상촌중학교 로고이미지

7이다인

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4 5 6
A dog of Flanders P27
A dog of Flanders P29
A dog of Flanders P29
A dog of Flanders P31
A dog of Flanders P32
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
A dog of Flanders P32
A dog of Flanders P35
A dog of Flanders P40
A dog of Flanders P41
A dog of Flanders P42
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
A dog of Flanders P42
A dog of Flanders P43
A dog of Flanders P44
A dog of Flanders P44
A dog of Flanders P45
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
A dog of Flanders P46
A dog of Flanders P47
A dog of Flanders P48
A dog of Flanders P48
A dog of Flanders P49
             
             
             
28 29 30        
A dog of Flanders P50
A dog of Flanders P51
     
     
     
  • 13.04.01
    - A dog of Flanders P27
    - They had each other and that was enough.
    그들은 다른 사람들 그리고 그것을 하기 충분했다

    - There was only one thing that patrasche didn't like.
    그곳에 파트라슈가 좋아하지 않는 하나가 있엇다

    - Antwerp is a city full of old churches.
    넉넉한 노인의 교회가 있는 앤트워프는 도시이다

    - Everywhere you looked in Antwerp, you could see a church.
    어디에서나 앤트워프는 보인다,너는 교회를 볼 수 있다

    - Inside the curches, you could find the masterpieces of Rubens.
    교회 안에는,루벤스의 명화를 볼 수 있엇다.

    - Rubens was a great artist,a great master.
    루벤스는 위대한 화가였고,위대한 주인 이였다

    - He was the only person whom the local people worshipped.
    그는 오직 사람들의 지역의 최악의 사람 이였다
  • 13.04.02
    - A dog of Flanders P29
    - Now the trouble with patrasche was this: Nello
    파트라슈와 갈등이 일어난 것:네로

    - The little boy would often disappear into the churches.
    그 작은 소년은 때때로 교회 안으로 사라질 때가 있다

    - The poor dog had to wait outside in the cold
    그 가난한 강아지는 추위 안에 밖깥에서 기다렸다

    - When the little boy came back, he always seemed very sad.
    작은 소년은 돌아왔고, 그는 슬픈 표정으로 멀리 갔다

    - "If only I could see them, patrasche!" he would say.
    만약 내가 그것을 볼 수 있었다면,파트라슈!"그가 말했다
  • 13.04.03
    - A dog of Flanders P29
    - What were "they"? patrasche had no idea.
    "그들" 무엇인가요? 파트라슈는 아무 생각이 나지 않았다

    - They were teo large covered paintings at a church.
    그들은 두개의 큰 교회를 페인트 질 하고 있었다

    - The little boy was crying.
    그 작은소년은 울었다

    - "It is so terrible that I can't see those paintings.
    이건 끔찍해 나는 그 그림을 보지 못했어

    - Just because I'm poor and I can't pay!
    왜냐하면 나는 가난하고 돈이 없으니까

    - Rubens painted those for everyone to see.
    루벤스의 그림은 모두가 볼 수 있었다

    - Not just for the rich."
    아니 부자들을 위해서"

    - He couldn't see them and patrasche couldn't help him.
    그는 그들을 볼 수 없었고 파트라슈는 그를 도와 줄 수 없었다

    - People had to pay a silver coin in order to see them.
    사람들은 은동전을 지불하고 그것을 볼 수 있었다
  • 13.04.04
    - A dog of Flanders P31
    - That was more money than Nello could save in a month.
    더 많은 돈을 네로는

    - little Nello loved art passionately
    작은 네로는 열렬히 미술을 사랑했다

    - When the little boy walked through the town
    그 작은 소년은 도심지를 걸었다

    - he was amazed by the beauty he saw.
    그는 그가 본 아름다운에 놀랐다]

    - He would look at a simple church or a windmill and notice its beauty.
    그가 본 것은 교회 혹은 풍차 그리고 평가는 아름다웠다
  • 13.04.05
    - A dog of Flanders P32
    - Although Nello had never gone to school,
    비록 네로가 학교에 가지 않지만

