일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Samantha the Snob(p.15~16)
|
Samantha the Snob(p.17~18)
|
Samantha the Snob(p.18~20)
|
Samantha the Snob(p.21~22)
|
Samantha the Snob(p.23~24)
|
||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Samantha the Snob(p.25~27)
|
Samantha the Snob(p.28~29)
|
Samantha the Snob(p.30~31)
|
Samantha the Snob(p.32~33)
|
Samantha the Snob(p.34~35)
|
||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
Samantha the Snob(p.36~38)
|
Samantha the Snob(p.39~41)
|
Samantha the Snob(p.42~43)
|
Samantha the Snob(p.44~45)
|
Samantha the Snob(p.44~45)
|
||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Samantha the Snob(p.46)
|
Samantha the Snob(p.47~48)
|
Uncle Tom's Cabin(p.12)
|
Uncle Tom's Cabin(p.13)
|
Uncle Tom's Cabin(p.13~14)
|
||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
Uncle Tom's Cabin(p.15)
|
Uncle Tom's Cabin(p.15)
|
Uncle Tom's Cabin(p.15~16)
|
||||
-
- 13.07.01
-
- Samantha the Snob(p.15~16)
- Leslie and Rita and I take the bus to school.
-레슬리와 라타와 나는 버스를 타고 학교에 갔다.
We sit way in back.
-우리는 뒷길에 앉았다.
We sing songs.
-우리는 노래를 불렀다.
We wave to the people in the cars.
-
Sometimes I see the snob ride by.
-
-
- 13.07.02
-
- Samantha the Snob(p.17~18)
- She sits in the back of a long car.
-그녀는 긴 자동차 뒤에 앉았다.
"I bet Samantha is watching TV in there," says Rita.
-"나와 사만사의 내기는 고곳에서 텔레비젼을 보는 거야." 라고 리타가 말했다.
"Cool!" adds Leslie.
-"쿨한데!" 라고 레슬리가 더했다.
"Big whoop-de-do!" I say.
-"큰 야-더-두!" 라고 나는 말했다.
One day in school there is a pink card on my desk.
-어느 날 학교에 분홍색 카드가 나의 책상 위에 있었다.
It has a picture of a cake on it.
-그림으로 케이크가 글져 있었다.
There are balloons around the cake.
-케이크 주위에 풍선도 있었다.
-
- 13.07.03
-
- Samantha the Snob(p.18~20)
- Oh, boy! I am going to a birthday party.
-오, 소년! 나는 생일 파티에 갈 것이다.
I open the card.
-나는 카드를 열었다.
It is a party all right.
-파티는 모두 옳았다.
A birthday party for Samantha S.Van Dorf.
-생일 파티에 사만사를 위해 S.Van Dorf를 준비했다.
Everyone else is excited about the party.
-모두 달리 파티에 흥분을 했다.
"Samantha says there will be real pony rides," says Amy.
-"사만사가 진짜 조랑말을 탈 수 있대," 라고 에이미가 말했다.
Big deal.
-크게 나누었다.
Pony rides are for babies.
-아기들을 위해 조랑말을 탔다.
-
- 13.07.04
-
- Samantha the Snob(p.21~22)
- "I heard she has an indoor pool!" says Ricky.
-"나는 그녀가 실내 풀이 있어! 라고 하는 것을 들었다.
So what.
-그래서 무엇이.
I bet the water is ice-cold.
-나는 그 물내기를 차가운 얼음으로 했다.
After school I play hopscotch with Rita and Leslie.
-방과후에 나는 리타와 레슬리와 돌차기 놀이를 했다.
"I am going to wear my red dress.
-"나는 나의 빨간 드레스를 입을 것이다.
It has a lace collar," Leslie tells Rita.
-레이스 칼라있어," 라고 레슬리가 리타에게 말했다.
"Where are you going?" I say.
-"너 어디에 갈 거니?" 라고 나는 말했다.
-
- 13.07.05
-
- Samantha the Snob(p.23~24)
- Leslie and Rita look surprised.
-레슬리와 리타는 놀라보였다.
"To Samantha's party," they say.
-레슬리의 파티다," 라고 그들이 말했다.
I cannot believe it.
-나는 믿을 수 없어.
My friends want to go to the snob party.
-나의 친구들은 도도한 파티에 갔다.
At dinner I tell my mom and dad about the party.
-저녘에 나는 나의 엄마와 아빠에게 파티에 대해서 말했다.
I tell them about the pony rides.
-나는 그들과 조랑말을 탔다.
And the swimming pool.
-그리고 수영장에 있었다.
"Samantha thinks she is so great just because she is rich," I say.
