상촌중학교 로고이미지

3남은지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4 5 6
The Secret Garden (Page 23)
The Secret Garden (Page 24)
The Secret Garden (Page 25)
The Secret Garden (Page 25)
The Secret Garden (Page 26)
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
The Secret Garden (Page 26)
The Secret Garden (Page 26)
The Secret Garden (Page 26)
The Secret Garden (Page 26)
The Secret Garden (Page 27)
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
The Secret Garden (Page 27)
The Secret Garden (Page 32)
The Secret Garden (Page 32)
The Secret Garden (Page 32)
The Secret Garden (Page 32)
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
The Secret Garden (Page 33)
The Secret Garden (Page 33)
The Secret Garden (Page 34)
The Secret Garden (Page 34)
The Secret Garden (Page 34)
             
             
             
28 29 30        
The Secret Garden (Page 34)
The Secret Garden (Page 35)
     
     
     
  • 13.04.01
    - The Secret Garden (Page 23)
    As Mary walked outside, she could see tall trees all around.
    -Mary 밖으로 나갔어요, 그녀는 높은 나무들 주위를 보았어요.

    There also were flower beds and ever-greens clipped into strange shapes.
    -그 꽃 과 상록수 들은 이상한 모양으로 잘려 있었어요.

    There were no leaves on trees, however, and the flowers were not blooming yet.
    -그 나무들의 잎들, 그러나, 꽃들을 아직 피우지 않았어요.
  • 13.04.02
    - The Secret Garden (Page 24)
    Walking dow one path, Mary noticed one wall that was covered in ivy, but seemded to have no door in it.
    -한 도로를 걸었어요, Mary는 담쟁이 덩쿨로 덮혀있는 것을 알았어요, 하지만 보았을 때 그 것은 문을 가지고 있지 않았어요.

    She could see tall trees behind the wall.
    -그녀는 높은 나무들 뒤에 장벽을 보았어요.

    "There must be a gate along here somewhere," Mary said.
    -"거기 어딘가의 문이 있을 거야," Mary는 말하였어요.
  • 13.04.03
    - The Secret Garden (Page 25)
    At that moment, Mary heard a robin singing in one of the trees above her.
    -그 순간, Mary는 나무들 위에서 그녀의 로빈 노래를 들었어요.

    As she looked up, she noticed it jumping between branches.
    -그녀는 위를 보았고, 그녀는 가지가 있다는 것을 알아차렸어요.

    It seemed as if it was trying to get her attention.
    -그 것은 그녀가 관심을 끌어 보려고 하는 것 이 였어요.

    His cheerful whistle brought a small smile to her sad face.
    -그는 그녀의 슬픈 얼굴에 작은 목소리로 웃으며 휘파람을 불었어요.
  • 13.04.04
    - The Secret Garden (Page 25)
    As Mary returned to Misselthwaite Manor, she began to think a lot about the seret garden."
    -Mary 는 Misselthwaite 저택 주위를 다시 돌았어요, 그녀는 다시 비밀 정원을 생각 하였어요.

    She felt that the garden must be beyond the wall that she had walked along.
    -그녀는 정원의 벽을 넘어 그녀는 긴 시간 동안 달렸어요.
  • 13.04.05
    - The Secret Garden (Page 26)
    That night, as Mary sat in bed thinking about the secret garden, she heard a strange sound.
    -그날 밤, Mary 는 침대에서 일어나 비밀 정원에 대해 생각하고, 그녀는 이상한 소리를 들었어요.

    At first, she thought it was the wind howling.
    -처음에, 그녀는 강풍 소리라고 생각하였어요.
  • 13.04.08
    - The Secret Garden (Page 26)
    But then she noticed that the sound was coming from inside the castle.
    -하지만 그녀는 성 안에서 나는 소리인 것을 알아차렸어요.

    It sounded like a boy crying.
    -그 소리는 남자가 우는 소리 였어요.
  • 13.04.09
    - The Secret Garden (Page 26)
    Mary walked out of her room and knocked on Martha's door.
    -Mary 는 나와 Martha 의 방에 노크하였어요.

    "Martha! Martha!" she called.
    -"Martha! Martha!" 그녀가 불렀어요.
  • 13.04.10
    - The Secret Garden (Page 26)
    "I think I hear a boy crying."
    -"나는 그 소년이 울고 있다고 생각해요."

    Martha opened the door and said, "Nonsense. It s just the wind."
    -Martha 는 문을 열고 말하였어요, "말도 안되는 소리를, 그냥 바람 소리 예요."
  • 13.04.11
    - The Secret Garden (Page 26)
    "But the sound is coming from inside the house."
    -"하지만 소리는 집 안 까지 들렸어요."

    "No, its not.
    -"아니야."

