상촌중학교 로고이미지

7이효정

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4 5 6
Samantha the Snob(p.15~16)
Samantha the Snob(p.17~18)
Samantha the Snob(p.18~20)
Samantha the Snob(p.21~22)
Samantha the Snob(p.23~24)
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
Samantha the Snob(p.25~27)
Samantha the Snob(p.28~29)
Samantha the Snob(p.30~31)
Samantha the Snob(p.32~33)
Samantha the Snob(p.34~35)
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
Samantha the Snob(p.36~38)
Samantha the Snob(p.39~41)
Samantha the Snob(p.42~43)
Samantha the Snob(p.44~45)
Samantha the Snob(p.44~45)
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
Samantha the Snob(p.46)
Samantha the Snob(p.47~48)
Uncle Tom's Cabin(p.12)
Uncle Tom's Cabin(p.13)
Uncle Tom's Cabin(p.13~14)
             
             
             
28 29 30 31      
Uncle Tom's Cabin(p.15)
Uncle Tom's Cabin(p.15)
Uncle Tom's Cabin(p.15~16)
       
       
       
  • 13.07.01
    - Samantha the Snob(p.15~16)
    Leslie and Rita and I take the bus to school.
    -레슬리와 라타와 나는 버스를 타고 학교에 갔다.

    We sit way in back.
    -우리는 뒷길에 앉았다.

    We sing songs.
    -우리는 노래를 불렀다.

    We wave to the people in the cars.
    -

    Sometimes I see the snob ride by.
    -
  • 13.07.02
    - Samantha the Snob(p.17~18)
    She sits in the back of a long car.
    -그녀는 긴 자동차 뒤에 앉았다.

    "I bet Samantha is watching TV in there," says Rita.
    -"나와 사만사의 내기는 고곳에서 텔레비젼을 보는 거야." 라고 리타가 말했다.

    "Cool!" adds Leslie.
    -"쿨한데!" 라고 레슬리가 더했다.

    "Big whoop-de-do!" I say.
    -"큰 야-더-두!" 라고 나는 말했다.

    One day in school there is a pink card on my desk.
    -어느 날 학교에 분홍색 카드가 나의 책상 위에 있었다.

    It has a picture of a cake on it.
    -그림으로 케이크가 글져 있었다.

    There are balloons around the cake.
    -케이크 주위에 풍선도 있었다.
  • 13.07.03
    - Samantha the Snob(p.18~20)
    Oh, boy! I am going to a birthday party.
    -오, 소년! 나는 생일 파티에 갈 것이다.

    I open the card.
    -나는 카드를 열었다.

    It is a party all right.
    -파티는 모두 옳았다.

    A birthday party for Samantha S.Van Dorf.
    -생일 파티에 사만사를 위해 S.Van Dorf를 준비했다.

    Everyone else is excited about the party.
    -모두 달리 파티에 흥분을 했다.

    "Samantha says there will be real pony rides," says Amy.
    -"사만사가 진짜 조랑말을 탈 수 있대," 라고 에이미가 말했다.

    Big deal.
    -크게 나누었다.

    Pony rides are for babies.
    -아기들을 위해 조랑말을 탔다.
  • 13.07.04
    - Samantha the Snob(p.21~22)
    "I heard she has an indoor pool!" says Ricky.
    -"나는 그녀가 실내 풀이 있어! 라고 하는 것을 들었다.

    So what.
    -그래서 무엇이.

    I bet the water is ice-cold.
    -나는 그 물내기를 차가운 얼음으로 했다.

    After school I play hopscotch with Rita and Leslie.
    -방과후에 나는 리타와 레슬리와 돌차기 놀이를 했다.

    "I am going to wear my red dress.
    -"나는 나의 빨간 드레스를 입을 것이다.

    It has a lace collar," Leslie tells Rita.
    -레이스 칼라있어," 라고 레슬리가 리타에게 말했다.