-"사만사는 그녀가 좋고 올바른 것 같다고 생각했다 왜냐하면 부유하기 때문이다,"라고 나는 말했다.
"She is a snob."
-그녀는 도도한 사람이다.
"You should not judge a book by its cover," my dad says.
-"너는 한 책을 이용하여 재판관을 하면 안된다," 라고 나의 아빠가 말했다.
I was not talking about books.
-나는 책들에 대해서 말하지 않았다.
I was talking about samantha.
-나는 사만사에 대해 말했다.
-
- 13.07.08
-
- Samantha the Snob(p.25~27)
- On Saturday we shop for Samantha's present.
-토요일에 우리는 사만사의 선물을 위해 가게로 갔다.
I pick up a rubber snake.
-나는 고무 뱀을 뽑았다.
It has ugly red eyes.
-못생긴 빨간 눈들이다.
It wiggles in my hand.
-나의 손에는 거짓말 탐지기가 있다.
I picture Samantha opening my present.
-나는 나의 선물을 사만사가 열게했다.
She takes off the bow.
-그녀는 그녀는 고개를 숙였다.
She unwraps the pretty paper.
-그녀는 귀여운 종이를 뜯었다.
Then she opens the box.
-그때 그녀는 그 박스를 열었다.
AAARGH!!
-아르히!!
The snob faints.
-그 도도한 색이다.
She is out for the rest of the party.
-그녀는 파티에서 쉬기 위해서 나왔다.
It is the perfect gift.
-선물은 최고였다.
-
- 13.07.09
-
- Samantha the Snob(p.28~29)
- Mom points to a doll.
-엄마는 인형에게 포인트를 주었다.
The doll has blond hair.
-그 인형은 금발 머리였다.
Just like Samantha.
-사만사는 공정한 것을 좋아한다.
She has a turned-up nose.
-금녀는 코를 위로 돌렸다.
Just like Samantha.
-사만사는 공정한 것을 좋아한다.
She is wearing an ugly hat.
-그녀는 못난 모자를 썼다.
I bet it is a designer original.
-나는 최초의 디자인을 했다.
I hate it.
-나는 모자를 썼다.
"How about this one?" Mom asks.
-"이것을 어떻게 할거니?" 라고 엄마가 물었다.
I smile. "Sure," I say.
-나는 웃었다. "네," 라고 나는 대답했다.
"This one is perfect."
-"이것은 완벽해."
Perfect for a snob.
-속물은 완벽했다.
-
- 13.07.10
-
- Samantha the Snob(p.30~31)
- Tuesday is Samantha's birthday.
-화요일은 사만사의 생일이다.
After school Rita and Leslie come to my house.
-방과후 리타와 레슬리와 나의 집으로 왔다.
Mom drivers us to the party.
-엄마는 우리를 파티에서 몰아냈다.
Rita and Leslie jump up and down.
-리타와 레슬리는 위아래로 뛰었다.
They each have thier bathing suits.
-그들은 그들의 각자 수영복을 한벌씩 가져왔다.
They have apples for the ponies.
-그들은 조랑말에게 사과를 주었다.
I do not have my bathing suit.
-나는 나의 수영복 한벌을 가져오지 않았다.
But I do have something special.
-하지만 나는 조금 특별한 것을 가지고 왔다.
It is my Captain Funnybone ring.
-그것은 나의 최고의 유머감각이다.
It squirts water from a flower.
-한 꽃에서 물이 뿜어나왔다.
I cannot wait to soak the snob.
-나는 속물에흠뻑 젖어서 기다릴 수 없었다.
-
- 13.07.11
-
- Samantha the Snob(p.32~33)
- At Samantha's house I ring the doorbell.
-나는 사만사의 집의 현관 초인종을 눌렀다.
A man opens the door.
-한 남자는 문을 열었다.
He is dressed like a penguin.
-그는 한 펭귄 드레스를 좋아한다.
I put my present in a huge pile.
-나는 나의 거대한 선물 더미를 놓았다.
There are kids running everywhere.
-어디에나 아이들이 있었다.
Some are wearing wet bathing suits.
-조금은 젖은 수영복 한벌을 입었다.
They make puddles on the rug.
-그들은 그 양탄자 안에 물울덩이를 만들었다.
-
- 13.07.12
-
- Samantha the Snob(p.34~35)
- Samantha's mom stands in the middle of the room.
-사만사의 엄마는 중간 방에서 멈추어 섰다.
Her dress sparkles.
-그녀의 드레스는 반짝였다.
She looks like a movie star.
-그녀는 영화의 별을 좋게 보았다.
"Game time, children," she says.
-"애들아, 게임 할 시간이야," 라고 그녀가 말했다.
"Everyone, grab a partner."
