상촌중학교 로고이미지

7이다인

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4
A Dog of Flanders P51
A Dog of Flanders P51
A Dog of Flanders P54
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
어린이날
대체공휴일
A Dog of Flanders P55
A Dog of Flanders P56
A Dog of Flanders P56
A Dog of Flanders P57
A Dog of Flanders P54
             
             
12 13 14 15 16 17 18
A Dog of Flanders P58
A Dog of Flanders P59
A Dog of Flanders P60
A Dog of Flanders P61
부처님 오신 날
A Dog of Flanders P61
             
             
19 20 21 22 23 24 25
A Dog of Flanders P62
A Dog of Flanders P66
A Dog of Flanders P66
A Dog of Flanders P68
A Dog of Flanders P69
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
A Dog of Flanders P71
A Dog of Flanders P73
A Dog of Flanders P76
A Dog of Flanders P79
Robin Hood P12
           
           
           
  • 13.05.01
    - A Dog of Flanders P51
    - I don't think he likes me.
    나는 그가 나를 좋아한다고 생각하지 않아요

    - "But surely you didn't do anything wrong!'
    "그러나 너는 확실이 모든것이 틀리지 않았어!"

    - "No! I draw a picture of Alois. That's all."
    "아니에요! 내가 알로이스를 그려서,모두 그것이에요"

    - The old man sighed,
    노인은 한숨을 쉬었다
  • 13.05.02
    - A Dog of Flanders P51
    - He had never been to school.
    그는 절대 학교에 갈 수 없었다

    - Yet he understood the world too well.
    그는 세상의 그것을 이해했다

    - "Ah! You are very poor, my boy. So poor!"
    "아! 너는 매우 가난해,나의 소년,거지!"

    - "yes,but I will be rich,"he said,
    "네 그러나 나는 부자가 될것이에요,"그가 말했다

    - "In the future."
    "미래에"

    - And he belived it.
    그리고 그는 믿었다
  • 13.05.03
    - A Dog of Flanders P54
    Chapter Four Hope
    희망

    Nello had a secret that only Patrasche knew about.
    네로가 가진 비밀에 대해 오직 파트라슈만이 알고 있었다

    - there was an empty hut near his home.
    그곳에 오두막이 그의 집 근처에 있었다

    - In this hut,Nello had drawn many sketches.
    오두막 안,네로는 많은 스케치를 그렸다

    - Nello couldn't buy any color.
    네로는 모든 색깔을 살 수 없었다
  • 13.05.05
    - 어린이날
  • 13.05.06
    - 대체공휴일
  • 13.05.06
    - A Dog of Flanders P54
    - but he found some charcoal and chalk,and some rough paper.
    그러나 그는 숯 그리고 분필,그리고 조금의 거친 종이들

    - He could draw anything in black and white and still make it look beautiful.
    그는 검정 그리고 하얀색으로 모든 것을 아름답게 그렷다.

    - Nello heard of a drawing contest.
    네로는 미술 콘테스트에 대해 들었다

    - Two hundred francs would be given to the first - prize winner.
    2백 프랑을 이긴 사람에게 준다는 상품이 있다

    -Anybody under the age of eighteen could enter.
    모든 사람은 18살 아래여야 되었다

    - Nello belived that this was his opportunity to improve himself.
    네로는 그자신을 향상 시키는 기회라고 믿었다
  • 13.05.07
    - A Dog of Flanders P55
    - So he began to work very hard,indeed.
    그는 다시 매우 힘들게 일을 했다,정말.

    - Every evening, Patrasche would come into the hut and lie down.
    모든 저녁,파트라슈는 오두막으로 돌아왔고 누웠다

    - He watched Nello work hard at drawing.
    그는 네로가 그림을 위해 열심히 일하는 것을 보았다

    - All spring, summmer and autumn,
    봄,여름 그리고 가을

    -Nello worked in this drawing.
    네로는 그림을 위해 일을 했다

    - He said nothing to anyone.
    그는 아무것도 아니라고 말한다
  • 13.05.08
    - A Dog of Flanders P56
    - His grandfather would not understand.
    그의 할아버지는 이해하지 못했다

    - The drawings were due on the first of December.
    그리기는 12월 1일 까지가 만기였다

    - The winner would be announced on the twenty - fourth of that same month.
    우승자는 20등 - 4등 을 같은 달에 알리겠다고 전했다
  • 13.05.09
    - A Dog of Flanders P56
    - On the morning of the first,
    첫번째 아침

