상촌중학교 로고이미지

5서민수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4 5
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
개천절
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
         
         
6 7 8 9 10 11 12
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
한글날
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
             
             
13 14 15 16 17 18 19
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
             
             
             
27 28 29 30 31    
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
         
         
         
  • 13.10.01
    - The Merchant of Venice
    The merchants especially admired him.
    -상인들은 특히 그에게 감탄하였다.

    Antonio's best friend was a young man named Bassanio.
    -안토니오의 최고의 젊은 친구는 바사니오이다.

    Bassanio's family was very rich.
    -바사니오의 가족들은 부자이다.

    His parents had given him money, but Bassanio had spent it all.
    -그의 부모님은 그에게 돈을 주지만 바사니오는 다 낭비한다.

    He had wasted his money on wine and good food.
    -그의 돈은 헛되게 와인과 좋은 음식을 위해 사용된다.

    He had traveled and he had had fun.
    -그는 여행에 익숙하고 그는 재미를 느낀다.
  • 13.10.02
    - The Merchant of Venice
    And, of course, he ended up without any money.
    -그리고,물론, 그는 아무 돈도 없이.

    This was very common for young men during that time.
    -이것이 그 시간동안의 일반적인 젊은 남자이다.

    In the past, Antonio had helped him in many ways.
    -예전에,안토니오는 그의 많은 것들을 도왔다.
  • 13.10.03
    - 개천절
  • 13.10.03
    - The Merchant of Venice
    In fact, he already owed Antonio lots of money.
    -사실,그는 이미 안토니오에게 많은 돈을 빚지고 있었다.

    Antonio never said "No" TO Bassanio.
    -안토니오는 절대로 "아니" 라고 바사니오에게 말하지 않는다.

    It seemed Antonio was happy to share his money with his friends.
    -안토니오는 그의 돈을 그의 친구에게 분배하는 것이 행복한것처럼 보였다.
  • 13.10.04
    - The Merchant of Venice
    One day, Bassanio came to Antonio for another loan.
    -어느날, 바사니오는 안토니오를 위해 또다른 대부를 데려왔다.

    "Antonio! I have great news! I've falled in love with someone! her name is Portia.
    -"안토니오!나 좋은 뉴스 가지고있어! 나 누군가에 사랑에 빠졌어! 그녀의 이름은 포샤야.

    She's the most beautiful woman in the world! And not only that, she's rich,too.
    -그녀는 세상에서 가장 아름다운 여자야!그녀도 부자야.

    Her father passed away recently, and she's going to inherit lots of money!"
    -그의 아버지는 최근에 돌아가셨고, 그리고 그녀는 많은 돈을 상속받았어!
  • 13.10.07
    - The Merchant of Venice
    "That's wonderful news, Bassanio," said Antonio.
    -"그것참 훌륭한 뉴스네,바사니오,"안토니오가 말하였다.

    "It sounds like she love you as much as you love her?"
    -"그 소리는 그녀가 너를 좋아하고 너도 그녀를 좋아해?
  • 13.10.08
    - The Merchant of Venice
    "Of course, she does.
    "-물론이지.

    When she looks at me, her eyes are full of love and respect.
    내가 그녀를 보았을 때, 그녀의 눈은 사랑과 존경으로 가득찼었어.

    Listen. I want to buy some gifts for her.
    -들어. 나는 그녀에게 조금의 선물을 사주고 싶어.

    The only problem is that I don't have any money right now.
    -문제가 생겨서 나는 지금 더이상 돈을 가질수 없어.
  • 13.10.09
    - 한글날
  • 13.10.09
    - The Merchant of Venice
    I know I owe you a lot of money, but can I borrow a little more? I promise I'll pay you back.
    -나는 너에게 많은 빚을 졌다는 것을 알아, 하지만 내가 조금 더 빌릴수 있을까? 갚을 것 약속할게.

    "Bassanio! You know that my money is your money.
    -"바사니오! 너는 내 돈이 너의 돈이라는 것을 알아.

    I'd gladly lend it to you anytime.
    -나는 언제나 기꺼이 너에게 빌려줄거야.