    "Where are you going?" I say.
    -"너 어디에 갈 거니?" 라고 나는 말했다.
  • 13.07.05
    - Samantha the Snob(p.23~24)
    Leslie and Rita look surprised.
    -레슬리와 리타는 놀라보였다.

    "To Samantha's party," they say.
    -레슬리의 파티다," 라고 그들이 말했다.

    I cannot believe it.
    -나는 믿을 수 없어.

    My friends want to go to the snob party.
    -나의 친구들은 도도한 파티에 갔다.

    At dinner I tell my mom and dad about the party.
    -저녘에 나는 나의 엄마와 아빠에게 파티에 대해서 말했다.

    I tell them about the pony rides.
    -나는 그들과 조랑말을 탔다.

    And the swimming pool.
    -그리고 수영장에 있었다.

    "Samantha thinks she is so great just because she is rich," I say.
    -"사만사는 그녀가 좋고 올바른 것 같다고 생각했다 왜냐하면 부유하기 때문이다,"라고 나는 말했다.

    "She is a snob."
    -그녀는 도도한 사람이다.

    "You should not judge a book by its cover," my dad says.
    -"너는 한 책을 이용하여 재판관을 하면 안된다," 라고 나의 아빠가 말했다.

    I was not talking about books.
    -나는 책들에 대해서 말하지 않았다.

    I was talking about samantha.
    -나는 사만사에 대해 말했다.
  • 13.07.08
    - Samantha the Snob(p.25~27)
    On Saturday we shop for Samantha's present.
    -토요일에 우리는 사만사의 선물을 위해 가게로 갔다.

    I pick up a rubber snake.
    -나는 고무 뱀을 뽑았다.

    It has ugly red eyes.
    -못생긴 빨간 눈들이다.

    It wiggles in my hand.
    -나의 손에는 거짓말 탐지기가 있다.

    I picture Samantha opening my present.
    -나는 나의 선물을 사만사가 열게했다.

    She takes off the bow.
    -그녀는 그녀는 고개를 숙였다.

    She unwraps the pretty paper.
    -그녀는 귀여운 종이를 뜯었다.

    Then she opens the box.
    -그때 그녀는 그 박스를 열었다.

    AAARGH!!
    -아르히!!

    The snob faints.
    -그 도도한 색이다.

    She is out for the rest of the party.
    -그녀는 파티에서 쉬기 위해서 나왔다.

    It is the perfect gift.
    -선물은 최고였다.
  • 13.07.09
    - Samantha the Snob(p.28~29)
    Mom points to a doll.
    -엄마는 인형에게 포인트를 주었다.

    The doll has blond hair.
    -그 인형은 금발 머리였다.

    Just like Samantha.
    -사만사는 공정한 것을 좋아한다.

    She has a turned-up nose.
    -금녀는 코를 위로 돌렸다.

    Just like Samantha.
    -사만사는 공정한 것을 좋아한다.

    She is wearing an ugly hat.
    -그녀는 못난 모자를 썼다.

    I bet it is a designer original.
    -나는 최초의 디자인을 했다.

    I hate it.
    -나는 모자를 썼다.

    "How about this one?" Mom asks.
    -"이것을 어떻게 할거니?" 라고 엄마가 물었다.

    I smile. "Sure," I say.
    -나는 웃었다. "네," 라고 나는 대답했다.

    "This one is perfect."
    -"이것은 완벽해."

    Perfect for a snob.
    -속물은 완벽했다.
  • 13.07.10
    - Samantha the Snob(p.30~31)
    Tuesday is Samantha's birthday.
    -화요일은 사만사의 생일이다.

    After school Rita and Leslie come to my house.
    -방과후 리타와 레슬리와 나의 집으로 왔다.

    Mom drivers us to the party.
    -엄마는 우리를 파티에서 몰아냈다.

    Rita and Leslie jump up and down.
    -리타와 레슬리는 위아래로 뛰었다.