    - Nello loaded his drawing onto the cart.
    네로는 그의 그림을 카트에 얹어 길을 갔다

    - He left his work at the door of the city hall,as instructed
    그는 왼쪽 시청의 그가 일하는 문이 있었다,가르치는 곳
  • 13.05.10
    - A Dog of Flanders P57
    - "Maybe it's a trebble drawing,"he thought.
    "만약 이것이 끔찍한 그림이라면,"그가 생각했다

    - I've never learned anything about art."
    나는 절대 그림에 대해 아무것도 배우지 않았다

    - Nello walked home that day with many doubts
    네로는 일을 하고 집으로 오는 날 많은 의심을 했다
  • 13.05.13
    - A Dog of Flanders P58
    - The winter was very bitter.
    그 겨울은 매우 견디기 힘들었다

    - Pulling the milk cart was very hard work.
    우유를 담든 일은 매우 힘든 일이였다

    - Ptrasche often slipped on the icy roads.
    파트라슈는 가끔 얼음 길에서 넘어졌다

    - Patrasch had become an old dog.
    파트라슈는 늙은 개가 되었다

    - One day, Nello and Patrasche found a pretty puppet in the snow.
    하루는,네로와 파트라슈는 눈 속에서 예븐 작은 인형을 찾았다

    - Nello trieed to find its owner, but no one was around
    네로는 그것의 주인을 찾으려고 노력했다,그러나 주위에는 없었다

    - "This is a good present for Alois,"he thought.
    "이것은 알로이스에게 좋은 선물이 될 것이야."그가 생각 했다

    -He quietly climbed up to her window and knocked on it.
    그는 조용히 그녀의 창문으로 올라가 그것을 두드렸다

    - Alois opened the window.
    알로이는 창문을 열었다

    - "Here is a doll I found in the snow,"said Nello
    "여기 인형이야 내가 눈 속에서 찾았어,"네로가 말했다

    - "Take it" with that,he was went away quickly.
    "가져가"그것과 함께, 그는 빨리 갔다
  • 13.05.14
    - A Dog of Flanders P59
    - Alois didn't even have a chance to thank him.
    알로이스는 그에게 고맙다고 말할 기회가 없었다

    - That night,there was a big fire at the mill.
    밤, 방앗간에 큰 불이 났다

    - All the people in the village came out to put out the fire.
    마응레 있던 모든 사람들이 밖으로 나와 불을 그려 했다

    - The miller was furious.
    그 방앗간 주인은 화가 치밀었다

    - "This fire was not an accident!"he yelled.
    "이 불은 사고 가 아니야!"그가 소리쳤다

    - "Somebody set this fire on purpose.!
    "누군가 의도로 불을 낸 것이야!"

    - And he'll pay for it!"
    그리고 그는 그것에 대가를 치르게 될 것이야!"
  • 13.05.15
    - A Dog of Flanders P60
    -Nello ran to the fire.
    네로는 불을 향해 뛰었다

    - He wanted to help.
    그는 도와주고 싶었다

    - When he arrived at the mill,
    그는 방앗간에 도착했다

    - Baas Cogez yelle at him.
    바스 코제즈는 그에게 소리쳤다
  • 13.05.16
    - A Dog of Flanders P61
    - "You Nello!
    "너는 네로!

    - You know something about this fire,don't you?
    너는 불에 대해 어떤 것을 알고 있지?아니야?"

    - I saw you hanging around here earlier today.
    나는 니가 오늘 일짝부터 이 주위에 있다는 것을 알고 있었어

    - I believe that you set this fire.
    나는니가 불을 냈다고 믿고 있어

    - I don't want to see you ever again!"
    내가 다시는 너를 보지 않았으면 좋겠구나!"
  • 13.05.17
    - 부처님 오신 날
  • 13.05.17
    - A Dog of Flanders P61
    - From that day on,there was a rumor in the village that Nello had started the fire.
    그날 부터, 마을에는 네로가 불을 냈다는 소문이 퍼졌다

    - Many people thought that the boy was angry with Baas Cogez.
    많은 사람들은 소년이 바스 코제즈를 싫어한다고 생각했다

    - And they believed that he had started the fire for revenge.
    그리고 그들은 그가 불로 복수를 했다고 생각했다
  • 13.05.20
    - A Dog of Flanders P62
    - The farmers didn't give Nello their milk anymore.
    그 농부는 더 이상 네로에게 우유와 모든 것들을 주지 않았다

    - The times were very difficult for Nello and his familly.
    그 시간은 네로와 그의 가족에게는 매우 어려웠었다

    - They could no longer earn money to buy food.
    그들은 음식을 살 돈이 없었다

    - They became very hungry.
    그들은 매우 배고팠다

    - And the winter was very cold
    그리고 겨울은 매우 추웠다.