-"모두들, 파트너를 잡아."
I look around the room.
-나는 그 방을 보고 알았다.
Lesile and Rita hold hands.
-레슬리와 리타는 손을 잡았다.
Ricky and Greg punch each other in the arm.
-리키와 그렉은 각각의 다른 팔을 쳤다.
Everyone has a partner.
-모두 파트너를 정했다.
Except me.
-나를 제외하고 말이다.
And the snob.
-그리고 속물 말이다.
-
- 13.07.15
-
- Samantha the Snob(p.36~38)
- First there is the potato sack race.
-첫번째는 감자 자루 레이스였다.
On your mark.
-너의 흔적.
Get set. Go!
-얻고, 고정하고. 가!
The snob runs one way.
-그 속물은 한 길을 달렸다.
I run the other.
-나는 다른 곳으로 달렸다.
We come in last.
-우리는 늦게 온다.
It figures.
-피겨스케이트 구두다.
"Oh, well," says the snob.
-"오, 잘." 이라고 그 속물에게 말했다.
I make a face.
-나는 한 얼굴을 만들었다.
Then there is the three-legged race.
-그때 그곳에서 세개의 다리가 있었다.
The snob moves her left food.
-그 속물은 그녀의 와쪽다리로 움직였다.
I move my right foot.
-나는 나의 오른쪽 발을 움직였다.
Plunk! We fall down.
-소리내! 우리는 아래로 떨어졌다.
I land on top of the snob.
-나는 속물의 정상 위의 육지로 갔다.
-
- 13.07.16
-
- Samantha the Snob(p.39~41)
- "Sorry," I say.
-"미안," 이라고 나는 말했다.
"My fault," says the snob from underneath me.
-"나의 흠," 이라고 속물이 나에게 이해를 시키며 말했다.
I give her a hand.
-나는 그녀의 손에 주었다.
Next there is the wheelbarrow race.
-다음 그곳에는 외바퀴 손수레 경기였다.
On your mark.
-너의 흔적.
Get set. Go!
-얻고, 고정하고. 가!
My sneakers are untied.
-나의 비열한 사람들은 보통이 아니었다.
Whoops!
-웁스!
I trip.
-나는 여행한다.
"Are you okay?" Samantha asks.
-"알겠어?" 라고 사만사가 물었다.
She gives me a hand.
-그녀는 나에게 손을 내밀었다.
-
- 13.07.17
-
- Samantha the Snob(p.42~43)
- Now it is time for the egg race.
-지금 시간은 달걀 레이스이다.
"I am good at this game," I whisper to Samantha.
-"나는 이 게임이 좋아," 라고 나는 사만사에게 속삭였다.
On your mark.
-너의 흔적.
I walk across the room.
-나는 그 방의 건너편에서 걸었다.
I am slow.
-나는 느리다.
But the other kids are too fast.
-하지만 다른 아이들은 역시 빨랐다.
They drop their eggs.
-그들은 달걀을 낙하 시켰다.
Not me.
-나에게 하지마.
"All right!" Samantha shouts.
-"모두 옳아!" 라고 사만사가 외쳤다.
-
- 13.07.18
-
- Samantha the Snob(p.44~45)
- Next it is her turn.
-다음으로 그녀에게 돌았다.
"Go slow," I say.
-"천천히 가," 라고 나는 말했다.
I make the thumbs-up sign.
-나는 엄지 손가락을 올려 기호를 만들었다.
That is for good luck.
-그것은 좋은 행운이다.
My partner nods.
-나의 파트너가 끄덕였다.
She crosses the finish line.
-그녀는 십자가를 선에서 끝냈다.
"Yahoo!" I yell.
-"야호!" 라고 나는 고함을 질렀다.
We are the winners.
-우리는 우승했다.
Samantha smiles.
-사만사는 웃었다.
She gives me the thumbs-up sign.
-그녀는 기호로 엄지 손가락을 올려 나에게 주었다.
-
- 13.07.19
-
- Samantha the Snob(p.44~45)
- It is time for cake.
-케익을 먹는 시간이다.
Samantha saves a place for me.
-사만사는 나에게 한 장소를 구해 주었다.
That is when I see her ring.
-그때 나는 그녀의 반지를 보았다.
It is shapes like a flower.
-한 꽃 모양을 좋아한다.
It looks just like mine.
-나의 것은 적당히 좋아 보인다.
I hold up my hand.
-나는 나의 손을 위로 잡았다.
She looks at my ring.
-그녀는 나의 반지를 보았다.
I look at hers.
-나는 그녀의 것을 보았다.
Squirt!
-분출해!
We are both wet.
-우리는 둘다 젖었다.
