상촌중학교 로고이미지

9정기준

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2
Animal Legends(p.19)
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
Animal Legends(p.20)
Animal Legends(p.20~21)
Animal Legends(p.21)
Animal Legends(p.21~22)
Animal Legends(p.22)
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
Animal Legends(p.22~23)
Animal Legends(p.23~24)
Animal Legends(p.25~26)
Animal Legends(p.26)
Animal Legends(p.27)
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
Animal Legends(p.27~28)
Animal Legends(p.28)
Animal Legends(p.28~30)
Animal Legends(p.30~31)
Animal Legends(p.31)
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
Animal Legends(p.31)
Animal Legends(p.32~33)
Animal Legends(p.33~35)
Animal Legends(p.35~37)
             
             
             
  • 13.11.01
    - Animal Legends(p.19)
    It tasted of fire.
    그것은 불을 먹는 느낌이다.
    "Fire water?"
    "불의물?"
    he said.
    그가 말하였다.
    "That might be useful."
    "그것은 편리하게 할수도 있다."
  • 13.11.04
    - Animal Legends(p.20)
    Naresh took the barrel home and called the other animals together.
    네레쉬는 통을 손에 쥐고 집으로 와서 다른 동물들을 부렸다.
    "I have a barrel of fire water!"
    "나는 이통안에 불의 물이 들어있는것을 가지고 있다!"
    he said.
    그가 소리쳤다.
    "And it will help us decide who's to marry my daughter."
    "그리고 그것은 누가 나의 딸과 결혼을 할지 해결하는데 도와줄것야."
  • 13.11.05
    - Animal Legends(p.20~21)
    "Whoever can drink the whole barrel may have my beautiful daughter as his bride."
    "누가 이통에 있는 것을 전부 마시면 나의 아름다움 딸을 신부로 주겠다."
    The animeals were very excited.
    동물들은 매우 흥분하였다.
  • 13.11.06
    - Animal Legends(p.21)
    Everyone wanted to try.
    모두 가서 시도를 해보았다.
    They pushed and shoved closer to the barrel, but the elephant got there first.
    그들은 서로 통이 닫히기 전에 갈려고 밀고 또 밀었다, 하지만 코끼리가 첫번째로 그것을 얻었다.
    "Out of my way! I'm first !"
    "나가 나의 길이야! 내가 첫번째야!"
    "Big bully!"
    "큰 골목대장아!"
    "Just watch. This will be easy!"
    "올바르게 지켜봐라. 이것은 쉽게 할수있다.
  • 13.11.07
    - Animal Legends(p.21~22)
    he boasted.
    그는 자랑 하였다.
    The elaphant dipped his trunk into the barrel.
    코끼리는 그의 코를 통안으로 담갔다.
  • 13.11.08
    - Animal Legends(p.22)
    He sucked up some fire water and... sneezed.
    그는 불의물을 위로 빨았다. 그뒤에 재체기를 하였다.
    "Ah-chooooo!"
    "에-취!
    "Oww!"
    "우!"
  • 13.11.11
    - Animal Legends(p.22~23)
    he snorted, spraying water everywhere.
    그는 물을 아무데나 코로 뿜었다.
    "It stings! No one could drink that!"
    "그것은 톡 쏘는 거야! 그것을 마시면 안돼!"
    And he rushed off.
    그리고 그는 저쪽으로 돌진하였다.
    The hippopotamus tried next.
    하마가 다음으로 도전해 보았다.
    "I live in the river and drink water all the time,"
    "나는 강에서 살고 그리고 매일 물을 마셔!"
    he said.
    그가 소리쳤다.
    "I'm not scared of a bit of fire water!"
    "나는 소량의 불물을 무서워 하지 않는다!"
    So he took a big mouthful...
    그는 매우 크게 한입...
    "Urrrgghhh!"
    "우웩!"
  • 13.11.12
    - Animal Legends(p.23~24)
    ...and almost choked.
    그리고 거의 기절 하였다.
    He spat out the fire water and ran to the river to cool his mouth.
    그는 불의물을 밖으로 토해냈다 그리고는 강으로 달려다서 그의 입을 시원하게 하였다.
    Next, the warthog stepped forward.
    다음은, 흑멧돼지가 앞으로 걸어왔다.
