일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
The Secret Garden (Page 23)
|
The Secret Garden (Page 24)
|
The Secret Garden (Page 25)
|
The Secret Garden (Page 25)
|
The Secret Garden (Page 26)
|
||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
The Secret Garden (Page 26)
|
The Secret Garden (Page 26)
|
The Secret Garden (Page 26)
|
The Secret Garden (Page 26)
|
The Secret Garden (Page 27)
|
||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
The Secret Garden (Page 27)
|
The Secret Garden (Page 32)
|
The Secret Garden (Page 32)
|
The Secret Garden (Page 32)
|
The Secret Garden (Page 32)
|
||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
The Secret Garden (Page 33)
|
The Secret Garden (Page 33)
|
The Secret Garden (Page 34)
|
The Secret Garden (Page 34)
|
The Secret Garden (Page 34)
|
||
28 | 29 | 30 | ||||
The Secret Garden (Page 34)
|
The Secret Garden (Page 35)
|
|||||
-
- 13.04.01
-
- The Secret Garden (Page 23)
- As Mary walked outside, she could see tall trees all around.
-Mary 밖으로 나갔어요, 그녀는 높은 나무들 주위를 보았어요.
There also were flower beds and ever-greens clipped into strange shapes.
-그 꽃 과 상록수 들은 이상한 모양으로 잘려 있었어요.
There were no leaves on trees, however, and the flowers were not blooming yet.
-그 나무들의 잎들, 그러나, 꽃들을 아직 피우지 않았어요.
-
- 13.04.02
-
- The Secret Garden (Page 24)
- Walking dow one path, Mary noticed one wall that was covered in ivy, but seemded to have no door in it.
-한 도로를 걸었어요, Mary는 담쟁이 덩쿨로 덮혀있는 것을 알았어요, 하지만 보았을 때 그 것은 문을 가지고 있지 않았어요.
She could see tall trees behind the wall.
-그녀는 높은 나무들 뒤에 장벽을 보았어요.
"There must be a gate along here somewhere," Mary said.
-"거기 어딘가의 문이 있을 거야," Mary는 말하였어요.
-
- 13.04.03
-
- The Secret Garden (Page 25)
- At that moment, Mary heard a robin singing in one of the trees above her.
-그 순간, Mary는 나무들 위에서 그녀의 로빈 노래를 들었어요.
As she looked up, she noticed it jumping between branches.
-그녀는 위를 보았고, 그녀는 가지가 있다는 것을 알아차렸어요.
It seemed as if it was trying to get her attention.
-그 것은 그녀가 관심을 끌어 보려고 하는 것 이 였어요.
His cheerful whistle brought a small smile to her sad face.
-그는 그녀의 슬픈 얼굴에 작은 목소리로 웃으며 휘파람을 불었어요.
-
- 13.04.04
-
- The Secret Garden (Page 25)
- As Mary returned to Misselthwaite Manor, she began to think a lot about the seret garden."
-Mary 는 Misselthwaite 저택 주위를 다시 돌았어요, 그녀는 다시 비밀 정원을 생각 하였어요.
She felt that the garden must be beyond the wall that she had walked along.
-그녀는 정원의 벽을 넘어 그녀는 긴 시간 동안 달렸어요.
-
- 13.04.05
-
- The Secret Garden (Page 26)
- That night, as Mary sat in bed thinking about the secret garden, she heard a strange sound.
-그날 밤, Mary 는 침대에서 일어나 비밀 정원에 대해 생각하고, 그녀는 이상한 소리를 들었어요.
At first, she thought it was the wind howling.
-처음에, 그녀는 강풍 소리라고 생각하였어요.
-
- 13.04.08
-
- The Secret Garden (Page 26)
- But then she noticed that the sound was coming from inside the castle.
-하지만 그녀는 성 안에서 나는 소리인 것을 알아차렸어요.
It sounded like a boy crying.
-그 소리는 남자가 우는 소리 였어요.
-
- 13.04.09
-
- The Secret Garden (Page 26)
- Mary walked out of her room and knocked on Martha's door.
-Mary 는 나와 Martha 의 방에 노크하였어요.
"Martha! Martha!" she called.
-"Martha! Martha!" 그녀가 불렀어요.
-
- 13.04.10
-
- The Secret Garden (Page 26)
- "I think I hear a boy crying."
-"나는 그 소년이 울고 있다고 생각해요."
Martha opened the door and said, "Nonsense. It s just the wind."
-Martha 는 문을 열고 말하였어요, "말도 안되는 소리를, 그냥 바람 소리 예요."
-
- 13.04.11
-
- The Secret Garden (Page 26)
- "But the sound is coming from inside the house."
-"하지만 소리는 집 안 까지 들렸어요."
"No, its not.
-"아니야."