    Now you go to bed right now."
    -지금 당장 침대를 봐요."
  • 13.04.12
    - The Secret Garden (Page 27)
    That night, Mary had two dreams.
    -그날 밤, Mary 는 두개의 꿈을 꿨어요.

    One dream was a happy one.
    -하나의 꿈은 행복하였어요.
  • 13.04.15
    - The Secret Garden (Page 27)
    It was about a secret garden withe roses and wild flowers blooming.
    -그 비밀 정원에 모든 것에 장미가 피었어요.

    The other dream wasn't so happy.
    -다른 꿈은 행복하지 않았어요.

    It was about a boy crying in a room with no mother or father to take care of him.
    -그 꿈은 아빠와 엄마가 방에서 우는 소년을 달래고 있는 꿈이 였어요.
  • 13.04.16
    - The Secret Garden (Page 32)
    CHAPTER TWO
    Way to the Secret Garden

    Everyday, Mary always did the same things.
    -매일, Mary 는 항상 같은 상황이였어요.

    After breakfast, Mary woul walk in the gardens.
    -후에는 아침을 먹고, Mary는 정원을 걸었어요.

    Often, she would hear the sound of the boy crying at night.
    -종종, 그녀는 밤에 그가 우는 소리를 들었어요.
  • 13.04.17
    - The Secret Garden (Page 32)
    But she was always told that it was just the wind.
    -하지만 그녀는 항상 바람이라고 말하였어요.

    One day, as Mary was walking the gardens, she smelled something wet and muddy.
    -어느날, Mary 는 정원을 걸었어요, 그녀는 진흙에 젖은 냄새가 났어요.

    It smelled like something living.
    -그 것은 살아있는 것 같았어요.
  • 13.04.18
    - The Secret Garden (Page 32)
    "Springtime is coming," she said aloud.
    -"봄철이 왔구나," 그녀가 크게 소리를 내며 말하였어요.

    Suddenly, Mary heard a bird call over her shoul-der.
    -갑자기, Mary 는 그녀의 어깨에서 새가 부르는 것 처럼 들렸어요.

    It was the robin that Mary had seen on her first day at the manor.
    -이 것은 로빈이군 Mary는 첫번째 날 영주의 저택에서 봤어요.
  • 13.04.19
    - The Secret Garden (Page 32)
    Mary walked toward the bird.
    -Mary 는 새가 있는 쪽으로 걸었어요.

    It didn't fly away, as Mary expected it to.
    -그 것은 항상 날수가 없어, Mary 는 그 것을 예상하였어요.
  • 13.04.22
    - The Secret Garden (Page 33)
    The bird was standing on a rusty ring on a small mound of earth.
    -새는 지구에 있는 작은 언덕에 서서 다루기 힘들었어요.

    It looked like maybe a dog had been digging there.
    -그 것은 아마도 거기에 개가 구멍을 파논걸거예요.
  • 13.04.23
    - The Secret Garden (Page 33)
    Mary pulled the ring out of the hole.
    -Mary 는 밖으로 끌었어요.

    "What's this?" she cried.
    -"이것은 뭐야?" 그녀가 말하였어요.

    A key was attached to the ring.
    -열쇠가 붙어 있었어요.
  • 13.04.24
    - The Secret Garden (Page 34)
    Mary felt very excited all of a sudden.
    -Mary 는 갑자기 매우 흥미로웠어요.

    "I wonder if this is the key to the secret garden," she thought.
    -"나는 비밀 정원의 열쇠가 궁금해," 그녀가 생각하였어요.
  • 13.04.25
    - The Secret Garden (Page 34)
    And then, a strange thing happened.
    -그리고 그 때, 이상한 일이 일어났어요.

    To Mary it was almost like magic.
    -Mary 가 순식간에 거의.
  • 13.04.26
    - The Secret Garden (Page 34)
    A gust of wind blew aside some ivy from the wall.
    -유령은 한쪽으로 바람에 불어 담쟁이 덩굴 벽으로 날아갔어요.

    On the wall, Mary could clearly see the round knob of a door.
    -벽은, Mary 는 분명히 문이 동그란 손잡인 것을 보았어요.
  • 13.04.29
    - The Secret Garden (Page 34)
    Below the knob was a keyhole.
    -아래에 손잡이 열쇠가 있어요.

    Mary knew, then, that this was the door to the secret garden.
    -Mary 알았고, 그 때, 그 비밀 정원의 문.

    What else could it be?
    -다른 무엇을 알수있나요?
  • 13.04.30
    - The Secret Garden (Page 35)
    Her hands shook so much that she almost couldn't put the key in the keyhole.
    -그녀의 손은 손잡이 열쇠를 여는데 흔들었어요.

    Mary looked around to make sure that no one was looking.
    -Mary 는 주위에서 확실하게 보이지 않았어요.