    They each have thier bathing suits.
    -그들은 그들의 각자 수영복을 한벌씩 가져왔다.

    They have apples for the ponies.
    -그들은 조랑말에게 사과를 주었다.

    I do not have my bathing suit.
    -나는 나의 수영복 한벌을 가져오지 않았다.

    But I do have something special.
    -하지만 나는 조금 특별한 것을 가지고 왔다.

    It is my Captain Funnybone ring.
    -그것은 나의 최고의 유머감각이다.

    It squirts water from a flower.
    -한 꽃에서 물이 뿜어나왔다.

    I cannot wait to soak the snob.
    -나는 속물에흠뻑 젖어서 기다릴 수 없었다.
  • 13.07.11
    - Samantha the Snob(p.32~33)
    At Samantha's house I ring the doorbell.
    -나는 사만사의 집의 현관 초인종을 눌렀다.

    A man opens the door.
    -한 남자는 문을 열었다.

    He is dressed like a penguin.
    -그는 한 펭귄 드레스를 좋아한다.

    I put my present in a huge pile.
    -나는 나의 거대한 선물 더미를 놓았다.

    There are kids running everywhere.
    -어디에나 아이들이 있었다.

    Some are wearing wet bathing suits.
    -조금은 젖은 수영복 한벌을 입었다.

    They make puddles on the rug.
    -그들은 그 양탄자 안에 물울덩이를 만들었다.
  • 13.07.12
    - Samantha the Snob(p.34~35)
    Samantha's mom stands in the middle of the room.
    -사만사의 엄마는 중간 방에서 멈추어 섰다.

    Her dress sparkles.
    -그녀의 드레스는 반짝였다.

    She looks like a movie star.
    -그녀는 영화의 별을 좋게 보았다.


    "Game time, children," she says.
    -"애들아, 게임 할 시간이야," 라고 그녀가 말했다.

    "Everyone, grab a partner."
    -"모두들, 파트너를 잡아."

    I look around the room.
    -나는 그 방을 보고 알았다.

    Lesile and Rita hold hands.
    -레슬리와 리타는 손을 잡았다.

    Ricky and Greg punch each other in the arm.
    -리키와 그렉은 각각의 다른 팔을 쳤다.

    Everyone has a partner.
    -모두 파트너를 정했다.

    Except me.
    -나를 제외하고 말이다.

    And the snob.
    -그리고 속물 말이다.
  • 13.07.15
    - Samantha the Snob(p.36~38)
    First there is the potato sack race.
    -첫번째는 감자 자루 레이스였다.

    On your mark.
    -너의 흔적.

    Get set. Go!
    -얻고, 고정하고. 가!

    The snob runs one way.
    -그 속물은 한 길을 달렸다.

    I run the other.
    -나는 다른 곳으로 달렸다.

    We come in last.
    -우리는 늦게 온다.

    It figures.
    -피겨스케이트 구두다.

    "Oh, well," says the snob.
    -"오, 잘." 이라고 그 속물에게 말했다.

    I make a face.
    -나는 한 얼굴을 만들었다.

    Then there is the three-legged race.
    -그때 그곳에서 세개의 다리가 있었다.

    The snob moves her left food.
    -그 속물은 그녀의 와쪽다리로 움직였다.

    I move my right foot.
    -나는 나의 오른쪽 발을 움직였다.

    Plunk! We fall down.
    -소리내! 우리는 아래로 떨어졌다.

    I land on top of the snob.
    -나는 속물의 정상 위의 육지로 갔다.
  • 13.07.16
    - Samantha the Snob(p.39~41)
    "Sorry," I say.
    -"미안," 이라고 나는 말했다.

    "My fault," says the snob from underneath me.
    -"나의 흠," 이라고 속물이 나에게 이해를 시키며 말했다.

    I give her a hand.
    -나는 그녀의 손에 주었다.

    Next there is the wheelbarrow race.
    -다음 그곳에는 외바퀴 손수레 경기였다.