    "What should i do?" asked Bassanio.
    "내가 무엇을 해야할까?" 바사니오가 말하였다.
  • 13.10.10
    - The Merchant of Venice
    "She'll never marry me unless I give her some gifts."
    -내가 그녀에게 선물을 주지 않으면 그녀는 나와 절대로 결혼 하지 않을 거야.

    "Dont worry," said Antonio.
    -"걱정하지마," 안토니오가 말하였다.

    "I know what you can do.
    "-나는 너가 무엇을 해야하는지 알어.

    You can borrow money from a moneylender named Shylock.
    -너는 샤일록이라는 사채업자에게 돈을 빌릴 수 있어.

    He always has money on hand.
    -그의 손 위에는 언제나 돈이 있지.
  • 13.10.11
    - The Merchant of Venice
    He'll certainly lend you money.
    -그는 너에게 확실히 돈을 빌려줄거야.

    I'll pay him back then.
    -내가 그에게 그 돈을 다시 지불할게.

    "Thanks,Antonio.
    -"고마워,안토니오.

    You really are a great friend!"
    -너는 정말 좋은 친구야!"
  • 13.10.14
    - The Merchant of Venice
    Portia's father had died.
    -포샤의 아버지는 죽었다.

    He didn't trust Portia's judgment.
    -그는 포샤의 판단을 신뢰할 수 없었다.

    He felt that she would choose an unsuitable person to marry.
    -그는 그녀가 부적합한 사람과 결혼할 것이라는 것을 느꼈다.

    So,before he died, he had put three chests in a room.
    -그리고 전에 죽었고, 그는 3개의 상자를 방안에 놓았다.

    One chest was made of gold, one of silver and one of lead.
    -한 상자는 금이 만들어져 있었고, 또 하나의 상자에는 은을 다른 상자에는 납이 있었다.

    In one of these chests was a small picture of Portia.
    -그 상자들중에는 포샤의 작은 사진이 그 안에 있었다.

    If a suitor chose the right box, he would find the picture.
    -구혼자는 올바른 상자를 골랐고,그는 사진을 찾을 것이다.
  • 13.10.15
    - The Merchant of Venice
    That meant that he could propose to Portia.
    -그것은 그가 포샤에게 청혼할것을 의미한다.

    Portia's father believed that the best husband would know which box to choose.
    -포샤의 아빠는 최고의 남편이 그 상자를 선택할 것이라고 믿었다.

    If he found the wrong box, he would have to leave the house right away.
    -그는 잘못된 박스를 찾았고 그는 즉시 집에서 떠나야만 하였다.

    He wouldn't allowed to marry Portia.
    -그는 포샤에게 결혼을 허락받을 수 없다.

    In addition, he wouldn't be able to marry anyone or have a girlfriend for the rest of his life.
    -추가로 그는 다른 사람과 결혼을 할수 없거나 그의 인생을 살며 여자친구를 만날 수 없다.

    Every suitor had to sign a contract agreeing to these conditions.
    -모든 구혼자는 조건에 사인하여 계약할 수 있다.

    It was a big risk for them.
    -이것이 그것들의 큰 위험이다.

    But Portia's father felt that his daughter was worth the risk.
    -하지만 포샤의 아버지는 그의 딸이 위험에 내몰렸던 가치가 있었다고 생각하였다.

    Portia lived in a small town called "Belmont."
    -포샤는 벨몬트라고 불리는 작은 마을에 산다.

    She had many men visit her house.
    -많은 남자들이 그녀의 집을 방문한다.

    They all wanted to marry her vecause she was rich and beatiful.
    -그들 모두는 그녀와 결혼하는 것을 원한다 왜냐하면 그녀는 부자이고 아름답기 때문이다.
  • 13.10.16
    - The Merchant of Venice
    She was tired of having these strange men come to her house.
    -이상한 남자들이 그녀의 집으로 찾아와 그녀는 피곤하다.

    She was also unhappy that her father didn't trust her judgment.
    -그녀는 또한 그녀의 아빠가 그의 판단을 신뢰하지 않아서 불행하다.

    Portia often talked to her servant,Nerissa,about her problem.
    -포샤는 자주 그녀의 하인 네리사와 그녀의 문제에 대하여 이야기를 한다.

