일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
The Secret Garden (Page 72)
|
The Secret Garden (Page 72)
|
The Secret Garden (Page 73)
|
The Secret Garden (Page 74)
|
The Secret Garden (Page 75)
|
||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
The Secret Garden (Page 75)
|
The Secret Garden (Page 76)
|
The Secret Garden (Page 76)
|
The Secret Garden (Page 78,79)
|
The Secret Garden (Page 82)
|
||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
The Secret Garden (Page 82)
|
The Secret Garden (Page 84)
|
추석연휴
|
||||
The Secret Garden (Page 84)
|
추석
|
The Secret Garden (Page 85)
|
||||
The Secret Garden (Page 84)
|
||||||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
The Secret Garden (Page 85)
|
The Secret Garden (Page 86)
|
The Secret Garden (Page 86)
|
The Secret Garden (Page 87)
|
The Secret Garden (Page 88)
|
||
29 | 30 | |||||
The Secret Garden (Page 88,89)
|
||||||
-
- 13.09.02
-
- The Secret Garden (Page 72)
- Then Colin did something that surprised every-one.
-그 때 Colin 은 모든 사람들을 깜짝 놀라게 해주었어요.
He threw the blankets off of himself and placed his feet on the floor.
-그는 신문지를 그 자신에게 던지고 방바닥에 있는 그의 발로 갔어요.
Very slowly, he stood up.
-매우 천천히, 그는 일어났어요.
He took five short steps and sat in the wheelchair.
-그는 짧은 다섯 걸음을 걷고 휠체어에 앉았어요.
As he sat down, Colin was dripping with sweat.
-그는 앉았고, Colin 은 땀을 흘렸어요.
"I haven't stood up in two years," he said.
-"나는 2년 전에 일어나지 못했었어," 그가 말하였어요.
-
- 13.09.03
-
- The Secret Garden (Page 72)
- Dickon pushed Colin to the staircase.
-Dickon 은 Colin 을 계단으로 밀어주었어요.
Then he helped him to walk down the stairs and outside.
-그 때 그는 그에게 도움을 요청하여 계단을 걸어 밖으로 나갔어요.
Colin sat down again in his wheelchair all by himself.
-Colin 은 다시 앉았고 그는 휠체어는 그 스스로의 모든 것이라고 하였어요.
As Colin was pushed along the pathway, tears of joy fell down his face.
-Colin 을 긴 시간동안 보도에 밀어주었고, 그의 얼굴은 울고 웃으며 실패하였어요.
-
- 13.09.04
-
- The Secret Garden (Page 73)
- When at last they got to the gate of the secret gar-den, the children began to whispered.
-그 때 마지막에 그들은 비밀정원 문으로 갔고, 아이들은 휘파람을 불었어요.
"Okay, Colin," Mary whispered.
-"응, Colin," Mary 가 속삭였어요.
"You can't tell anyone about this place."
-"너는 나에게 궁전에 대해 모든 것을 말하지 못해."
"Quick! Quick! Push me in!" Colin said.
-"빨리! 빨리! 나를 밀어줘!" Colin 이 말하였어요.
"Somebody may see us!"
-"누군가 바라볼지도 몰라!"
As Colin was pushed into the secret garden, he gasped.
-Colin 을 정원으로 밀어줬고, 그는 숨이찼어요.
The whole garden was alive with colors, sounds and smells.
-정원 전체를 살아있는 색들이었고, 소리와 냄새가 났어요.
-
- 13.09.05
-
- The Secret Garden (Page 74)
- The flower beds and rose bushes looked like they were painted violet, blue, yellow and red.
-침대에 있는 꽃과 장미덤불로 보였고 그들은 보라색,파란색,노란색과 빨간색을 그린 것 같이 보였어요.
The roses formed bridges above their heads.
-장미는 그들의 머리 위에 형성되었어요.
Bees buzzed through the flowers and bird sang in the trees.
-벌들은 꽃들과 새들이 노래 부르는 나무들 사이를 윙윙거리며 지나갔어요.
Colin had spent hours imagining what the garden would be like.
-Colin 은 1시간 동안을 정원에서 보냈어요.
But he never imagined it was as beautiful as this.
-하지만 그는 상상하였고 그 것들이 아름답다고 생각하였어요.
As the sun fell upon Colin's face, Mary noticed that he looked different.
-해는 Colin의 얼굴로 떨어지고, Mary 는 그가 그 것을 다르게 본 것을 알아차렸어요.
