상촌중학교 로고이미지

1김경환

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4 5 6 7
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
Everyone h...
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
"Now ...
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
King Arthur
King Arthur
추석연휴
King Arthur
추석
King Arthur
King Arthur
             
22 23 24 25 26 27 28
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
             
             
             
29 30          
King Arthur
   
   
   
  • 13.09.02
    - King Arthur
    "All the knights nearby must come to the abbey in London,"he announced.
    "모든것이 기사가 런던건물에 가까이 와서 이렇게 됬다,"그가 고지했다.
    What's this all about then?
    당시에 얼마나 대단했습니까?
  • 13.09.03
    - King Arthur
    No idea!
    좋지 않은 생각이야!
    When they arrived,a strange sight met their eyes.
    그때 사람들이 도착했고 이상한 그들의 눈과 마주쳤다.
  • 13.09.04
    - King Arthur
    In front of the abbey was a big,square stone with a sword sticking out of it.
    앞에는 커다랗고,정사각형의 돌과 그 돌에 같이 들러붙은 칼이 있었다.
    Merlin read the words on the stone.
    멀린은 돌에 새겨진 글자를 읽었다.
    "Whoever pulls this sword from the stone is the true-born King of England
    "누가 당기던지 이 칼은 진실하고-타고난 영국 왕의 칼이다."
    One by one,the knights went up to try their luck.
    한사람에 한번씩,기사가 오자 그들은 운을 시험해 보았다.
    But not one of them could move the sword,not even a little way.
    그러나 칼은 한번도 움직이지 않았고 라도,약하면서 까지 경험했다.
    "The King isn't anyone here."said a bishop.
    "왕은 여기에 누구도 없어요."비숍이 말했다.
    "We'll hold a jousting tournament to find him.
    "우리가 가지고 있다가 토너먼트를 해서 그를 찾아내자.
    Spread the word across the land,so that everyone knows."
    말을 벌이고 육지를 가로질러,그것은 모두가 안다."
    "Make sure you tell everyone,now!"
    "모든 사람이 말하게 만들어,지금!"
    As news of the tournament spread,the country's excitement grew.
    경기대히 뉴스를 필만큼,나라가 성장했고 흥분됬다.
    Hundreds of knights came to London with their families and friends,and set up tents.
    100번째의 기사가 오자 런던은 그들과 같이 가족과 친구와 텐트를 쳤다.
  • 13.09.05
    - King Arthur
    One of these knights was SirEctor.
    SirEctor 하나의 이것들은 기사단을 하기로 되어있다.
    He rode to London with his two sons,kay and Arthur,but Arthur was still too young.
    그는 두명의 아들과 같이 런던에 왔고,케이와 아서,그러나 아서는 여전히 너무 어리다.
    He was only sixteen.
    그는 오직 열여섯이다.
    Sir Ector found an inn near the tournament where they could spend the night.
    Ector각하는 가까이에 여관을 발견하고 경기대회 사람들을 어디서 보내고 밤에 해도된다.
    Early next morning,they set out.
    다음날 아침 일찍이 그들은 밖에 나갔다.
    Kay was very excited.
    케이는 매우 흥분했었다.
    He was about to joust with other kights for the first time.
    그는 마상 창시합에 대하여 다른 기사들과 첫시간에 생각했다.
    But halfway there,he stopped in a panic.
    그러나 도중에,그는 멈췄다가 패닉에 빠졌다.
    "i've left my sword at the inn!"he cried.
    "내가 가지고 있던 나의 왼쪽 칼이 여관에!"그가 소리쳤다.
    "I'll fetch it!"offerred Arthur,quickly turning and galloping off.
    "난 가져올거야!"아서가 말했었고,빠르게 회전해서 급소으로 갔다.
    But the inn was shut.
    그러나 여관은 닫혔다.
  • 13.09.06
    - Everyone h...
    Everyone had gone to the tournament.
    모두가 가고 없어져버린 경기대회.
    "Where will I find a sword?"
    "어디서 내 칼을 찾을까?"
    Arthur wondered.as he rode past the Abbey.
  • 13.09.09
    - King Arthur
