일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
Heidi p60~61
|
Heidi p62~63
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Heidi p63
|
Heidi p63
|
Heidi p68
|
Heidi p68~69
|
Heidi p70
|
||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Heidi p70~71
|
Heidi p71
|
Heidi p72~73
|
광복절
|
Heidi p74
|
||
Heidi p73
|
||||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
Heidi p75
|
Heidi p75
|
Heidi p76
|
Heidi p76
|
Heidi p77~78
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Heidi p78
|
Heidi p79
|
Heidi p79
|
Heidi p80
|
Heidi p80
|
||
-
- 13.08.01
-
- Heidi p60~61
- Then it was too late to go to school!"
그때는 이미 학교가 늦었어!"
"If you do that again," said Grandfather,
"늦었더라도 너는 학교에 다시 가야했어,"할아버지가 말했다,
"you're going to get in big trouble with me!"
너는 큰 문제를 ...
when Heidi and peter came to visit Grannie, she was very sick.
하이디와 피터는 다시 집에 방문했다. 그녀는 매우 아팠다.
Grannie couldn't get out of bed.
할머니는 침대에서 나가질 못했다.
-
- 13.08.02
-
- Heidi p62~63
- Heidi read to her to cheer her up.
하이디는 그녀가 일어날 수 있도록 했다.
she thought peter should learn to read.
그녀는 어떻게 하면 피터가 읽는 법을 배울까 생각했다.
Then he could read to Grannie, and maybe she would get well.
그때는 그가 그사람에게 읽었다,그리고 어쩌면 그녀는 잘 할수 있을 것 이다.
The next day at school, Heidi said to peter,
"you must learn to read.so then you can read to Grannie."
그 다음날 학교에서 하이디는 피터에게 말했다,
"너는 읽는법을 배워야한다. 그래서 너는 할머니에게 읽을 수 있어야 한다.
-
- 13.08.05
-
- Heidi p63
- "I can't do it," peter replied.
"나는 할 수 없어," 피터가 대답했다.
"I am going to teach you,"said Heidi.
"나는 너를 가르치러 갈거야," 하이디가 말했다.
Reading was very difficult for peter.
읽는건 피터에게 매우 어려울거야.
But Heidi made him learn the ABC's with a book from klara.
그러나 하이디는 그가 배울 수 있게 할거야, 클라라가 그에게 입문서와 책을보냈다.
-
- 13.08.06
-
- Heidi p63
- then he began to read a few words.
그때 그는 약간의 단어를 읽기 시작했다.
A few weeks later, he could to read to Grannie.
그 주가 지난다음, 그는 할머니에게 책을 읽어줄 수 있었다.
The whole village heard that Heidi got peter to read.
Everyone was very impressed.
매일 아주 열심히 하였다.
-
- 13.08.07
-
- Heidi p68
- When spring came, the mountains turned green again.
다시 봄이 왔다, 산에도 초록색 풀이 다시 올라왔다.
Then Grandfather and Heidi moved back up to their hut on the mountain.
그때 할아버지와 하이디는 다시 산 위에 있는 오두막집으로 갔다.
One day, peter brought Heidi a letter.
어느 날, 피터는 하이디에게 편지를 전해 주었다.
it was from klara.
그것은 클라라에게 가는 편지였다.
-
- 13.08.08
-
- Heidi p68~69
- "Klara and Grandmamma will be here in six weeks!" cried Heidi.
"클라라와 할머니는 이곳에 6주후에 올 것이다" 하이디는 소리쳤다.
she was very excited.But peter was not
그녀는 매우 신이났다.하지만 피터는 그렇지 않았다.
He was angry and jealous.
그는 화가나고 시샘했다.
One morning in June,Heidi saw them comming up.
어느날 아침 하이디는 그들이 올라오고 있는 것을 보았다.
One man was pusing klara in her wheelchair.
한 남자가 클라라가 타고있는 그녀의 휠체어를 밀면서 왔다.
Another man carried their things.
또 다를 남자는 그 사람들의 짐을 옮기고 있었다.
Grandmamma rode behind them on a horse.
할머니는 뒤에서 말을 타고 왔다.
-
- 13.08.09
-
- Heidi p70
- klara and Grandmamma were amazed at the beauty of Heidi's mountain home.
클라라와 할머니는 멋진 하이디의 오두막집을 보고 놀랐다.
"Oh,Heidi," cried klara.
"오,하이디,"클라라가 소리쳤다.
"if only i could run over the hills with you!"
"내가 달릴 수 있었다면 너와 같이 언덕을 올라갔을 거야!"