    - he was nonetheless a very smart child.
    그는 그럼에도 불구하고 영리한 어린이 였다

    - No one had taught him how to read.
    그에게 읽는 법을 가르쳐 주지 않았다

    - No one had taught him how to draw.
    그에게 그리는 법을 가르쳐 주지 않았다
  • 13.04.08
    - A dog of Flanders P32
    - In fact, no one had taught him anything.
    사실, 그에게 아무것도 가르치지 않았다,

    - He had what people call"genius."
    사람들은 그를 "천재"라 부른다

    - No one knew it.
    그것을 알 수 없다

    - He didn't even know it himself.
    그는 그 자신을 알 수 없다

    - Only Patrasche had an idea.
    파트라슈 생각만 이 있었다

    - that big, smart old dog noticed the boy drawing on stoned.
    그것이 컸고,영리한 늙은 개를 소년은 바위 위에서 그렸다

    - He often watched Nello's face brighten when he saw a wonderful sunset.
    그는 자주 반짝이는 네로의 얼굴 멋진 해넘이를 보았다

    - The boy secretly wished to become a great artist.
    그 소년은 최고의 화가가 되길 몰래 바란다

    - He never told any person this, however
    그는 많은 사람들에게 말하지 못했더라도

    - And Jehan Dass had other ideas for him.
    그리고 제한다스는 그를 위한 다른 생각이 있었다
  • 13.04.09
    - A dog of Flanders P35
    - He wanted his little grandson to become a farmer.
    그는 그의 작은 손자가 농부가 되기를 바라였다

    - He felt that all men should become simple farmers was the greatest success in the world.
    그는 세계 안에서 농부가 성공 한 것을 느꼈기 떄문이다

    - However, Nello didn't want to become a farmer at all.
    그러나,네로는 농부를 원치 않았다

    - He couldn't tell the old man that.
    그는 노인에게 말하지 않았다

    - It would break his heart.
    그것은 그의 마음을 부수는 것 이였다

    - sometimes in the evenings, Nello would whisper about his dreams into Patrasche's ears.
    저녁 때떄로, 네로는 파트라슈에게 자신의 꿈에 대해 속삭였다

    - Patrasche was the only one that would understand him.
    파트라슈는 오직 그를 이해했다

    - No one else would.
    그밖에 없었다

    - So he and Patrasche keptit a secret
    그리고 파트라슈는 비밀을 지켰다

    Chapter Three A Little Girl
    작은 소녀
  • 13.04.10
    - A dog of Flanders P40
    - They - Eventually, Nello told his secret to another person.
    최후에는,네로는 그의 비밀을 다른 사람에게 말하였다

    -That person was a little girl who lived nearby.
    그 사람은 가까운 곳에 사는 작은 소녀 였다

    - Her name was Alois.
    그녀의 이름은 알로이스 였다

    - she lived in a red mill.
    그녀는 빨간 방앗간 안에 살았다

    - Her father, Bass Cogez, was the miller.
    그녀의 아버지,베스 코제즈,방앗간 주인 이였다

    - He was quite a rich man.
    그는 매우 부자 였다

    - Little Alois was a pretty girl.
    작은 알로이스는 예쁜 소녀 였다

    - she had dark eyes, and bright, rosy cheeks.
    그녀는 까만 눈을 가지고 있다, 그리고 반짝이고,붉은 뺨을 가지고 있다

    - Little Alois often played with Nello and patrasche.
    작은 알로이스는 자주 네로와 파트라슈와 놀았다.
  • 13.04.11
    - A dog of Flanders P41
    - They gathered daisies and berries in the field.
    그들은 들판에 있는 데이지와 장미의 낟알들을 모았다

    - they went up to the old gray church together.
    그들은 오래된 회색 교회로 갔다

    -They ran in the show.
    그들의 뛰는 모습이 보인다

    - Alois was the richest littl girl in the village.
    알로이스는 마을 안에 부자의 작은 소녀 였다

    - People in the town dreamed that their sons would marry her.
    도시 안에 사람들의 꿈은 그들의 아들이 그녀와 결혼을 하는 것 이였다