    "Why couldn't my father just trust me?" she asked Nerissa one day.
    -"왜 아버지는 나를 믿지 못하는 거지?" 그녀가 어느날 네리사에게 물었다.

    "Your father was right," said Nerissa.
    -"당신의 아버지가 옳아요," 네리사가 말하였다.

    "There are so many bad men out there.
    -"밖에는 많은 나쁜남자들이 있으니까요.

    They just want to marry you for your money.
    -그들은 돈을 위하여 당신과 결혼하고 싶을 거에요.

    They have bad manners, and they are vain.
    -그들은 나쁜매너를 가졌고 그들은 쓸데가 없어요.
  • 13.10.17
    - The Merchant of Venice
    Some of them drink too much wine.
    -그들중 하나는 와인을 많이 마시죠.

    Some of them even smoke! AH! Im so sick of these guys.
    -그들중 하나는 담배를 피죠!아! 나는 그 녀석들 때문에 병에 걸렸어요.

    Portia was a very independent person.
    -포샤는 매우 독립적인 사람이다.

    She was capable of making decisions for herself.
    -그녀는 결심을 유능하게 그녀스스로 한다.

    She also believed that she was smarter than most men.
    -그녀는 또한 그녀가 남자들보다 훨씬 똑똑하다고 믿고있다.
  • 13.10.18
    - The Merchant of Venice
    Portia was sad.
    -포샤는 슬프다.

    "Not one of these guys is decent.
    -"알맞은 사람이 아무도 없어.

    "What should I do?
    -"내가 무엇을 해야되지?

    "Do you remember the man from Venice?" asked Nerissa.
    -"당신은 베니스출신의 남자를 기억하나요?" 네리사가 물었다.

    Portia's eyes sparkled.
    -포샤의 눈이 반짝였다.

    "Yes. I remember him.
    -"응.나 그가 기억나.

    How could I forget? He was so much better than all of the other men.
    -내가 어떡게 잊니? 그는 다른남자들보다 훨씬 낳아.

    He was handsome and gentle.
    -그는 잘생겼고 온순해.

    He was charming,kind,and intelligent.
    -그는 매력적이고 친절하고 영리해.

    But it's hopeless! He'll never sign my father's contract.
    -하지만 희망이 없어! 그는 절대로 나의 아버지의 계약에 사인하지 않을 것이야.

    Im so unlucky.
    -나는 불행해.

    Another servant then entered the room.
    -그때 또다른 하인이 방에 들어갔다.

    "Madam, a message has arrived from the Prince of Morocco.
    -"마담,모로코의 왕자로부터 편지가 도착하였어요.

    He will be arriving tomorrow."
    -그는 내일 도착할거에요."

    "Great! Another unsuitable suitor!.
    -"좋아! 또다른 부적합한 구혼자네!.

    Meanwhile, in Venice, Antonio and Bassanio found Shylock.
    - 한편 베니스에서는 안토니오와 바사니오가 샤일록을 찾았다.

    He was at the Rialto, as usual.
    -그는 언제나 리알토에 있었다.
  • 13.10.21
    - The Merchant of Venice
    "Shylock, I have a request for you," said Antonio.
    -"샤일록, 나는 당신에게 요구하는게 있어요," 안토니오가 말하였다.

    "I'd like you to loan three thousand ducats to my best friend, Bassanio.
    -"나는 당신이 나의 친구 바사니오에게 3000 금화를 빌려줬으면 좋겠어요.

    I will sign the contract.
    -내가 계약서에 사인할게요.

    I will pay you back.
    -내가 갚을게요.

    I will have plenty of money when my ships arrive.
    -나의 배가 도착하면 나는 많은 돈을 가져요.

    "I have an idea," said Bassanio.
    -"나한테 생각이 있어," 바사니오가 말하였다.

    "Why don't we go out to dinner? We can talk more about this loan.
    -"우리가 왜 저녁식사를 하러 가지 않지? 우리는 빌려주는 것에 대하여 더 이야기 할 수 있어.

    "I never eat with Christians," grumbled Shylock.
    -"나는 절대 크리스천과 먹지않어,"샤일록이 불평하였다.