    As he glanced into the churchyard,he saw a sword,stuck in a stone.
    그는 묘지를 힐끗 보고는,그는 칼을 봤고,막대기가 그 돌에 꽂혀있었다.
    Hurriedly,Arthur pulled out the sword and went to find kay.
    매우 급히,아서는 칼을 끌어 당겨보고 케이를 찾았다.
    Arthur raced up to kay.
    아서는 급히 케이를 위로 가게했다.
    "Here you are!" he said,handing his brother the sword.
    "여기요!"그는 말했고,그의 형제에게 칼을 건네주었다.
    Kay stared at it.He knew right away where it had come from.
    케이는 빤히 봤다.그는 멀리 어디로 갔다 오는지 안다.
    Oh!...Er,thanks,Arthur.
    오!...에,감사합니다,아서.
    But he didn't tell Arthur.Instead,he snatched the sword and rushed to find their father.
    그러나 아서는 말이 없었고,그 대신,그는 칼을 움켜쥐고 그들의 아버지를 찾으러 돌진했다.
    "Father!Look!"he shouted.
    "아버지!보세요!"그가 큰 소리로 외쳤다.
    "I have the sword from the stone.I must be the king of England!"
    "나는 돌에서 나온 칼을 가졌어요.나는 잉글랜드의 왕이 될거예요!"
  • 13.09.10
    - King Arthur
    But sir Ector was not easily fooled.
    그러나 Ector은 쉽게 속이지 못했다.
    "Really,my son?"he said and took both boys back to the abbey.
    "정말이니,내 아들?"그가 말했고 양쪽의 남자들이 대수도원으로 돌아왔다.
    Arthur returned the sword to the stone.
    아서의 돌에서 돌아온 칼.
  • 13.09.11
    - King Arthur
    Sir Ector and Kay tried to pull it out again,but it wouldn't budge.
    Ector님과 케이는 확실히 다시 당겨보았다만,그러나 조금도 움직이지 않았다.
    Then it was Arthur turn.
    그 다음에 아서의 차례가 되었다.
    The sword slid out easily.
    칼은 미끄러지며 밖으로 쉽게 빠져나왔다.
    At once,Sir Ector and Kay fell to their knees.
    한번에,Ector님과 케이는 그들의 무릎을 꿇었다.
    Arthur was puzzled.
    아서는 당혹했다.
    "Why are you kneeling?"he asked.
    "왜 무릎을 꿇으세요?"그가 물었다.
    "Read the words on the stone,sire."said Sir Ector
    "돌위에 있는 글자를 읽어보십시오,폐하"Ector가 말했다.
    "But father..."
    "그런데 아빠..."
    "I'm not your real father,Arther."
    "난 너의 진짜 아빠가 아니다,아서."
  • 13.09.12
    - King Arthur
    "when you were a baby,merlin brought you to me to save your life."he explained.
    "니가 어릴떄 쯤에,멀린은 너를 가져오고 너의 생명을 나에게 맞겼어."그가 명백히 했다.
  • 13.09.13
    - "Now ...
    "Now we must tell everyone that you are the King."
    "지금 우리는 저 모두가 너에게 왕이라고 불러야된다."
    When all the knights gathered together,Arthur was still the only one who could pull the sword from the stone.
  • 13.09.16
    - King Arthur
    언제 기사들은 같이 더 늘어나갔고,아서는 여전히 오직 하나 누가 돌에있는 칼을 끌어 당길까 생각했다.
    "Arthur is King!"cried the crowd and knelt down before him.
    "아서가 왕이다!"다수가 소리쳤고 그에게 아래쪽에서 무릎을 꿇었다.
  • 13.09.17
    - King Arthur
    So Arthur was crowned king and he set up his court at a place called Camelot.
    왕관을 쓴 아서왕과 그의 궁전과 그가 있어야 할 장소를 캐밋롯이라 부르게 됬다.
    The lady of the lake
  • 13.09.18~13.09.20
    - 추석연휴
  • 13.09.18
    - King Arthur
    호수의 여성
    Arthur ruled fairly and wisely,giving help to anyone who asked.
    아서는 통치을 공평하고 현명하게,누구라도 도와주길 바랬다.
    One day,a young man arrived at Camelot.He was very upset.
  • 13.09.19
    - 추석
  • 13.09.19
    - King Arthur
    어느날,젋은 남자가 캐밀롯에 도착했다.그는 매우 당황케 했다.
    "My master was murdered by another knight!"he cried.
    "나의 선생은 다른 기사를 살해했다!"그가 소리쳤다.
    Arthur listemed carefully to the story.
  • 13.09.20
    - King Arthur
    아서는 그 이야기를 주의 깊게 들었다.
    The murderer was a knight named Sir Pellinore,who had sworn to kill every knight passing through his forest.