    On your mark.
    -너의 흔적.

    Get set. Go!
    -얻고, 고정하고. 가!

    My sneakers are untied.
    -나의 비열한 사람들은 보통이 아니었다.

    Whoops!
    -웁스!

    I trip.
    -나는 여행한다.

    "Are you okay?" Samantha asks.
    -"알겠어?" 라고 사만사가 물었다.

    She gives me a hand.
    -그녀는 나에게 손을 내밀었다.
  • 13.07.17
    - Samantha the Snob(p.42~43)
    Now it is time for the egg race.
    -지금 시간은 달걀 레이스이다.

    "I am good at this game," I whisper to Samantha.
    -"나는 이 게임이 좋아," 라고 나는 사만사에게 속삭였다.

    On your mark.
    -너의 흔적.

    I walk across the room.
    -나는 그 방의 건너편에서 걸었다.

    I am slow.
    -나는 느리다.

    But the other kids are too fast.
    -하지만 다른 아이들은 역시 빨랐다.

    They drop their eggs.
    -그들은 달걀을 낙하 시켰다.

    Not me.
    -나에게 하지마.

    "All right!" Samantha shouts.
    -"모두 옳아!" 라고 사만사가 외쳤다.
  • 13.07.18
    - Samantha the Snob(p.44~45)
    Next it is her turn.
    -다음으로 그녀에게 돌았다.

    "Go slow," I say.
    -"천천히 가," 라고 나는 말했다.

    I make the thumbs-up sign.
    -나는 엄지 손가락을 올려 기호를 만들었다.

    That is for good luck.
    -그것은 좋은 행운이다.

    My partner nods.
    -나의 파트너가 끄덕였다.

    She crosses the finish line.
    -그녀는 십자가를 선에서 끝냈다.

    "Yahoo!" I yell.
    -"야호!" 라고 나는 고함을 질렀다.

    We are the winners.
    -우리는 우승했다.

    Samantha smiles.
    -사만사는 웃었다.

    She gives me the thumbs-up sign.
    -그녀는 기호로 엄지 손가락을 올려 나에게 주었다.
  • 13.07.19
    - Samantha the Snob(p.44~45)
    It is time for cake.
    -케익을 먹는 시간이다.

    Samantha saves a place for me.
    -사만사는 나에게 한 장소를 구해 주었다.

    That is when I see her ring.
    -그때 나는 그녀의 반지를 보았다.

    It is shapes like a flower.
    -한 꽃 모양을 좋아한다.

    It looks just like mine.
    -나의 것은 적당히 좋아 보인다.

    I hold up my hand.
    -나는 나의 손을 위로 잡았다.

    She looks at my ring.
    -그녀는 나의 반지를 보았다.

    I look at hers.
    -나는 그녀의 것을 보았다.

    Squirt!
    -분출해!

    We are both wet.
    -우리는 둘다 젖었다.
  • 13.07.22
    - Samantha the Snob(p.46)
    It is time for cake.
    -케익을 위한 시간이다.

    Samantha saves a place for me.
    -사만사는 나를 위한 장소를 구했다.

    That is when I see her ring.
    -그때 나는 그녀의 반지를 보았다.

    It is shaped like a flower.
    -그 모양은 꽃과 닮았다.

    It looks just like mine.
    -나의 것을 정확히 좋아하는 것처럼 보였다.

    I hold up my ring.
    -나는 나의 반지를 올렸다.

    She looks at my ring.
    -그녀는 나의 반지를 보았다.

    I look at hers.
    -나는 그녀의 것을 보았다.

    Squirt!
    -뿜었다!

    We are both wet.
    -우리는 둘다 젖었다.

    We are both giggling.
    -우리는 둘다 킥킥 웃었다.
  • 13.07.23
    - Samantha the Snob(p.47~48)
    The cake comes out.
    -그 케이크가 밖으로 왔다.