    "I may lend them money or do business with them.
    -"나는 그들에게 돈을 빌려줄지도 모르고 그들과 같이 사업을 할수도있다.

    But i don't eat with them. Not ever!"
    -하지만 나는 그들과 먹지 않어. 절대로!"

    "Very well," said Bassanio.
    -"좋아," 바사니오가 말하였다.

    "Why don't you just lend me to money,then?
    -"왜 나에게 돈을 빌려주지 않는거요?
  • 13.10.22
    - The Merchant of Venice
    You know that Antonio will pay you back.
    -당신은 안토니오가 갚을 것을 알잖아요.

    As Shylock listened to Antonio and Bassanio, he became angrier and angrier.
    -샤일록은 안토니오와 바사니오의 말을 듣고,그는 화가났다.



    How foolish these two men were! They knew how much he hated them.
    -이것들은 참 어리석은 남자들이군아! 그들은 그가 얼마나 그들을 싫어하는지 알고있다.

    And yet they were asking him for a loan! He was determined to make Antonio pay dearly.
    -그리고 그들은 그에게 대출에 관해 물었다! 그는 안토니오가 더 비싼 값으로 갚기로 해야한다는 것을 결심하였다.

    "Shylock!" yelled Antonio. "Are you going to lend us the money or not? Answer me!"
    -"샤일록!"안토니오가 소리질렀다. "당신은 돈을 빌려줄수있어요 없어요?
    대답해요!"

    Shylock answered him slowly.
    -샤일록은 그에게 천천히 대답하였다.

    "Do you remember all of those times that you insulted me in a loud voice
    that every could hear? You once spat on me and called me a dog.
    -"당신은 그때가 기억나나요 당신은 큰 목소리로 사람들이 있는 앞에서 나를 모욕한거를요? 당신은 나에게 침을 뱉었고 나를 개라고 불렀죠.
  • 13.10.23
    - The Merchant of Venice
    "Shylock!" yelled Antonio. "Are you going to lend us the money or not? Answer me!"
    -"샤일록!"안토니오가 소리질렀다. "당신은 돈을 빌려줄수있어요 없어요?
    대답해요!"

    Shylock answered him slowly.
    -샤일록은 그에게 천천히 대답하였다.

    "Do you remember all of those times that you insulted me in a loud voice
    that every could hear? You once spat on me and called me a dog.
    -"당신은 그때가 기억나나요 당신은 큰 목소리로 사람들이 있는 앞에서 나를 모욕한거를요? 당신은 나에게 침을 뱉었고 나를 개라고 불렀죠.

    And now you want to borrow money from me, a dog!
    그리고 지금 당신은 나에게 돈을 빌리기를 원하죠,개에게!

    "Look! I'm not asking you a favor.
    -"봐봐요! 나는 당신에게 친절하게 하지 않고있죠?

    You can charge me any interest you want.
    -당신은 당신이 흥미로운대로 나를 비난할수 있어요.
  • 13.10.24
    - The Merchant of Venice
    I don't mind.
    -난 상관안해요.

    My ships will arrive any day now.
    -나의 배는 언제든지 도착할거에요.

    "Alright, Antonio. Im willing to lend you the money.
    -"알았어요 안토니오. 나는 당신에게 돈을 빌려줄거에요.

    I won't even charge you any interest.
    -나는 당신을 비난하지 않겠습니다.

    Just pay me back the loan on time.
    -나에게 갚는 시간까지 갚으세요.

    Antonio couldn't believe his ears.
    -안토니오는 그의 말을 믿지 않는다.

    "What did you say?"
    -뭐라고 했나요?

    "I said didn't know me.
    "-날 알지 말라고 했습니다.

    You always call me a cheapskate, but I am not.
    -당신은 언제나 나를 구두쇠라고 불렀죠 하지만 난 그렇지 않습니다.

    I will help you.
    -난 당신을 도와줄 거에요.

    I need some kind of a guarantee, don't I? Three thousand ducats is a lot of money.
    -나는 보증서가 필요해요,안되나요? 3000금화는 많은 돈이에요.