He had a glow of color in his cheeks and his eyes sparkled.
-그의 색깔은 반짝거렸고 그는 뺨과 그의 눈은 빛났어요.
-
- 13.09.06
-
- The Secret Garden (Page 75)
- "I'll get well!" he cried out.
-"나는 회복되고 있어!" 그가 밖에서 외쳤어요.
"I'll get well! And I'll live forever! I've seen the spring.
-"나는 회복되고 있어! 그리고 영원히 살꺼야! 나는 봄을 볼꺼야.
Now I'm going to see the summer.
-지금 나는 여름을 보러 갈꺼야.
I'm going to see everything grow here.
-나는 여기에서 성장하는 모든 것들을 볼꺼야.
I'm going to grow here, too."
-나는 성장하는 것을 보러갈꺼야."
-
- 13.09.09
-
- The Secret Garden (Page 75)
- That day, Colin got out of his chair and walked around a little.
-그날, Colin 은 밖으로 가서 그의 의자 그리고 주변의 작은 곳을 걸었어요.
And when he came back the next day, he walked a little more.
-그리고 그는 다음날 다시 돌아왔고, 그는 조금 더 걸었어요.
Soon, he was strong enough to work in the garden.
-곧, 그는 정원 일을 할수있을 정도로 충분히 강해.
-
- 13.09.10
-
- The Secret Garden (Page 76)
- As the weeks passed, Colin worked hard in the garden.
-일주일이 지나가고, Colin 은 정원에서 열심히 일했어요.
Some days, however, he preferred to sit back and watch everything grow.
-언젠가, 그렇지만, 그는 좋아하고 앉아서 돌아오고 모든 것들이 자라는 것을 보았어요.
One day, as the children lay in the sweet-smelling grass, Mary asked Colin something she'd wanted to ask him for a long time.
-어느 날, 아이들은 달콤한 냄새가 나는 잔디에 눕고, Mary 는 Colin 에게 그녀가 원하는 것에 대해 그가 긴 시간을 보낸 것을 물어보았어요.
"What are you going to tell your father when he comes home?"
-"무엇이 그의 아빠 집으로 가게 했니?"
-
- 13.09.11
-
- The Secret Garden (Page 76)
- "I won't tell him anything.
-"나는 그가 아무것도 말 못할꺼라고 했어.
"I'm just gong to walk up to him and show him how healthy I am."
-"나는 그냥 그가 걸어서 올라가는거와 그가 건강해지는걸 내가 보는거였어.
Colin was as healthy and strong as anybody of his age.
-Colin 은 건강해지고 그의 오랫동안 강해졌어요.
In addition to the work that Colin did in the gar-den, he started exercising everyday.
-Colin 은 추가하여 정원일을 하였었고, 그는 매일 운동을 시작하였어요.
Soon, he became strong.
-곧, 그는 건강해졌어요.
He seemed to be growing, as well.
-그는 자라나는것도 보았아요, 또한.
-
- 13.09.12
-
- The Secret Garden (Page 78,79)
- One day, Colin dropped his shovel and said, "Mary! Dickon! Look at me!"
-어느 날, Colin 은 그의 삽을 떨어뜨리고 말하였어요, "Mary! Dickon! 나를 봐!"
Colin stood up very straight.
-Colin 은 똑바로 서있었어요.
"Do you remember the first day you brought me here?"
-"첫번째 날 여기에 나를 데려오던 날을 기억해?"
"Of course," Dickon replied.
-"물론이지," Dickon은 대답하였어요.
"All at once, I remember what I looked like that day.
-"갑자기, 나는 그날 봤던 것을 기억해.
It seems strange.
-그 것을 이상하게 바라보았어.
I was so sick then.
-나는 매우 아팠어.
But I'm so healthy now!
-하지만 나는 지금은 매우 건강해!
Can it be true?
-그 것이 사실일까?
Am I really well?"
-나는 실제로 충분할까?"
"Yes. You are, Colin," Mary said.
-"응. 너는, Colin," Mary 가 말하였어요.
"I am. I know it now.
-"나는. 나는 지금 그 것을 알아.
I really will live forever.
-나는 실제로 영원히 살꺼야.
I wish my father would come home.
-나는 나의 아빠가 집으로 오라고 할꺼야.
I want him to see me now.
-나는 그가 나를 보기를 원해.
And I wish my mother were alive, too.
