일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
The Secret Garden (Page 58)
|
The Secret Garden (Page 58)
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
The Secret Garden (Page 58)
|
The Secret Garden (Page 58)
|
The Secret Garden (Page 59)
|
The Secret Garden (Page 59)
|
The Secret Garden (Page 59)
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
The Secret Garden (Page 60)
|
The Secret Garden (Page 60)
|
The Secret Garden (Page 61)
|
광복절
|
The Secret Garden (Page 61)
|
||
The Secret Garden (Page 61)
|
||||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
The Secret Garden (Page 66)
|
The Secret Garden (Page 67)
|
The Secret Garden (Page 67)
|
The Secret Garden (Page 68)
|
The Secret Garden (Page 68)
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
The Secret Garden (Page 68)
|
The Secret Garden (Page 70)
|
The Secret Garden (Page 70)
|
The Secret Garden (Page 71)
|
The Secret Garden (Page 71)
|
||
-
- 13.08.01
-
- The Secret Garden (Page 58)
- On the first clear morning, Mary woke up very early.
-맑은 아침, Mary 는 매우 일찍 일어났어요.
She opend the window and smelled fresh air.
-그녀는 창문을 열고 신선한 공기를 맡았어요.
As soon as she put on her clothes, Mary ran to the garden.
-곧, 그녀는 그녀의 옷을 걸치고, Mary 정원으로 달려갔어요.
Dickon was already hard at work.
-Dickon 은 벌써 열심히 일하고 있었어요.
-
- 13.08.02
-
- The Secret Garden (Page 58)
- "Look!" Dickon said.
-"봐봐!" Dickon 이 말하였어요.
"The garden is alive!"
-"정원은 살아있어!"
Mary looked around.
-Mary 는 주위를 바라보았어요.
It was ture!
-그 것이 맞네!
-
- 13.08.05
-
- The Secret Garden (Page 58)
- Green points wer pushing through the earth everywhere.
-지구는 모든 것이 녹색이라고 생각하였어요.
Leaf buds were growing on the rose bushes.
-나무의 싹은 덤불 정도로 자랐어요.
Flowers were blooming orange,purple,yellow and red.
-꽃들은 오렌지,보라색,노란색 그리고 빨간색으로 피었어요.
Best of all, the robin was building a nest.
-특히, robin 둥지를 틀었어요.
-
- 13.08.06
-
- The Secret Garden (Page 58)
- "When did this happen?" Mary asked, amazed.
-"언제 일어났니?" Mary 가 묻고, 놀라워했어요.
"Over the las week.
-"일주일 전에 일어났어.
"The rain did the garden some good."
-"정원이 비가와서 좋게 됬어."
Mary was happy to see such life in something that she believed was dead.
-Mary 는 행복하게 그 것들을 바라보았고 그녀는 그 것들이 죽지 않는다고 믿었어요.
-
- 13.08.07
-
- The Secret Garden (Page 59)
- As Mary worked with Dickon that morning, she told him about Colin.
-Mary 는 Dickon 과 함께 아침을 보내고, 그녀는 Colin 에게 그의 대하여 말하였어요.
Dickon had already known about him from Martha.
-Dickon 은 이미 그로부터 Martha 알았어요.
"People say Mr.Craven can't see him when he is awake, because his eyes look exactly like his mother's."
-"사람들은 말해 Mr.Craven 가 깨어있는 것을 못봤다고, 왜냐하면 그는 정확하게 그의 엄마의 눈을 닮아서."
-
- 13.08.08
-
- The Secret Garden (Page 59)
- "I feel sorry for Colin.
-"나는 Colin 에게 미안하다고 느껴.
And he really wants to visit the garden."
-그리고 그는 벌써 정원 방문하는 것을 원해."
He can't because he's so sick."
-그는 오지 못해 왜냐하면 그는 매우 아프거든."
-
- 13.08.09
-
- The Secret Garden (Page 59)
- "That's too bad," said Dickon.
-"안됐구나," Dickon 이 말하였어요.
"We must bring him outside with us.
-"우리가 그가 밖으로 나오게 해주자.
I can push his wheelchair eas-ily enough."
-나는 그의 휠체어를 충분히 밀수있어."
-
- 13.08.12
-
- The Secret Garden (Page 60)
- When Mary went to see Colin after dinner, Colin was very sad.
-Mary는 Colin의 저녁식사를 바라보았고, Colin 은 매우 슬퍼보였어요.
He had spent a beautiful spring day inside, all alone.
-그는 봄날에 안에 있어 기운이 빠지고, 모든게 외로웠어요.