    "I can eat or drink anything,"
    "나는 어떤것을 먹거나 마실수있어,"
    he bragged.
    그가 자랑하였다.
    "No problem!"
    "문제 없어!"
    He drank from the barrel and coughed.
    그는 통에 있는것을 마셨다 그리고 기침을 하였다.
    "Ugh! That's horrible!"
    "우! 그것은 무서워!"
    he shouted.
    그는 외쳤다.
    "Yeeeuk!"
    "웩!"
  • 13.11.13
    - Animal Legends(p.25~26)
    "What fools you are,"
    "너는 얼마나 바보니,"
    cried a voice.
    큰 소리로 말하였다.
    It was the leopard.
    그것은 표범이었다.
    "And you're all far too ugly to marry the king's daughter."
    "그리고 당신들은 모두 멀리서 추한 모습으로 왕의 딸과 결혼을 할것인가."
    "I am handsome, and I shall drink the water."
    "나는 단정하다 그리고 나는 물을 마실것이다."
    He stepped up to the barrel and just as quickly stepped back again.
    그는 통을 향해 걸었다. 그리고 다시 뒤로 빠르게 걸었다.
    Even the smell of fire water made him feel sick.
    그를 아프게 만들더라도 불물의 냄새를 맡았다.
    The other animals lauged at the leopard and he crept away in shame.
    다른 동물들은 표범을 비웃었다. 그리고 그는 부끄러워서 떨어져서 살금살금 걸었다.
  • 13.11.14
    - Animal Legends(p.26)
    Then a little voice piped up.
    그때 작은 목소리로 누가 말하였다.
    "Please, Naresh, may I try the water?"
    "제발, 이제, 내가 도전해도 되나요?"
    It was a tiny monkey.
    그것은 작은 원숭이였다
    The animals stared at him.
    동물들은 그를 노려보았다.
    How could he drink the water?
    어떻게 그는 물을 마실있을까?
  • 13.11.15
    - Animal Legends(p.27)
    Naresh smailed.
    모두들 웃었다.
    "You can try if you want,"
    "너는 해본다면 너는 갖을 수있어,"
    he said.
    그가 말하였다
  • 13.11.18
    - Animal Legends(p.27~28)
    "But you must drink all the water and finish it today."
    "하지만 너는 물을 다마셔야해 안그러면 너는 오늘이 끝이야."
    "I don't want a single drop left."
    "너는 단하나의 방울도 있어서는 안되."
    "May I drink a little at a time with rests in between?"
    "조금 마시고 작은 시간 사이에 쉬어도 되나요?"
    asked the monkey.
    원숭이가 물어보았다.
    Naresh was a fair king.
    네레쉬는 공평한 왕이였다.
    "Of course,"
    "물론이지,"
    he said.
    그가 말하였다.
    So the tiny monkey climbed onto the barrel.
    매우 작은 원숭이가 통 위에 올라 왔다.
  • 13.11.19
    - Animal Legends(p.28)
    The other animals gathered around, grinning.
    다른 동물들을 주위에 모으고, 씩 웃었다.
    This was going to be funny.
    이것은 재미있는게 진행중이였다.
  • 13.11.20
    - Animal Legends(p.28~30)
    "I, Telinga, shall drink the water and marry Naresh's daughter!"
    "나는, 반듯이, 물을 다 마실거이고 그리고 네레쉬의 딸과 결혼을 할것이야!"
    But the monkey seemed very sure of himself.
    하지만 원숭이는 그 자신에 대해 매우 확실해 보였다.
    The monkey gulped a large mouthful of the fire water, then ran off into the bushes.
    원숭이는 불의 물을 크게 한모금 꿀꺽꿀껄 마셨다, 그때 덤불 안으로 달려 나갔다.
    'It tastes disgusting!'
    '그것은 정말로 구역질이 나는 거야!'
    "Where's he going?"
    "그는 어디로 갔을까?"
    the other animals wondered.
    다른 동물들이 그것을 알고 싶어하였다.
    After a few moments, the monkey was back.
    그 뒤에, 원숭이는 다시 돌아왔다.
  • 13.11.21
    - Animal Legends(p.30~31)
    He climbed up the side of the barrel, took another gulp of fire water...
    그가 통위에 올라와서, 또 다시 불의 물을 꿀꺽꿀꺽 마셨다...