-
- 13.07.22
-
- Samantha the Snob(p.46)
- It is time for cake.
-케익을 위한 시간이다.
Samantha saves a place for me.
-사만사는 나를 위한 장소를 구했다.
That is when I see her ring.
-그때 나는 그녀의 반지를 보았다.
It is shaped like a flower.
-그 모양은 꽃과 닮았다.
It looks just like mine.
-나의 것을 정확히 좋아하는 것처럼 보였다.
I hold up my ring.
-나는 나의 반지를 올렸다.
She looks at my ring.
-그녀는 나의 반지를 보았다.
I look at hers.
-나는 그녀의 것을 보았다.
Squirt!
-뿜었다!
We are both wet.
-우리는 둘다 젖었다.
We are both giggling.
-우리는 둘다 킥킥 웃었다.
-
- 13.07.23
-
- Samantha the Snob(p.47~48)
- The cake comes out.
-그 케이크가 밖으로 왔다.
It says, HAPPY BIRTHDAY, SAMANTHA SUE!
-말햇다, 생일 생일 축하해, 사만사 수!
i SMILE.
-나는 웃었다.
"samantha Sue," I say to myself.
-"사만사 수," 라고 나는 나 스스로 말했다.
That's a nice name for a new friend.
-그것은 새로운 친구를 위한 좋은 이름이다.
-
- 13.07.24
-
- Uncle Tom's Cabin(p.12)
- In the early 1800's back people were not free in America.
-일찍부터 1800명의 뒷사람은 아메리카에서 자유롭지 못했다.
They were slaves.
-그들은 노예들이였다.
Rich, white masters owned them.
-부자의, 백인 주인에게 그들은 소유되어 있다.
They used slaves to work on their farms.
-그들은 그들의 농장을 노예들이 사용하게 했다.
Many masters were terrible to thier slaves.
-많은 주인들은 그들의 노예들이 무서워한다.
But some were kind.
-하지만 조금은 친절했다.
-
- 13.07.25
-
- Uncle Tom's Cabin(p.13)
- Master Shelby was one of them.
-주인의 황오리는 그들로부터 하나였다.
Recently, his farm's business was poor.
-얼마전, 그의 농장의 실업자는 가난했다.
He borrowed a lot of money from the bank.
-그는 은행에서 돈을 많이 벌었다.
The only way to pay his debt was to sell some slaves.
-그 유일한 길은 그의 빚을 지불하기 위해서는 노예들을 조금 팔아야 한다.
-
- 13.07.26
-
- Uncle Tom's Cabin(p.13~14)
- He hoped to sell his best slave, Tom, for a high price.
-그는 그의 가장 좋은 노예를 희망하였다, 톰을 높은 가격으로 팔았다.
A slave trader named Mr, Haley came to buy Tom.
-헤일리씨 상인은 노예인 톰을 사서 왔다.
Mr. Haley was a terrible man.
-헤일리씨는 한 남자를 무서워한다.
He treated slaves like animals.
-그는 노예를 동물처럼 다루었다.
-
- 13.07.29
-
- Uncle Tom's Cabin(p.15)
- "Tom is the best slave I have," said Master Shelby.
-"톰은 가장 좋은 노예이다 나는 가졌다," 라고 쉘비 주인이 말했다.
"He is a good man who believes in God."
-"그는 좋은 남자라고 하나님은 믿어."
"God does not care about blacks.
-"하나님은 검정에 대해서 걱정을 하지 않아.
They are not even men.
-그들은 남자들 조차도 좋아하지 않는다.
-
- 13.07.30
-
- Uncle Tom's Cabin(p.15)
- I just want to buy Tom because he is a hard worker," said Mr, Haley.
-나는 톰이 올바르게 사는 것을 원해 그 이유는 그는 좋은 노동자이기 때문이야," 라고 헤일리씨가 말했다.
"But you want too much money for one slave.
-"하지만 너 역시 그 노예를 위해 많은 돈을 원해.
I'll pay the money you need if you give me a slave child, too."
-나는 니가 돈이 필요하다면 지불 할 거야 너 역시 나에게 한 어린 노예를 줘야해."
"Okay," agreed Master Shelby.
-"그래," 라고 주인 쉘비는 약속했다.
-
- 13.07.31
-
- Uncle Tom's Cabin(p.15~16)
- "I hate to do it, but I have to save our farm.
-"나는 하고 싶지 않았다, 하지만 나는 우리의 농장 노예가 았다.
I'll give little Henry.
-나는 어린 헨리에게 주었다.
He will grow up to be a good slave.
-그는 좋은 노예로 성장 할 것이다.
In the next room was a slave named Eliza.
-그 다음 방 안에는 엘리자라는 지명된 노예가 있었다.