    Ok.
    -알겟어요.
  • 13.10.25
    - The Merchant of Venice
    He bought many gifts and clothes that he needed to propose to Portia.
    -그는 많은 선물을 샀고 그는 포샤에게 청혼할때의 옷이 필요했다.

    He then loaded the gifts into a carriage.
    -그는 마차안에 많은 선물을 쌓아 두었다.

    He and his servant,Gratiano, went to Portia's house with the carriage.
    -그는 그의하인 그라시아노에게 마차와함께 포샤의 집으로 갔다.

    When Bassanio arrived, Portia was delighted.
    -바사니오가 도착하였을 때,포샤는 아주 기뻐하였다.

    She had hoped that he would return for her.
    -그녀는 그가 그녀에게 다시 돌아오기를 희망하였었다.

    She was in love with him.
    -그녀는 그와 사랑에 빠졌다.

    "Portia,Im so happy to see you again," said Bassanio.
    -"포샤 나는 당신과 다시 만나서 기뻐요," 바사니오가 말하였다.

    "But I have something awful to tell you.
    -"하지만 난 굉장한 무언가를 당신에게 말하겠어요.

    I have no money."
    -난 돈을 가지고 있지 않아요.

    "Bassanio! Don't worry about that! I have all of the money we need.
    -"바사니오! 그것에 대해서는 걱정하지마요! 난 우리가 필요한 돈을 모두 가졌어요.

    Money means nothing to me.
    -돈은 나에게 의미하는게 없어요.

    The only thing you have to worry about is choosing the right box.
    -오직 걱정해야 할것은 올바른 상자를 고르는 것이에요.

    Then, we can live happily ever after."
    -그러면,우리는 앞으로 행복하게 살수있어요.

    Portia told Bassanio about her father's contract.
    -포샤는 바사니오에게 아버지의 계약에 대해서 말해주었다.

    "Alright. I'll go choose the box now."
    "알았어요. 지금 상자를 골라보겠어요.

    Portia started to worry.
    -포샤는 걱정이 시작되었다.
  • 13.10.28
    - The Merchant of Venice
    "Don't choose today.
    -오늘 고르지 말아주세요.

    I have a bad feeling. I want you wait.
    -나쁜 기분이 들어요. 나는 당신이 기다려주기를 원해요.

    I can't wait any longer.
    -나는 더이상 기다릴 수 없어요.

    "Then let me hire a musician.
    -"그리고 나에게 음악가를 고용해줘요.

    A little while later, a musician came.
    -잠시후, 음악가가 왔다.

    He began to play soothing music.
    -그는 마음을 진정시키는 노래를 연주하였다.

    Bassanio slowly walked over to the golden chest.
    -바사니오는 황금상자 위로 천천히 걸었다.

    He looked at it carefully.
    -그는 주의깊게 보았다.

    "This can't be it," he said to himself.
    -"이것은 아닙니다," 그가 그 스스로 말하였다.

    "It's too obvious.
    -"명백합니다.

    Everyone would choose the golden one first.
    -모두가 황금상자를 먼저 선택했을 것입니다.

    Then, he walked over to the silver chest.
    -그리고서 그는 은상자위로 걸었습니다.

    "If men didn't choose the golden chest, then they would choose this one.
    -"남자가 황금상자를 선택하지 않는다고 하면,그들은 이상자를 선택했을 것입니다.

    That's obvious, as well.
    -그것은 명백합니다.

    Bassanio' eyes settled on the lead chest.
    -바사니오의 눈은 정해진 곳으로 이끌렸다.

    "This is the least obvious choice.
    "-이 상자가 확실합니다.
  • 13.10.29
    - The Merchant of Venice
    He opened the box.
    -그가 상자를 열었다.

    He gasped.
    -그는 숨이찼다.

    He couldn't believe his eyes! In the box was a small picture of Portia.
    -그는 그의 눈을 믿을 수 없었다! 박스안에는 포샤의 작은 사진이 있었다.

    Bassanio could now marry her! he was so happy that he couldn't even speak.
    -바사니오는 그녀와 결혼할 수 있다! 그는 말할 수 없을 정도로 기뻐했다.