    ...and ran off to the bushes, just as he'd done before.
    그리고 덤불 앞으로 달려갔다, 올바르게 끝나기 전에.
    But Telinga, the monkey, had a secret.
    하지만 동물들은 원숭이가 비밀을 가졌다라고 의심하였다.
    He wasn't alone.
    그는 홀로가 아니다.
  • 13.11.22
    - Animal Legends(p.31)
    Behined the bushes sat a whole tribe of monkeys, who all looked exactly the same.
    덤불뒤에 원숭이 부족이 앉아있었다, 어느누가 바라봐도 정확하게 동일 하였다.
    "Tee hee hee..."
    "티히히..."
  • 13.11.25
    - Animal Legends(p.31)
    "Ha ha ha..."
    "하하하..."
    Each monkey took turns to drink some of the burning fire water.
    각각의 원숭이들은 불타는 불의 물을 손에 쥐고 마셨다.
  • 13.11.26
    - Animal Legends(p.32~33)
    By the end of the day, the barrel was empty.
    마지막날, 통은 비어 있었다.
    The other animals were astonished.
    다른 동물들은 깜짝 놀랐다.
    "Naresh's daughter is mine!"
    "네래쉬의 딸은 이제 나의 것이야!"
    "Now I shall meet my bride,"
    "지금 나는 나의 신부와 만나게 하겠다,"
    said Telinga proudly.
    거만하게 말하였다.
    The monkey stood before the old gorilla.
    원숭이는 일어서서 나이 먹은 고릴라에게 가다갔다.
    "Well done,"
    "잘했어,"
    said Naresh.
    네래쉬가 말하였다.
  • 13.11.27
    - Animal Legends(p.33~35)
    "You have completed the task. You may marry my daughter."
    "너는 임무를 완벽히 성공하였다. 너는 5월에 나의 딸과 결혼식을 할것이다."
    But his daughter didn't look too pleased.
    하지만 그의 딸은그를 바라보고는 기뻐하지 않았다.
    "I've got to marry him?"
    "네가 그에게 결혼을 해야 하나요?"
    "Ah, my lovely bride!"
    "아, 나의 사랑스러운 신부여!"
    Suddenly, the giraffe gave a shout.
    갑자기, 기린이 큰소리로 말하였다.
    He had seen something interesting.
    그는 어떤 재미있는것을 보았다.
    "Hey!"
    "이봐!"
    he cried.
    그가 소리쳤다.
    "There's a whole tribe of monkeys hiding in the bushes!"
    "거기에 모든 원숭이들 부족이 덤불 뒤에 숨어있어!"
    "What are you up to?"
    "당신들은 무슨일이지?"
    "Telinga cheated!"
    "텔링가를 속였어!"
    roared the animals.
    동물들이 으르렁 거렸다.
    "His friends have helped him!"
    "그의 친구들이 그를 도와줬어!"
    The monkeys didn't wait to hear any more.
    원숭이는 더 많은 것을 듣기 위해서 기다렸다.
    They ran off, leaping into the trees to be out of reach.
    그때 밖으로 달렸다, 깡충뛰어서 나무 안으로 도착했다.
    "We'll get them for this!"
    "우리가 그들에게 이것을 얻을 것이다!"
  • 13.11.28
    - Animal Legends(p.35~37)
    Monkeys have live up in trees ever since.
    원숭이들은 나무안에서 살게 되었다.
    They're much too scared to come down.
    그들은 내려오는 것을 무서웠하였다.
    Chapter3
    3장
    The rabbits and the crocodile.
    토끼들과 악어.
    There was once a time when crocodiles lived on land, not in the water.
    예전에 그곳은 악어들이 육지에 살았다, 근데 지금은 물에 살고있다.
    One grumpy old crocodile lived near ariver and lazed in the sun all day.
    한마리의 까다로운 늙은 악어가 강 가까이 오래 살았다. 그리고 햇빛이 하루 종일 비쳤다.
    One day, a baby rabbit hoped past, looking for some tasty leaves.
    한날은, 아기 토끼가 맛있는 잎을 보기 위해서 지나가는것을 기대하였다.
    "Hello!"
    "안녕!"
    he called and woke up the crocodile The crocodile.
    그는 부렸다 그리고 악어가 잠에서 깨어났다.
    was furious.
    화가 났다.