-그리고 나는 나의 엄마가 살아있는지 알고싶어.
I wish she could see what a strong young boy I am."
-나는 그녀가 강한 어린 소년인 나를 볼수있었으면 좋겠어."
"I think your mother is alive," said Dickon.
-"나는 너의 엄마가 살아있다고 생각해," Dickon 이 말하였어요.
She's growing in the flowers and in the trees.
-그녀는 꽃들과 나무들이 자라는 것을 볼꺼야.
She's grow-ing in the grass and the bushes.
-그녀는 잔디와 숲을 볼꺼야.
And she's growing in you, too, Colin."
-그리고 그녀는 너가 자라는 것도 볼꺼야, Colin."
-
- 13.09.13
-
- The Secret Garden (Page 82)
- CHAPTER FIVE
It's Me, Father.
That spring, the secret garden came alive.
-봄에, 비밀정원은 생생해 보였어요.
The children came alive with it.
-아이들은 그 생생한 것들과 함께 왔어요.
There was a man, how-ever, who hadn't felt alive in a long time.
-거기에 남자, 그러나, 긴 시간 동안 살아있는 기분을 느끼지 못했어요.
He had traveled around the world for ten years.
-그는 열살이 되던 해에 주위를 떠났어요.
But he never felt anything but sadness and boredom.
-하지만 그는 절대 어떤 것도 생각하지 않았어요 그러나 슬프고 지루하였어요.
-
- 13.09.16
-
- The Secret Garden (Page 82)
- He was a tall man with crooked shoulders and an unhappy face.
-그는 키가 큰 남자와 함께 굽은 어깨와 웃지않는 얼굴로 있었어요.
His name was Archibald Craven.
-그의 이름은 Archibald Craven 예요.
He traveled to many beautiful places.
-그는 많은 아름다운 궁전을 여행하였어요.
But he never stayed anywhere for more than a few days.
-그러나 그는 절대 어디에도 조금 밖에 머무르지 않았어요.
He was so sad that he never noticed the beautiful things around him.
-그는 매우 슬퍼하였고 그는 절대 그의 주위에 있는 아름다운 것들을 알아차리지 않았어요.
-
- 13.09.17
-
- The Secret Garden (Page 84)
- One day a strange thing happened.
-어느 날 이상한 일이 일어났어요.
He was in a beautiful valley in Austria.
-그는 아름다운 계곡의 Austria를 보았어요.
The valley was very quiet.
-계곡은 매우 조용하였어요.
He had walked a long way alone.
-그는 혼자서 긴 시간 동안 걸었어요.
He began to feel tired and lay down by a stream to take a nap.
-그는 다시 피곤함을 느꼈고 강에서 낮잠을 자기로 정했어요.
-
- 13.09.18~13.09.20
-
- 추석연휴
-
- 13.09.18
-
- The Secret Garden (Page 84)
- When he fell asleep, he began to dream.
-그 때 그는 잠드는 것을 느꼈고, 그는 다시 꿈을 꾸었어요.
His dream was so real, however, that he didn't think he was dreaming.
-그의 꿈은 매우 생생하였어요, 하지만, 그 것은 그의 꿈이 생각하는 것이 아니였어요.
-
- 13.09.19
-
- 추석
-
- 13.09.19
-
- The Secret Garden (Page 84)
- He thought he heard someone calling him.
-그는 누군가가 그를 부르는 소리를 들었어요.
The voice was far away.
-목소리는 멀게 들렸어요.
"Archie!" he heard.
-Archie! 그가 들었어요.
And then again, he heard the voice clearer than before.
-그리고 그 때 다시, 그는 이전 보다 분명하게 목소리를 들었어요.
"Archie!"
-"Archie!"
-
- 13.09.20
-
- The Secret Garden (Page 85)
- "Lillias! Lillias! Is that you?"
-Lillias! Lillias! 그게 너야?"
Lillias was Archibald Craven's dead wife.
-Lillias 는 Archibald Craven의 죽은 아내였어요.
"Lillias! Where are you?"
-Lillias! 어디에 있니?"
The voice came back like a beautiful song.
-목소리는 좋아하는 아름다운 노래로 다시 들려왔어요.
"I'm in the garden."
-"나는 정원에 있어."
-
- 13.09.23
-
- The Secret Garden (Page 85)
- Then, the dream ended.
-그 때, 꿈은 끝났어요.