Now you go to bed right now."
-지금 당장 침대를 봐요."
-
- 13.04.12
-
- The Secret Garden (Page 27)
- That night, Mary had two dreams.
-그날 밤, Mary 는 두개의 꿈을 꿨어요.
One dream was a happy one.
-하나의 꿈은 행복하였어요.
-
- 13.04.15
-
- The Secret Garden (Page 27)
- It was about a secret garden withe roses and wild flowers blooming.
-그 비밀 정원에 모든 것에 장미가 피었어요.
The other dream wasn't so happy.
-다른 꿈은 행복하지 않았어요.
It was about a boy crying in a room with no mother or father to take care of him.
-그 꿈은 아빠와 엄마가 방에서 우는 소년을 달래고 있는 꿈이 였어요.
-
- 13.04.16
-
- The Secret Garden (Page 32)
- CHAPTER TWO
Way to the Secret Garden
Everyday, Mary always did the same things.
-매일, Mary 는 항상 같은 상황이였어요.
After breakfast, Mary woul walk in the gardens.
-후에는 아침을 먹고, Mary는 정원을 걸었어요.
Often, she would hear the sound of the boy crying at night.
-종종, 그녀는 밤에 그가 우는 소리를 들었어요.
-
- 13.04.17
-
- The Secret Garden (Page 32)
- But she was always told that it was just the wind.
-하지만 그녀는 항상 바람이라고 말하였어요.
One day, as Mary was walking the gardens, she smelled something wet and muddy.
-어느날, Mary 는 정원을 걸었어요, 그녀는 진흙에 젖은 냄새가 났어요.
It smelled like something living.
-그 것은 살아있는 것 같았어요.
-
- 13.04.18
-
- The Secret Garden (Page 32)
- "Springtime is coming," she said aloud.
-"봄철이 왔구나," 그녀가 크게 소리를 내며 말하였어요.
Suddenly, Mary heard a bird call over her shoul-der.
-갑자기, Mary 는 그녀의 어깨에서 새가 부르는 것 처럼 들렸어요.
It was the robin that Mary had seen on her first day at the manor.
-이 것은 로빈이군 Mary는 첫번째 날 영주의 저택에서 봤어요.
-
- 13.04.19
-
- The Secret Garden (Page 32)
- Mary walked toward the bird.
-Mary 는 새가 있는 쪽으로 걸었어요.
It didn't fly away, as Mary expected it to.
-그 것은 항상 날수가 없어, Mary 는 그 것을 예상하였어요.
-
- 13.04.22
-
- The Secret Garden (Page 33)
- The bird was standing on a rusty ring on a small mound of earth.
-새는 지구에 있는 작은 언덕에 서서 다루기 힘들었어요.
It looked like maybe a dog had been digging there.
-그 것은 아마도 거기에 개가 구멍을 파논걸거예요.
-
- 13.04.23
-
- The Secret Garden (Page 33)
- Mary pulled the ring out of the hole.
-Mary 는 밖으로 끌었어요.
"What's this?" she cried.
-"이것은 뭐야?" 그녀가 말하였어요.
A key was attached to the ring.
-열쇠가 붙어 있었어요.
-
- 13.04.24
-
- The Secret Garden (Page 34)
- Mary felt very excited all of a sudden.
-Mary 는 갑자기 매우 흥미로웠어요.
"I wonder if this is the key to the secret garden," she thought.
-"나는 비밀 정원의 열쇠가 궁금해," 그녀가 생각하였어요.
-
- 13.04.25
-
- The Secret Garden (Page 34)
- And then, a strange thing happened.
-그리고 그 때, 이상한 일이 일어났어요.
To Mary it was almost like magic.
-Mary 가 순식간에 거의.
-
- 13.04.26
-
- The Secret Garden (Page 34)
- A gust of wind blew aside some ivy from the wall.
-유령은 한쪽으로 바람에 불어 담쟁이 덩굴 벽으로 날아갔어요.
On the wall, Mary could clearly see the round knob of a door.
-벽은, Mary 는 분명히 문이 동그란 손잡인 것을 보았어요.
-
- 13.04.29
-
- The Secret Garden (Page 34)
- Below the knob was a keyhole.
-아래에 손잡이 열쇠가 있어요.
Mary knew, then, that this was the door to the secret garden.
-Mary 알았고, 그 때, 그 비밀 정원의 문.
What else could it be?
-다른 무엇을 알수있나요?
-
- 13.04.30
-
- The Secret Garden (Page 35)
- Her hands shook so much that she almost couldn't put the key in the keyhole.
-그녀의 손은 손잡이 열쇠를 여는데 흔들었어요.
Mary looked around to make sure that no one was looking.
-Mary 는 주위에서 확실하게 보이지 않았어요.