    살인범 이름은 Pellinore,누군가
  • 13.09.23
    - King Arthur
    "I shall fight Sir Pellinore myself,"said Arthur and rode out the very next day.
    "나는 Pellinore경과 직접 싸울것이다,"아서는 말하면서 타고 나갔다.
    On the way,he met merlin.
    길 위에서,그는 멀린을 만났다.
    "You must turn back,"the wizard told him.
    "너는 돌아가야 해,"맙멉사가 그에게 말했다.
    "Sir Pellinore is one of the strongest knights in the world."
    "Pellinore경은 세계의 기사들 중에서 가장 쎈 사람이다."
    "Turn back?Never!"declared Arthur.
    "돌아가요?절때 아니지!"아서가 공언했다.
  • 13.09.24
    - King Arthur
    "I must save my people from this menace."
    "나는 사람들을 위협으로부터 보호해야 해요."
    Merlin sighed."If you insist,"he said."But I'm coming with you."
    멀린은 한숨을 쉬었다."그건 너의 주장이다."그가 말했다."그러나 나는 너와 같이 돌아올 것이다.
    Suddenly,a knight appeared between the trees.
    갑자기,기사가 나무 사이에서 나타났다.
  • 13.09.25
    - King Arthur
    "come any closer and I'll kill you!"cried the mighty knight.
    "누구든 막을거면 오고 나는 너를 죽인다!"강력한 기사가 소리쳤다.
    "Just try it!"Arthur shouted in return.
    "공정히 해보자!"아서는 도로 외쳤다.
    With a thunder of hooves,the two men rode at each other,gripping their lances.
    같이 큰소리를 내며 도약하고,두 남자는 각각 다른,그들의 주의를 끄는 창질을 했다.
    They hit each other so hard that their lances broke.
    서로를 때리고 딱딱한 그들의 창이 부러졌다.
    A servant brought two more and they charged again.
    사용인에게 더 큰 긴장감을 다시 가져왔다.
    This time,Arthur was knocked from his horse.
    이 시각,아서는 그의 말에서 떨어졌다.
    Arthur clambered to his feet."Come on!"he cried.
    아서는 그의 발로 기어올라갔다."와봐!"그가 소리쳤다.
    Sir pellinore jumped from his horse.
    pellinore경은 그의 말에서 뛰어내렸다.
    The two men fought furiously.
    두 남자는 싸우고 감아 걷는다.
  • 13.09.26
    - King Arthur
    Then Sir Pellinore struck Arthur's sword with a massive blow and it broke in two.
    아서의 검이 Pellinore경의 검과 맞부딫치자 강하게 울리며 두개로 부서졌다.
    "Ha! I've got you now!"shouted Sir Pellinore.
    "하! 난 지금 너를 이겼다!"Pellinore경이 크게 외쳤다.
    "Surrender or die!"Instead,Arthur hurled himself at the knight and wrestled him to the ground.
    "양도할래 죽을래!"그보다도,아서는 자신을 크게 던져 땅에서 기사와 맞붙어 싸웠다.
    But Sir Pellinore was stronger than Arthur and soon had pinned him down.
    그러나 Pellinore경은 강했고 이윽고 아서는 그에게 제압당했다.
  • 13.09.27
    - King Arthur
    "No mercy this time!"
    "지금 자비를 배풀어라!"
    he growled and raised his sword to chop off Arthur's head.
    그는 으르렁거리고 높아진 그의 칼이 향한 아서의 머리위에서 내렸다.
    Then he heard a voice.It was merlin.
    그때 그의 목소리가 들렸다.멀린이다.
  • 13.09.30
    - King Arthur
    Sir Pellinore,stop!You can't kill the king!
    Pellinore경,멈춰라!너는 왕을 죽일수 없어!
    "Oh,yes I can!"declared Sir Pellinore.
    "오,맞아 난 해!"공연한 Pellinore경.
    "If he lives,he'll never forget me!"
    "그는 살아잇고,그는 절때 나를 잊지 못해!"
    As Pellinore spoke,Merlin cast a spell on the knight.
    Pellinore는 말했고,멀린은 말로 기사에게 예언을 했다.
    Sir Pellinore slumped to the ground,snoring.
    Pellinore경은 땅에서 코골며 쉬게 된다.
    Sleep,brave knight and end you fight.
    자라,용감한 기사는 그리고 너의 싸움을 끝내라.
    "He was brave,but dangerous,"Merlin said to Arthur.
    "그는 용감해,그러나 위험해,"멀린은 아서에게 말했다.
    "Asleep,he can't hurt anyone."
    "잠들었고,아무도 그를 다치게 할수 없어."
    Merlin took the wounded king to a hermit who lived nearby.
    멀린은 상처입은 왕을 어떤 수련자가 사는곳 가까이에 대려갔다.