"Don't worry," said Heidi. "I'll push you everywhere."
"걱정마," 하이디가 말했다. "나는 너의(를 휠체어를)어디서나 밀어줄 수 있어.
-
- 13.08.12
-
- Heidi p70~71
- Then Grandfather served everyone big mugs of goat's milk and toasted chese.
그때 할아버지는 큰 컵에 염소의 젖을 짠 우유를 담고 토스트와 치즈를 준비했다.
They ate happily outside in the gentle breeze and sunshine.
모두 잘 먹고 밖으로 나갔다. 밖에는 미풍의 바람이 불고 햇빛이 빛났다.
When klara saw Heidi's bed in the hayloft,she said,
그때 클라라가 하이디의 건초로 덮인 침대를 보고 그녀는 말했다,
"It must be wonderful to look at the stars while you go to sleep."
이곳은 아주 멋진 침대같아 별이 떠있는 동안은 이곳에서 자고싶어."
-
- 13.08.13
-
- Heidi p71
- Grandfather asked Grandmamma,
할아버지가 할머니에게 물었다.
"Why don't you let klara stay here with us while you stay in the village?"
"왜 클라라를 이곳에 있는 동안 쉬게하나요?"
Grandmamma agreed.
할머니가 대답했다.
"I think it will be very good for klara's health to stay here."
"내가 생각할 때는 클라라는 건강 때문에 쉬는게 좋을 것 같아요."
-
- 13.08.14
-
- Heidi p72~73
- As the days passed, Grandfather grew to like klara very much.
하루가 지나고,
He told peter to feed the goats the best grass.
그가 염소에게 좋은 풀을 가져다 먹이라고 말했다.
They made extra-good milk that would make klara strong.
그들이 클라라에게 좋은 우유를 가져다주고 힘이세질거라 했다.
While klara stayed with them for two weeks,Grandfather helped her stand.
standing made her legs and feet hurt very much.
그녀를 일어서게 했다. 그리고 (그녀는)다리와 발이 아팠다.
But each day, she tried to stand a little longer.
그러나 다른 날, 그녀는 똑바로 일어섰다.
-
- 13.08.15
-
- 광복절
-
- 13.08.15
-
- Heidi p73
- Heidi begged Grandfather to carry klara up to the top of the mountain.
하이디는 할아버지에게 클라라를 산 정상까지 데려다 달라고 부탁했다.
That was the place where the view was the most beauitiful.
그곳에는 멋진 최고의 전망이 있었다.
But Grandfather said he would do that only if klara could stand on her own.
그러나 할아버지가 말했다.그는 오직 클라라가 자기 자신이 일어서야 한다고 했다.
Heidi was excited and told peter.
하이디는 흥분해서 피터에게 말했다.
But this made peter angry.
그러나 피터는 화가 나있었다.
He wanted klara to go away.
그는 클라라가 멀리 갔으면 좋겠다고 원하고 있다.
-
- 13.08.16
-
- Heidi p74
- The next morning, peter went up to the hut.
다음 날 아침, 피터는 오두막집으로 올라갔다.
He saw the empty wheelchair with outside.
그는 밖에서 비어있는 휠체어를 보았다.
He kicked the wheelchair with anger.
그는 화가나서 휠체어를 발로찼다.
The wheelchair went rolling down the side of the mountain.
그 휠체어는 산 아래로 굴렀다.
Peter was so afraid.
피터는 겁이났다.
He ran away without taiking the goats.
그는 달렸다.
-
- 13.08.19
-
- Heidi p75
- Grandfather and Heidi came outside and found out the wheelchair was gone.
할아버지와 하이디는 다시 밖으로 나갔다. 그리고 (휠체어를) 찾았다. 휠체어는 망가져있었다.
They looked everywhere for the wheelchair
그들은 휠체어를 어디라도 찾아보았다.
Grandfather saw it down below the montain.
할아버지는 산 아래를 보았다.
The wheelchair was in pieces. it was destroyed.
휠체어는 조각이 나 있었다. 부숴진 것 같았다.
-
- 13.08.20
-
- Heidi p75
- "it must have been the wind," said Heidi.
"이건 바람때문에 그런 것 같아요,"하이디가 말했다.
Klara began to cry.
클라라가 울기 시작했다.
"Now i'll never be able to go up the mountain."
"지금 나는 절대로 산을 올라가지 못해요."
"That's okay,"said grandfather.
"괜찮아," 할아버지가 말했다.
"I'll carry you up.
"나는 너를 위까지 데려갈 수 있어.
By the way, where is peter?"
피터는 어디있어?"