    - When Nelo,Alois and Patrasche were in the fields.
    네로,알로이스 그리고 파트라슈는 들판 안에 있었다
  • 13.04.12
    - A dog of Flanders P42
    - Nello drew a portrait of Alois.
    네로는 알로이스의 초상화를 그렸다

    - At that moment Bass Cogez was walking through the field.
    그 시간에 바스 코제즈는 들판을 걷고 있었다

    - When he saw Nello and Alois there,
    그는 내로와 알로이스에게 말했다

    - he became very angry.
    그는 매우 화가 났다

    - "Alois ,"he called out.
    "알로이스"그가 밖에서 불렀다

    - "Why are you playing here? Go home quickly!"
    "왜 여기서 놀고 있는 거야? 빨리 집으로 돌아가!"

    - Bass Cogez then picked up the drawing of Alois.
    바스 코제즈 알로이스의 초상화를 집어 들었다

    - Nello's face turned red.
    네로의 얼굴이 빨게졌다
  • 13.04.15
    - A dog of Flanders P42
    "I draw everything I see,"he said
    "나는 모든것을 보고 그리고 싶어"그가 말했다

    - "Here. I'll give you this silver coin for your drawing.
    "여기,나의 은색동전을 너의 그림을 그린것에 줄게."

    - I think spending your time drawing things is foolish
    나는 빨리 그릴 생각을 하는 것은 어리석다고 생각했다

    - But I do like this picture a lot.
    하지만 나는 많은 그림을 좋아했다

    - "please take this drawing as a gift," Nello said
    "제발 이 그림을 선물로 가져가게 해주세요"네로가 말했다

    - Nello walked away across the fields.
    네로는 들판을 가로질러 멀리 갔다
  • 13.04.16
    - A dog of Flanders P43
    - "I could have seen the Rubens paintings with that money," he said to Patrasche.
    "나는 루벤스의 그림과 같이 그것에 돈을 보았다,"그가 파트라슈에게 말했다

    - "But I just couldn't sell her picture."
    그러나 나는 절대로 그녀에게 그림을 팔지 않을 것이야."

    - Bass Cogez returned to his mill that night
    베스 코제즈는 그의 방앗간으로 밤에 돌아갔다
  • 13.04.17
    - A dog of Flanders P44
    - "Nello souldn't play with Alois so much,"he said to his wife.
    "네로와 알로이스를 ㅇ같이 놀게 하지 말아야 한다,"그가 그의 아내에게 말했다

    - "He's fifteen years old now and she's twelve.
    그는 15살이고 그녀는 12살이다

    - In a few years, he's probably want to marry her.
    적은 나이,그는 아마 그녀와 결혼하고 싶어하는 것일 거다

    - He just a poor boy who's never been to school."
    그는 가난한 소년 학교에 가지 않았다
  • 13.04.18
    - A dog of Flanders P44
    - "But he's a good and honest boy,"said his wife
    "그러나 그는 멋지고 정직한 소년이다,"그의 아내가 말했다

    - "I agree"said the miller.
    "동의한다" 방앗간 주인이말했다

    - But he spends all of his time drawing.
    그러나 그는 그의 그림그리는 시간에 모든 것을 쓴다

    - He'll never be a landowner like me.
    그는 절대로 지주인 나를 좋아하지 않는다

    - Listen to me. You keep that boy away from Alois.
    내 말을 들어보세요.당신은 왜 소년으로부터 멀리 알로이스를 지키려는 거지."
  • 13.04.19
    - A dog of Flanders P45
    - If not , then I'll send her far away to a convent.
    만약 아니라면, 내가 그녀로 부터 멀리 있는 수녀원에 보냈다

    - the next day, she told Alois not to play with Nello anymore.
    내일,그녀는 알로이스에게 네로와 더이상 놀지 말라고 말했다

