons killed the King's deer to keep us from starving.
    나의 세명의 아들은 배고픔에서 벗어나기 위해 왕의 사슴을 죽였어.

    - They ae outlaws, and now they hide in the forest.
    그들은 무법자야,그리고 그들은 숲안을 숨겼다.

    - They tell me that 40 men, all skilled archers, are hiding with them."
    40명의 남자들이 나에게 말했어,모두 능숙한 사수라고,그들과 같이 숨겼어."

    -"Where are they?"cried Rob.
    "그들은 어디서 왔나요?"롭이 소리쳤다

    - "I would like to join them."
    "나는 그들에게 참가하는 것 처럼"

    - "My boys will visit me tonight," said the old woman.
    "나의 소년들은 밤에 나를 방문했지,"늙은 여자가 말했다

    - "Stay here, and meet them if you want."
    "여기에 머물러,그리고 그들이 너를 만나길 원한다면."

    - When Rob met the three sons,he was eager to join their band.
    롭은 세명의 아들을 만났다,그는 그들의 모임에 열망적으로 참가 하고 싶었다.

    - Tehy were men like him who loved the foret and were skilled with a bow
    그들은 그를 좋아하고 숲과 능숙하게 활을 다루는 것을 좋아했다
  • 13.06.19
    - Robin Hood P23
    - They accepted him and told him that their band was looking for a leader.
    그들은 그를 받아들이고 그들의 모임에 리더를 말해주었다

    - "We are looking for someone who can use his head as well as his bow,"said one.
    "우리는 누구나 그의 머리에 그의 활을 사용할수 있다고 본다."하나가 말했다

    - "All of us are wanted by Sheriff.
    모든사람들은 보안관이 되기를 원한다.

    - So if one of us wins the archery contest in Nottingham, he will be our leader."
    노팅엄 궁술 대회에서 이긴다면,그는 우리의 리더가 될 수 있어."

    - "What a coincidence!'said Rob, standing suddenly.
    "일치하네요1"롭이 갑자기 일어나며 말했다.

    - "I was on my way there before all this trouble started.
    "전의 나의 길은 모든 분쟁이 시작되는 곳이다.

    - I wll disguise myself and win the prize."
    나는 분장하고 상금을 탔다."

    - he spoke with such confidence and passion that the three sons were impressed.
    그는 신용과 같은 말을 했고 열정으로 세 아들을 감동 시켰다
  • 13.06.20
    - Robin Hood P25
    - They wanted him luck and told him they would serve him gladly if he was the winner.
    그들은 그가 좋고 그에게 그들은 그가 이긴다면 그를 기꺼이 모신다고 말하였다.

    - He must bring the golden arrow as pioof.


    Chapter Two Rob becomes Robin Hood
    롭이 로빈후드가 되다

    - The next day, a beggar entered the town of Nothingham.


    - He wore an old cotton hood around his face.


    - He walked with a limp and took his place among the archery contestants.


    - Many looked at him with disgust,but the contest was open to all men.
  • 13.06.21
    - Robin Hood P30
    - Around town, there were many posters describing robert Fitzooth of lockeslet.
    도시 주변에,락셀리의 robert Fitzooth 설명하는 포스터가 많았다

    - Indeed a reward of 200 pounds was offered fo his capture.
    그를 잡으면 200파운드의 포상이 있었다

    - However, in the excitement of the fail,many people paid little attention .
    그러나,실패해서 흥분해 있고,많은 사람들이 집중 했었다

    - The Sheriff and his men were the only ones looking carefully for Rob.
    보안관 그리고 롭을 보살펴줒는 그의 남자

    - The beggar looked down the row of boxes,and his heart leaped for joy.
    박스에 거지가 앉아 있었다, 그리고 ㄱ의 심장이 그 놀이에 뛰고 있었다

    - There sat Maid Marian,
    거기에는 메이드 메리안이 앉아 있었다

    - Rob's childhood friend.
    롭의 어린시절 친구이다.
  • 13.06.24
    - Robin Hood P31
    - The beggar was really Rob,and he wanted to impress Marian.
    롭은 정말로 거지 같았다 그리고 그는 메리안에게 감명을 주기를 원했다

    - The contest was announced, and twenty-six archers gathered to shoot at a target fifty meters away.
    콘테스트에 대해 알렸다 그리고 26명의 사수들은 50미터 떨어져 있는 타겟을 맞추어야 한다

    - Only twelve archers passed the first round.
    오직 20명의 사수들만이 1라운드를 통과 할 수 있었다

    - Rob and another poorly dressed man were among the best shooters.
    롭 그리고 또다른 거지같은 옷을 입은 남자가 사수들 중에서 최고였다

    - Rob looked at this other man closely.
    롭은 다른 남자의 옷을 보았다

    - he was a muscular man, with a patch over one eye.
    그는 근육이 있는 남자였고 한쪽 눈을 헝겁으로 가리고 있었다

    - Just then, the horn blew to begin the last round
    바로 그때, 마지막 라운드에 뿔을 올렸다
  • 13.06.25
    - Robin Hood P33
    - The archers took their places.
    사수들은 그들의 장소에 대해 말하였다

    - Each took his turn with some hesitation because the target was far away.
    각각 그가 돌때 겟이 멀리 있어서 망설였다고 이야기 했다

    - None of them put an arrow into the inner circle.
    그들은 아무도 활을 원 안으로 넣지 못하였다

    - Then it was Rob's turn.
    롭이 돌아 섰다

    - He also hesitated.
    또한 그는 주저 했다
  • 13.06.26
    - Robin Hood P33
    - His eyes moved to Maid Marian's booth.
    그의 눈이 메이드 메리안이 있는 부스로 옮겨졌다

    - she met his look and smiled.
    그녀는 그를 보고 웃었다

    - At that moment, Rob knew she recognized him despite his disguise.
    순간,롭은 그녀가 그가 변장 했음에도 알아 보았다는 것을 알고 있었다
  • 13.06.27
    - Robin Hood P33
    - He knew he would win the prize for her and gain back some of his family's honor.
    그는 그가 그녀를 위해 이겨서 상금을 받으면 그의 집에 명예가 될 것을 알고 있었다

    - With new confidence,
    새로운 확신과 함께

    - he drew back his bow and launched his arrow straight and true into the center of the target.
    그는 그의 활 그리고 그의 화살을 곧게 하여 가운데에 있는 타겟에 날렸다
  • 13.06.28
    - Robin Hood P34
    - The last archer,the man with the eye patch, smiled and stepped up to the mark.
    마지막 사수, 헝곺 조각 눈의 남자,목표를 향해 웃으며 걸어갔다

    - With no hesitation, he drew his bow and shot his arrow.
    망설임 없이, 그는 그의 화살을 활으로 당겼다

    - Straight and true it flew, but a small wind came up just then.
    똑바르고 일정하게 날라갔다, 그러나 그때 작은 바람이 불었다