He looked as bad as he had looked the first time Mary saw him.
-그는 침대를 바라보았고 그는 첫번째로 Mary 를 바라보았어요.
"Mary." Colin said, "I think I'm going to die. I'll never see your garden."
-"Mary." Colin 이 말하였고, "나는 죽을거라고 생각해. 나는 절대 정원을 볼수없어."
"Nonsense," Mary said.
-"말도안되는 소리하지마," Mary 가 말하였어요.
-
- 13.08.13
-
- The Secret Garden (Page 60)
- "You just feel bad because you stay inside all the time.
-"너는 단지 침대에 있는거뿐야 왜냐하면 안에서 모든 시간을 머무르니깐.
You never breathe the fresh air.
-너는 맑은 공기를 맡을수있어.
You never use your mus-cles.
-너는 너의 근육을 만들수있어.
You need to go outside."
-너는 밖에 나가길 원해."
-
- 13.08.14
-
- The Secret Garden (Page 61)
- "No, Mary," he said.
-"아니야, Mary," 그가 말하였어요.
"I can't! I'm growing a hump on my back.
-"나는 할수없어! 나는 서둘러 돌아올거야.
I can feel it.
-나는 그 것을 할수있다고 느껴.
Look!"
-봐봐!"
Mary looked at his back.
-Mary 는 그의 뒤를 보여주었어요.
-
- 13.08.15
-
- 광복절
-
- 13.08.15
-
- The Secret Garden (Page 61)
- "There's nothing there, Colin.
-"저기에 있는 것들을 저 것들을, Colin.
You're imagining everything.
-너는 모든 것들을 상상할거야.
You have to come work in our garden.
-너는 정원에 가서 일하고 싶을꺼야.
The sooner, the better."
-곧, 나을거야."
-
- 13.08.16
-
- The Secret Garden (Page 61)
- "Alright, Mary." he said.
-"그래, Mary." 그는 말하였어요.
"I'll come with you as soon as I can."
-"나는 곧 나을거야 나는 할수있어."
Then, Mary told Colin about the budding leaves and the blooming flowers.
-그 때, Mary 는 Colin 에게 건물만하게 나무가 자라고 꽃들이 폈다는 것을 말해주었어요.
That night Colin dreamed about the earth and the flowers, the animals and the plants.
-그날 밤 Colin 은 지구와 꽃에 동물과 식물에 대해 꿈을 꾸었어요.
He dreamed about the secret garden.
-그의 꿈은 비밀 정원에 대한 것이 였어요.
-
- 13.08.19
-
- The Secret Garden (Page 66)
- CHAPTER FOUR
I'll Live Forever
The next morning, Mary went to Colin's room and said, "I'm going to see Dickon, but I'll come back."
-다음날 아침, Mary 는 Colin 의 방으로 가고 말하였어요, "나는 Dickon 을 보러 가야되, 나는 돌아올게."
In five minutes, she was with Dickon in the gar-den.
-50분 후, 그녀는 Dickon 이 있는 정원으로 갔어요.
When Mary and Dickon started working, she told him about what Colin had said the nigh before.
-Mary 와 Dickon 은 일을 시작하였고, 그녀는 그에게 Colin 과 어젯 저녁에 한 이야기를 말해주었어요.
-
- 13.08.20
-
- The Secret Garden (Page 67)
- "In the springtime, everyone should be outside working," Dickon said.
-"봄에, 모두 다 밖으로 나가자," Dickon 이 말하였어요.
"Folks need to be listening to the birds and digging in the dirt.
-"포크송을 필요하고 새 소리도 듣고 흙이 있는 발굴지도 가봐야해.
If people aren't doing that, then they aren't living.
-아마도 사람들은 그 것에 대해 들어주지 않을꺼야, 그들은 살지도 않는 존재야.
We need to bring him out with us soon
-우리는 그가 곧 밖으로 나가길 도와줘야해.
Then he'll get better."
-그 때 그는 좋아질꺼야."
-
- 13.08.21
-
- The Secret Garden (Page 67)
- "I have an idea," said Mary.
-"나는 생각이 있어," Mary 가 말했어요.
"Since he can't come out here, why don't we bring the garden to him."
-"이후 그는 여기에 나가지 못할꺼고, 그를 정원에 왜 데려왔냐고 물을꺼야."
Dickon was confused.
-Dickon 은 당황하였어요.
"What do you mean?"
-"그 것에대해 어떻게 생각해?"
"I mean, let's bring him some of the animals and the plants from the garden."
-"나의 생각은, 그를 동물과 식물이 있는 정원에 데려와야된다고 생각해."