-
- 13.08.21
-
- Heidi p76
- Grandfather pick up klara,and they walked up the mountain.
할아버지는 클라라를 업은 뒤 모두 산을 올라갔다.
The goats followed them.
염소들은 우리를 따라왔다.
When Grandfather saw peter, he scolded him for forgetting the goats.
그때 할아버지는 피터를 봤다, 그는 그에게 염소를 잃어버렸냐고 꾸짖었다.
"Did you see klara's wheelchair?" asked Grandfather.
"너 클라라 휠체어 못봤니? 할아버지가 물었다.
peter just shook his head to say, "No."
피터는 머리를 흔들면서 말했다. "못봤어요,"
-
- 13.08.22
-
- Heidi p76
- Grandfather left the chidren on top of the mountain and went back home.
할아버지는 아이들을 데리고 산 정상에 올라 집으로 돌아왔다.
After lunch, Heidi wanted to take klara higher to see the prettiest flowers .
오후에, 하이디는 클라라와 더 높이 올라가서 예쁜 꽃들을 보았다.
"peter and I can carry you," said Heidi.
"피터와 내가 너를 옮길 수 있어," 하이디가 말했다.
They pulled klara to her feet.
그들은 클라라를 끌어 당겼다.
But suddenly, she began to take a step.
그러나 갑자기,그녀는 걷기 시작했다.
"I'm walking!" she shouted.
"내가 걸을 수 있어!" 그녀가 소리쳤다.
-
- 13.08.23
-
- Heidi p77~78
- When Grandfather came to get them later,he was happy to see klara walk.
그때 할아버지는 돌아왔다,그는 클라라가 걷는 모습을 보고 기뻐했다.
klara practiced walking for the next week.
클라라는 걷는 연습을 그 다음주까지 했다.
When Grandmamma came up the mountain,klara surprised her.
그때 할머니가 산을 올라왔다, 클라라는 그녀를 깜짝 놀라게 했다.
she cried with joy when she saw klara walking.
그녀는 클라라가 걷는 모습을 보고 (기뻐했다) 울었다.
-
- 13.08.26
-
- Heidi p78
- "Thank you so much!"
"감사합니다!"
she said to grandfather.
그녀가 할아버지에게 말했다.
"your kindness and care have done this for her."
"당신은 그녀에게 친절하게 보살펴주는군요."
"And God's sun and mountain air,"
Grandfather replied.
할아버지가 대답했다.
Then Grandmamma decided to send a letter to klara's father.
그때 할머니는 결정적인 편지를 클라라의 아빠에게 보냈다.
-
- 13.08.27
-
- Heidi p79
- she wanted him to come early and join them for the surprise.
그녀는 그가 일찍와서 깜짝 놀라기를 바랐다.
Mr.Sesemann had almost arrived at the hut.
Sesemann는 오두막집에 도착했다.
He expected to meet klara and Heidi in a moment.
그는 클라라와 하이디를 잠시 기다렸다.
Klara was waiting at the hut with a surprise for him.
클라라는 하이디와 오두막집에서 기다렸다 그를 놀라게했다.
-
- 13.08.28
-
- Heidi p79
- Then klara stood up and walked to him.
그때 클라라가 일어서서 그에게 걸어갔다.
Mr.Sesemann was surprised and cried, "It's a miracle!"
Sesemann은 놀랐다 그리고 소리쳤다, "이건 기적이야!"
Mr. Sesemann thanked Grandfather and Heidi for helping klara.
Sesemann은 클라라를 도와주어서 감사하다고 할아버지와 하이디에게 감사의 인사를 건냈다.
-
- 13.08.29
-
- Heidi p80
- Grandmamma saw peter hiding behind the hut.
할머니는 눈에 띄지않는 오두막집에 뒤에서 피터를 보았다.
"Young man," she said,
"소년이여," 그녀가 말했다.
"why are you so afraid of us?"
"왜 우리들을 두려워 하나요?"
"I think peter was the wind that blew Klara's wheelchair down the mountain," said Grandfather .
"내 생각엔 바람이 불어서 클라라의 휠체어가 산 밑으로 떨어진 것 같아,"
할아버지가 말했다.
-
- 13.08.30
-
- Heidi p80
- Grandmamma took peter aside.
할머니는 피터..
"What you did was very bad.But I understand how you feel," she said
"왜 그렇게 기분이 좋지않아 보이는구나 그러나 나는 네가 왜 그런 기분인지 알아," 그녀가 말했다.
"I hope you will always remember us."
"나는 널 늘 같이 기억할거야."
peter became happy.
피터는 다시 기뻐졌다.