    - Alois, however, didn't listen to her.
    알로이스,아무리 그럴지라도,그녀는 듣지 않았다

    - A few days later, Alois went to see Nello as usual.
    몇일이 지난후,알로이스는 평범하게 네로를 만나러 갔다
  • 13.04.22
    - A dog of Flanders P46
    Alois when she put her hand in his
    알로이스는 그녀의 손을 그에게 올렸다

    - Nello said, "No Alois.
    네로가 말했다"알로이스 안돼

    - We souldn't make your father angry.
    우리가 너의 아빠를 화나게 만들어서는 안돼

    - He doesn't wasnt you to play with poor boys.
    그는 너와 가난한 소년과 노는 것을 원하시지 않는다

    - He is a good man.
    그는 좋은 남자이다

    - We sould obey him."
    우리는 그에게 복종해야 한다"

    - Nello was very sad to say this.
    네로는 그것을 슬프렉 이야기 했다

    - The world was an uglier place withought her
    그 세계에서 그녀가 없는 장소는 추했다
  • 13.04.23
    - A dog of Flanders P47
    - From then on,
    그때로 부터

    - Nelo would never stop at the mill.
    네로는 절대로 방앗간에서 멈추지 않았다

    - When walking to town, he would pass right by it withought even looking.
    도시로 걸었고,그는 지나쳐가 볼 수 없었다

    - The boy no longer had a friend in the world , except Patrasche.
    그 소년은 세상에서 오랫동안 친구를 볼 수 없었다 ,파트라슈를 제외하고

    - And he was poor.
    그리고 그는 가난했다

    - There was nothing in the world that could change that.
    아무것도 이세상 안에서 그 무엇과 바꾸었다
  • 13.04.24
    - A dog of Flanders P48
    - Old Jehan Dass often sadi to him,
    늙은 제한 다스는 가끔 그에게 말한다

    - "We are poor. We must take What God sends.
    "우리는 거지다.우리는 골드를 보내야해

    - The poor can't choose."
    거지들은 선택을 할 수 없어

    - the boy always listened in silence.
    그 소년은 항상 침묵안에서 들었다

    - But in his heart remained a small, sweet hope.
    하지만 그의 마음은 조금 남아있었고, 달콤한 희망을
  • 13.04.25
    - A dog of Flanders P48
    - A hope that he may one day be rich and famous.
    희망은 그가 하루만 부자와 유명해지기를 바르는 것 이였다

    - "Sometimes the poor can choose,"he said when he was alone with Patracshe.
    "때때로 거지들도 선택을 할 수 있다,"그가 말했다 언젠가 그 혼자 파트라슈와 같이 있는다
  • 13.04.26
    - A dog of Flanders P49
    - "They can choose to be great.
    "그들은 좋은 선택을 할 수 있다

    - Then people can no longer say no to them.
    그러면 사람들은 그들에 대해서 길게 이야기 하지 않을 것이다

    - He talked to Patrasche until late that evening about what a great artist he would be.
    그는 파트라슈에게 밤 늦게 까지 그가 되고 싶은 훌륭한 예술가에 대해 말했다

    - Nello believed in the future
    네로는 미래를 믿었다
  • 13.04.29
    - A dog of Flanders P50
    - When the boy and the dog came home, old Jehan said
    소년과 개는 집에 돌아왔고,늙은 제한이 말했다

    - "Nello! Today is Alois's birthday, isn't it?
    네로! 오늘은 알로이스의 생일이야 ,그렇지 않니?

    - Why aren't you at the party.
    왜 파티에 가지 않은거지?
  • 13.04.30
    - A dog of Flanders P51
    - "You'r too sick, grandfather. i can't leave you alone."
    너는 아팠고,할아버지,난 너 혼자 살게 할 수는 없다

    - "Nonsense! Have you had an argument with Alois?"
    "무의미해요!알로이스와 논의 할 것을 가지고 있다

    - "Not at all.to be honest,
    "모든 것이 아니에요.정직해요

    - Bass Cogez didn't invite me this year.
    바스 코제즈는 이번 년도에 날 초대하지 않았어요