    Portia put her arms around him and said,"Oh , Bassanio! I'm the luckiest woman in the world.
    -포샤는 그녀의 팔을 그의 주위로 맴돌고 말하였다,"오,바사니오! 나는 세상에서 가장 운이 좋은 여자에요.

    Please, take this ring and show me you will accept my proposal.
    -나의 반지를 끼고 당신이 나의 청혼을 받아주세요.

    "I am lucky,too," said Bassanio.
    -"나도 운이 좋아요,"바사니오가 말하였다.

    "Yesterday, I was poor and lonely.
    -"어제 나는 가난하였고 외로웠어요.

    Today, I will be married to the most beatiful woman in the world.
    -오늘 나는 세상에서 가장 아름다운 여자와 결혼할거에요.

    I promise that I'll wear this ring forever.
    -나는 영원히 이 반지를 끼고 있을 것을 약속해요.

    Until I die! i swear!"
    내가 죽을 때 까지! 난 맹세해요!"

    It was a very happy moment.
    -그것은 매우 행복한 순간이였다.

    Gratiano felt that it was a good time to ask Bassanio something.
    -그라시아노는 바사니오에게 무언가를 물어보는 것이 좋은 시간으로 느낀다.

    "I'd like to get married,too.
    -나도 결혼을 하는것이 좋아요.

    "Well,that's wonderful," said Bassanio.
    -"그래,참 굉장하지,"바사니오가 말하였다.
  • 13.10.30
    - The Merchant of Venice
    "But who are you going to marry?
    -"누가 너와 결혼하니?

    "I want to marry Nerissa.
    -"네리사와 결혼해요.

    Bassanio and Portia were very surprised.
    -바사니오와 포샤는 매우 놀랐다.

    "I didn't know you wanted to get married,Nerissa," cried Portia.
    "나는 왜 네리사 당신이 결혼을 원하는지 모르겠어요,"포샤가 소리쳤다.

    "This is a great day!"
    "참 좋은 날이야!"


    That evening the couples got married, Bassanio and Gratiano wore golden rings that they promised never to take off.
    -그날 저녁 두 커플은 결혼을 하였고,바사니오와 그라시아노는 금반지를 절대로 빼지 않겠다고 약속하였다.

    A few days later, a messenger arrived at Portia and Bassanio's house.
    얼마뒤,편지배달부가 포샤와 바사니오의 집에 도착하였다.

    Bassanio received the letter and opened it.
    -바사니오는 편지를 받고 열었다.

    As Bassanio read the note, his face turned white.
    -바사니오는 편지를 읽었고 그의 얼굴은 흰색으로 바뀌어 갔다.

    He had to sit down.
    -그가 앉았다.

    His hands trembled.
    -그의 손이 떨렸다.

    Portia ran to him.
    -포샤가 그에게로 달려갔다.

    "What is it? What's wrong? Please! Answer me!"
    -뭐에요? 무슨일이에요? 나에게 빨리 대답해줘요!"

    "Oh! My poor friend Antonio! He's going to die!.
    -"오!나의 불쌍한 친구! 그는 죽을 것이에요!.

    Portia, listen to me carefully.
    -포샤는 주의 깊게 들었다.

    Bassanio told her all about the money.
    -바사니오는 그녀에게 돈에 대한 모든 것을 말해주었다.

    A chill ran through Portia's body.
    -포샤의 몸에 냉기가 지나갔다.
  • 13.10.31
    - The Merchant of Venice
    "Bassanio, go to your friend right away," she said.
    -"바사니오, 어서 당신에 친구에게 가봐요,"그녀가 말하였다.

    "You are my husband now.
    -"당신은 지금 나의 남편이에요.

    My money is your money.
    -나의 돈은 당신의 돈이에요.

    You must pay back Antonio's debt.
    -당신은 빛을 갚아야 해요.

    Bassanio put a lot of money in a bag and left for venice.
    -바사니오는 돈을 가방에 넣고 베니스로 떠났다.

    He found Antonio in prison.
    -그는 안토니오가 있는 교도소를 찾았다.

    When he saw his friend, Antonio ran to him and hugged him.
    -그가 그의 친구를 보았을 때, 안토니오는 그에게 달려가서 안았다.

    Antonio looked small and weak.
    -안토니오는 작고 약해보였다.