    - For Nello,the only thiing that gave him hope was the drawing contest,
    네로를 위해,오직 그가 희망 하는 것은 미술 콘테스트에 나가는 것 이였다

    - He thought,"If only I could win,
    그가 생각했다"만약 내가 우승자가 된다면,

    - then they'd feel sorry about being so mean to me!"
    그러면 그들은 나에게 미안하다고 할 것이다!"

    - Still,Nello tried to understand his neighbors.
    아직도,네로는 그의 이웃사람을 이해 시키려 노력한다

    - "Sometimes, people make mistakes.
    "때때로, 사람들은 오해를 만든다

    - I sould forgive them,"he thought
    나는 그들은 용서한다"그가 생각했다

    - Old Jehan Daas became quite week that winter.
    늙은 제한 다스는 겨울 빠른 주에
  • 13.05.21
    - A Dog of Flanders P66
    Chapter Five Christmas
    크리스 마스

    - Christmas was coming.
    크리스마스가 다가온다

    - The snow was six feet deep.
    그 눈은 6걸음 깊이 파묻혔다

    - Everyone loved that time of year.
    모드들 올해의 시간을 사랑했다

    - Even the poor people of the village had caked and cookies to eat.
    마을의 더한 거지들도 케이크와 쿠키들을 먹는다

    - Nello and Patrashe were completely alone.
    네로와 파트라슈는 모두 혼자였다

    - Old Jehan Dass had died a week before Christmas
    늙은 제한 다스는 돌아오는 크리스마스 주에 죽었다
  • 13.05.22
    - A Dog of Flanders P66
    - He had died in his sleep.
    그는 죽는 것은 그가 자는 것이다

    - Patrasche and Nello were very sad.
    파트라슈와 네로는 매우 슬퍼했다

    - On the day if his funeral,
    그날 그의 장례식을 치루었다

    - they were the only ones who attended.
    그들은 오직 한 번 출석을 했다

    - Sadly,they would lose even their simple home.
    슬픈듯이,그들은 그들의 간단한 집을 잃어버렸다

    - They didn't have enough money to pay the rent.
    그들은 빌릴 대가인 돈이 없었다

    - The landlord told them to get out.
    집주인이 그들에게 나가라고 말했다

    - Instead of rent money,
    빌릴 돈 대신에

    - the landlord took everything that they had.
    집주인은 그들에게 모든 것을 말했다

    - It was the night of the twenty - third of December.
    그 밤은 12월 23일이였ㄸ다

    - Nello and Patrasche slept they walked along the road to Antwerp.
    네로 그리고 파트라슈는 앤트워프에서 자고 오랜 시간동안 걸었다

    - The winter of the prize was to be announced at noon.
    그 겨울 오후에 상품을 알렸다
  • 13.05.23
    - A Dog of Flanders P68
    - At noon, the doors of the building were opened.
    한낮,한 건물의 문이 열렸다.

    - The crowd ran into the hall.
    다수의 사람들은 그 홀 안으로 모였다

    - As Nello entered the room,
    네로는 방으로 들어갔다

    - he saw a big drawing n the wall.
    그는 벽에 있는 그림을 보았다

    - I wawsn't his own.
    그 자신것이 아니였다

    - He hadn't won the contest
    그는 콘테스트에서 이기지 못하였다

    - He was so disappointed,and said to Patrasch"It's all over."
    그는 매우 실망하였고,파트라슈 에게 말했다"그것은 모든 것을 넘어"
  • 13.05.24
    - A Dog of Flanders P69
    - The two started walking back to the village
    마을로 돌아가는 두번째 시작이였다