    It says, HAPPY BIRTHDAY, SAMANTHA SUE!
    -말햇다, 생일 생일 축하해, 사만사 수!

    i SMILE.
    -나는 웃었다.

    "samantha Sue," I say to myself.
    -"사만사 수," 라고 나는 나 스스로 말했다.

    That's a nice name for a new friend.
    -그것은 새로운 친구를 위한 좋은 이름이다.
  • 13.07.24
    - Uncle Tom's Cabin(p.12)
    In the early 1800's back people were not free in America.
    -일찍부터 1800명의 뒷사람은 아메리카에서 자유롭지 못했다.

    They were slaves.
    -그들은 노예들이였다.

    Rich, white masters owned them.
    -부자의, 백인 주인에게 그들은 소유되어 있다.

    They used slaves to work on their farms.
    -그들은 그들의 농장을 노예들이 사용하게 했다.

    Many masters were terrible to thier slaves.
    -많은 주인들은 그들의 노예들이 무서워한다.

    But some were kind.
    -하지만 조금은 친절했다.
  • 13.07.25
    - Uncle Tom's Cabin(p.13)
    Master Shelby was one of them.
    -주인의 황오리는 그들로부터 하나였다.

    Recently, his farm's business was poor.
    -얼마전, 그의 농장의 실업자는 가난했다.

    He borrowed a lot of money from the bank.
    -그는 은행에서 돈을 많이 벌었다.

    The only way to pay his debt was to sell some slaves.
    -그 유일한 길은 그의 빚을 지불하기 위해서는 노예들을 조금 팔아야 한다.
  • 13.07.26
    - Uncle Tom's Cabin(p.13~14)
    He hoped to sell his best slave, Tom, for a high price.
    -그는 그의 가장 좋은 노예를 희망하였다, 톰을 높은 가격으로 팔았다.

    A slave trader named Mr, Haley came to buy Tom.
    -헤일리씨 상인은 노예인 톰을 사서 왔다.

    Mr. Haley was a terrible man.
    -헤일리씨는 한 남자를 무서워한다.

    He treated slaves like animals.
    -그는 노예를 동물처럼 다루었다.
  • 13.07.29
    - Uncle Tom's Cabin(p.15)
    "Tom is the best slave I have," said Master Shelby.
    -"톰은 가장 좋은 노예이다 나는 가졌다," 라고 쉘비 주인이 말했다.

    "He is a good man who believes in God."
    -"그는 좋은 남자라고 하나님은 믿어."

    "God does not care about blacks.
    -"하나님은 검정에 대해서 걱정을 하지 않아.

    They are not even men.
    -그들은 남자들 조차도 좋아하지 않는다.
  • 13.07.30
    - Uncle Tom's Cabin(p.15)
    I just want to buy Tom because he is a hard worker," said Mr, Haley.
    -나는 톰이 올바르게 사는 것을 원해 그 이유는 그는 좋은 노동자이기 때문이야," 라고 헤일리씨가 말했다.

    "But you want too much money for one slave.
    -"하지만 너 역시 그 노예를 위해 많은 돈을 원해.

    I'll pay the money you need if you give me a slave child, too."
    -나는 니가 돈이 필요하다면 지불 할 거야 너 역시 나에게 한 어린 노예를 줘야해."

    "Okay," agreed Master Shelby.
    -"그래," 라고 주인 쉘비는 약속했다.
  • 13.07.31
    - Uncle Tom's Cabin(p.15~16)
    "I hate to do it, but I have to save our farm.
    -"나는 하고 싶지 않았다, 하지만 나는 우리의 농장 노예가 았다.

    I'll give little Henry.
    -나는 어린 헨리에게 주었다.

    He will grow up to be a good slave.
    -그는 좋은 노예로 성장 할 것이다.

    In the next room was a slave named Eliza.
    -그 다음 방 안에는 엘리자라는 지명된 노예가 있었다.