When he woke up, he felt very calm and happy.
-그는 일어나고, 그는 매우 조용하였고 행복했어요.
He thought about the dream carefully.
-그는 꿈에 대해 신중히 생각 해보았어요.
"In the garden!" he said to himself.
-"정원에서!" 그가 그 스스로 말하였어요.
"But the door is locked.
-"그러나 문은 잠겼어요.
And the key is buried."
-그리고 열쇠는 묻혔어요."
-
- 13.09.24
-
- The Secret Garden (Page 86)
- Archibald looked at the stream.
-Archibald 는 강을 보았어요.
He saw birds come and dip their heads in it.
-그는 새들이 오는 것과 그들이 손을 담그는 것을 봤어요.
After taking a drink, they flew away.
-이후 마시고 이야기하고, 그들은 날아 떨어져갔어요.
He looked carefully at a bunch of wild flowers.
-그는 신중하게 산더미에 있는 거친 꽃들을 보았어요.
The leaves of the flowers were wet from the splashing stream.
-잎들이 있는 꽃들은 촉촉하게 강가에서 튀었어요.
-
- 13.09.25
-
- The Secret Garden (Page 86)
- The flowers were deep blue.
-꽃들은 깊은 파란색이였어요.
The color reminded him of the lake next to Misselthwaite Manor.
-색깔은 그의 다음에 있는 Misselthwaite Manor의 호수를 생각나게 하였어요.
Archibald found himself looking at them as he had looked at such things years ago.
-Archibald 은 그 스스로 그들을 찾아 보았고 그는 지난 해 같았어요.
"I will go back home," he said.
-"나는 나중에 다시 집에 올꺼야," 그가 말하였어요.
-
- 13.09.26
-
- The Secret Garden (Page 87)
- On the long train ride back to his home, Archibald thought about his son.
-오랫동안 그의 집에 기차를 타고 돌아와, Archibald 는 그의 아들에 대해 생각하였어요.
He realized that he hadn't paid any attention to him for ten years.
-그는 깨닫고 그가 주목하여 어떤 것을 지불하던 것을 그의 열살 때 하지 않았어요.
In fact, he had only wanted to forget about him.
-실제로, 그는 오직 그를 잊기를 원했어요.
He had not meant to be a bad father.
-그는 나쁜 아빠라고 진심으로 생각하지 않았어요.
But he had hard-ly been a father at all.
-
He rarely even saw the boy.
-그는 드물게도 그를 바라보았어요.
He only saw Colin when he was asleep.
-그는 오직 Colin 이 잠드는 것을 바라보았어요.
"I have been a bad father," Archibald said to him-self.
-"나는 나쁜 아빠야," Archibald가 그 스스로 말하였어요.
"Maybe I can change.
-"아마도 나는 바꿀수 있어.
Maybe I can be a good father to him from now on."
-아마도 나는 지금 그의 좋은 아빠가 될수있을꺼야."
-
- 13.09.27
-
- The Secret Garden (Page 88)
- As the train passed through beautiful valleys of England, Archibald Craven smiled.
-기차가 지나가고 아름다운 영국의 골짜기가 보였고, Archibald Craven 은 웃었어요.
He felt peace and, even more importantly, he felt hope.
-그는 기분이 편하였고, 더욱 중요한 것은, 그가 희망을 느꼈어요.
He knew that his life would get better.
-그는 그 남자의 인생을 더 얻을 것을 알았어요.
He knew that he could make a difference in Colin's life.
-그는 그 남자가 Colin 의 삶과 다르다는 것을 알았어요.
-
- 13.09.30
-
- The Secret Garden (Page 88,89)
- When Archibald finally arrived back home, he called for Mrs.Medlock.
-Archibald 는 결국 집으로 돌아오고, 그는 Mrs.Medlock에게 말하였어요.
"How is my son, Mrs.Medlock?"
-"어떻게 나의 아들, Mrs.Medlock?"
"You should go see for yourself, Mr.Craven.
-"당신은 당신 자신을 바라보았어요, Mr.Craven.
I think you'll be surprised."
-나는 당신이 놀랐을꺼라고 생각해요."
"Where is he, then?"
-"그가 어디있나요, 지금?"
"He's in the garden.
-"그는 정원에 있어요.
He goes there everyday now.
-그는 거기에 매일 지금 가요.
No other people are allowed to go near."
-다른 주위 사람들은 허락을 받고 근처에 와야되."