    - They were hungry sad and tired.
    그들은 배고프고 슬프고 힘들었다

    - Snow was falling fast.
    눈은 빠르게 내렸다

    - It was terribly cold on the way to the village.
    마을 길에는 끔찍한 추위가 있었다

    - Suddenly, Patrasche smelled something strange.
    갑자기,파트라슈는 무언가 이상한 냄새를 맡았다

    - He stopped and started scratching at the wallet.
    그는 멈추었고 이상한것을 할퀴어보니 지갑이였다

    - On the front of the case,the words BAAS COGEZ were written
    명함 앞에는,바스 코제즈라는 단어가 있었다

    - Nello looked inside the wallet.
    네로는 지갑 안을 보았다

    - He found 2,000 francs
    그는 2000프랑을 발견했다

    - He walked to the mill-house and knocked on the door.
    그는 방앗간-집 으로 가서 노크를 했다

    - When the miller's wife answered the door,she was crying.
    방앗간 주인의 부인이 손님을 맞으러 나갔다,그녀는 울고 있었다

    - "Poor boy.
    거지소년,

    - You'd better leave before my husband sees you.
    나의 남편이 너를 보게될것이야

    - He's angry tonight.
    그는 오늘밤 화가 나있어

    - He lost a lot of money."
    그는 오늘 많은 돈을 잃어버렸거든
  • 13.05.27
    - A Dog of Flanders P71
    - Nello took out the wallet and gave it to her.
    네론 그녀에게 지갑에 대해 말하고 주었다

    - "Patrasche found the mony,"he said.
    "파트라슈가 돈을 찾았어요,"그가 말했다

    - "Please ask your husband to take care of my dog.
    "당신의 남편에게 나의 개를 돌졸수 있는지 물어보아 주세요

    - He's old and weak.
    그는 늙고 약해요

    - Please be good to this kind animal."
    제발 친절하게 동물에게 대해주세요

    - He kissed his dog and quickly left.
    그는 그의 강아지에게 키스를 하고 빠르게 왼쪽으로?

    - Nelllo had saved Alois and her famil.
    네로는 알로이스와 그녀의 가족을 구했다

    - If they had lost all that money,
    만약 그들이 모든 돈을 잃어버렸다면

    - they would have been ruined.
    그들은 파멸 되었을 것이다

    - The miller's wife led the dog inside the house.
    그 방앗간 주인의 아내는 개를 집 안으로 끌었다

    - Soon after,
    조금 뒤,

    - Bass cogez entered though the back door.
    바스 코제즈는 뒷문으로 들어왔다

    - he was very sad.
    그는 매우 슬퍼했다

    - "I can't find it. it gone."
    "찾지 못했어,사라졌어"

    - Then, his wife laid the wallet in his hands
    그때,그의 아내가 지갑을 그의 손안에 주었다

    - She explained to him how Patrasche and Nelo found the wallet.
    그녀는 그에게 파트라슈와 네로가 어떻게 지갑을 찾았는지 분명하게 말하였다

    - "I have been cruel to that boy,"he said at last.
    "나는 끔찍한 소년이라고 생각했어,"그가 마지막으로 말했다

    - "Nello and Patrasche should be with us on Chrustmasd day.
    네로와 파트라슈와 함께 크리스마스를 보내요

    - and every day after that,too.
    그리고 그후 매일 매일,같이

    - Let's go and find him in the morning."
    아침에 그를 찾으러 가요
  • 13.05.28
    - A Dog of Flanders P73
    - The miller didn't know that Nello had no hut to sleep in that night.
    그 방앗간 주인은 잘 수 있는 오두막이 없다는 것을 몰랐다

    - Bass Cogez and his family had dinner that evening.
    바스 코제즈 그리고 그의 밤에 저녁을 먹었다

    - Patrasche wouldn't eat any food.
    파트라슈는 아무 음식도 먹지 않았다

    - He just lay down by the door and cried.
    그는 문 앞에 누워 울고 있었다

    - Late in the evening, Patrasche ran out the door as a visitor was entering the house.
    늦은 밤, 파트라슈는 집에 온 손님과 같이 문밖으로 달렸다

    - the dog followed those footprints all the way to Anterp.
    그 개는 앤트워프 모든 거리에 발자국을 쫓았다

    - The streets of Antwerp were empty by this time.
    그 시간에 앤트워프의 거리는 비어있었다

    - Patrasche reached the steps of the big church.
    파트라슈는 큰 교회에 도착했다


    - He climbed up the steps.
    그는 게단을 올라갔다

    - He saw on of the door open.
    그는 문이 열려 있는 것을 보았다

    - He walked in and found Nello inside the curch.
    그는 교회 안에 있는 네로를 찾았다

    - When the boy was his dog, he put his arms around him.
    소년과 그의 개,그는 그를 팔로 안았다

    - "Let's lie down together and die,"Nello cried out.
    "우리 같이 눕자 그리고 죽자,"네로가 울었다

    - We aren't needed in this world."
    세상은 우리를 필요로 하지 않아."