"That sounds like a wonderful idea."
-"좋았어 멋진 생각이야."
-
- 13.08.22
-
- The Secret Garden (Page 68)
- It seemed as if a magician visited the garden every day and night.
-매일 정원에서 저녁마다 그 것을 보는건 아마도 마술일 것이라고 하였어요.
When Mary went back and sat down close to Colin's bed, he began to sniff.
-Mary 는 Colin 의 침대에 앉고, 그는 냄새를 맡았어요.
"What's the smell?" asked.
-"무슨 냄새 나니?" 물었어요.
"It's the wind from the garden." replied Mary.
-"그 것은 정원에서 부는 바람일꺼야." Mary 가 대답하였어요.
The next morning, Mary burst into Colin's room.
-다음날 아침, Mary 는 Colin 의 방에서 무너졌어요.
-
- 13.08.23
-
- The Secret Garden (Page 68)
- "Spring has come," She yelled out.
-"봄이 왔어," 그녀가 밖에 노란색인걸 보고 말하였어요."
"Let's open the windows, Colin."
-"창문을 열어보자, Colin."
Mary opened all of the windows in the room.
-Mary 는 방에 있는 모든 창문을 열었어요.
The room was filled with the sounds of birds singing.
-방에는 새가 노래부르는 소리로 가득하였어요.
-
- 13.08.26
-
- The Secret Garden (Page 68)
- A fresh breeze came in the window.
-창문으로 시원한 바람이 왔어요.
She placed two potted roses on the windowsill.
-그녀는창 아래에 있는 두 송이의 장미를 보았어요.
"It's time that you stopped thinking about death and humps on you back.
-"그 것은 시간이 지나면 멈추고 죽게 되고 서둘러 돌아올꺼야.
It's time to think about being healthy.
-그 것은 시간이 지나면 건강해질꺼야.
Come in, Dickon."
-들어와봐, Dickon."
Dickon walked in the room.
-Dickon 는 방으로 걸어갔어요.
"Hello, Colin," he said.
-"안녕, Colin," 그가 말하였어요.
-
- 13.08.27
-
- The Secret Garden (Page 70)
- Colin was amazed at what he saw.
-Colin 은 그를 보고 놀랐어요.
He almost jumped out of bed with excitement.
-그는 흥분하여 침대에서 거의 밖으로 나갈 정도로 뛰었어요.
Dickon had robins on both shoulders and he was carrying a baby lamb in his arms.
-Dickon 은 robin 의 두개의 어깨에 그는 그의 팔에 어린 양처럼 울었어요.
A little red fox also walked by his side.
-또한 작은 빨간 여우는 그의 옆을 걸었어요.
-
- 13.08.28
-
- The Secret Garden (Page 70)
- As Dickon placed the lamb on the floor, two squirrels ran in the door.
-Dickon 과 양은 방으로 가고, 두 다람쥐는 문에서 뛰어 다녔어요.
They jumped on Colin's bed and the boy cried for joy.
-그들은 Colin 의 침대에서 즐겁게 우는 소년을 점프하게 했어요.
Colin decided at that moment that he would go outside that day.
-Colin 은 분명하게 지금 그에게 밖으로 나가라고 하였어요.
"I need someone to push my wheelchair," he said.
-"나는 휠체어를 밀어 줄 사람이 필요해," 그가 말하였어요.
-
- 13.08.29
-
- The Secret Garden (Page 71)
- "I can do that," Dickon said.
-"나는 그 것을 할수있어," Dickon 이 말하였어요.
"You don't need to worry about falling, either."
-"너는 도움이 필요하다고 느끼지 않아, 역시."
Colin then called Mrs.Medlock.
-Colin 은 Mrs.Medlock 을 불렀어요.
"Please tell all of the servants that I'm going out-side today," he told her.
-"부탁할게 모든 하인들을 불러서 나를 밖으로 나가게해줘," 그가 그녀에게 말하였어요.
"And I may go out everyday from now on if the weather is nice.
-"그리고 나는 아마도 밖으로 나갈꺼야 지금은 아마도 날씨가 좋을꺼야.
-
- 13.08.30
-
- The Secret Garden (Page 71)
- When I go out-side, I don't want any servants to follow me.
-나는 밖으로 나갔고, 나는 하인들을 부를수가 없었어요.
Mary and Dickon will take care of me.
-Mary 와 Dickon 은 나를 돌보아줄거예요.
You don't have to worry about anything."
-너는 모든 것에 걱정하지마."
"Yes, Colin," Mrs.Medlock said.
-"응, Colin," Mrs.Medlock 이 말하였어요.