    - The two lay down together on the floor.
    그 둘은 바닥에 누웠다

    - The boy and his dog thought about the good old days.
    그 소년 그리고 그의 개는 나이가 들어 좋은 날을 생각했다

    -
  • 13.05.29
    - A Dog of Flanders P76
    Then,the snow stopped falling.
    그때,눈이 떨어지는것이 멈추었다

    - The moon came out from behind the clouds.
    그 달 뒤로부터 구름이 나왔다

    - Moonlight brightened the inside of the church for a moment.
    달짗은 교회 안 순간을 비추었다

    - Nello looked up and clearly saw the two paintings of the great Rubens.
    네로는 루벤스의 2개의 그림을 분명히 보았다

    - They were the paintings of Jesus suffering on the cross.
    예수의 고통의 십자가의 그들의 그림이다

    -Nello stood up and stretched his arms out to them.
    네로는 일어나 그의 빨을 늘려 그들을 안았다

    - Tears streamed down on his face.
    눈물이 그의 얼굴로 떨어졌다

    - "Oh,God!"he said.
    "오 이런!"그가 말했디

    - "I've seen them at last.
    이 그림은 그들의 마지막이야

    - It is enough!
    그것은 충분해

    - We will see his face soon ."
    우리는 곧 그의 얼굴을 볼 수 있다"

    - The boy and the dog then fell asleep.
    그 소년과 개는 엎드려 잠들었다

    - The next morning, people found the boy and the dog
    그 다음아침, 사람들은 소년과 그 개를 발견했다

    - They had frozen to death in the middle of the night
    그들은 새벽에 차갑게 잠들었다

    - Throughout the day,the townspeople came to pay their respects to Nello and Patrasche.
    날을 통하여,그 마을 사람들은 그들에게로 와 네로아 파트라슈에게 관심을 가졌다

    - Bass Cogez came with Alois,too
    바스 코제즈도 알로이스와 함꼐 왔다

    - "I was so cruel to that poor boy.
    나는 거지 소년에게 잔인했어

    - I wish I could have made it up to him.
    난 그를 위해 소원을 빌거야,"
  • 13.05.30
    - A Dog of Flanders P79
    - A famous painter came to the church that day.
    그날 유명한 화가들이 교회로 왔다

    - "I want to pay my respects to a great artist.
    "나는 내가 존경하는 아티스트를 원한다

    - That boy should have won the contest."
    스 소년은 콘테스트에게 우승했다"

    - He carried Nello's drawing with him.
    그는 네로의 그림을 그의 것으로 운반했다

    - It was a drawing of a simple woodcutter sitting on fallen tree.
    간단하게 나무가 우거진 숲으로 가서 나무에서 그림을 떨어 트렸다

    - Nello was hugging Patrasche so tightly that they could not be separated.
    네로가 파트라슈를 안고 있고 단단한 그들을 떨어 트렸다

    - They rested together peacefully in the ground.
    그들은 땅안에서 편안하게 휴식을 취했다
  • 13.05.31
    - Robin Hood P12
    CHAPTER ONE Rob becomes an Outlaw
    무적자가 된 로브

    - In the days of good king Harry the second of England,
    영국의 해리 2세 왕은 좋은 날을 보내고 있었다

    - there were certain forests in the north country used by the king to hunt
    도시 안에 있는 북쪽의 숲은 왕의 사냥터로 상요하고 있다는 것을 확신할 수 있었다

    - These forests were cared for and guarded by the king's Foresters.
    그 숲은 숲에서 사는 왕을 경계했다

    - One of these royal forests was Sherwood,
    쉐어 우드는 왕족위 숲중의 하나였다

    - near the town of Nottingham.
    노팅엄의 도시 근처에 있었다

    - In this forest lived Hugh Fitzooth,
    숲안에는 Hugh Fitzooth가 살고 있었다

    - Sherwood's head forester.
    쉐어우드는 산에서 살고 있었다

    - He lived there with his wife and son Robert.
    그는 그의 아내와 그리고 아들인 로버츠와 살고 있었다