상촌중학교 로고이미지

1김경환

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2012년 2013년 2014년
1 2 3 4 5
King Arthur
King Arthur
개천절
King Arthur
King Arthur
         
         
6 7 8 9 10 11 12
King Arthur
King Arthur
한글날
King Arthur
King Arthur
King Arthur
             
             
13 14 15 16 17 18 19
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
             
             
             
27 28 29 30 31    
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
         
         
         
  • 13.10.01
    - King Arthur
    The hermit tended Arthur's wounds and in a few days he was better.
    수행자가 주변에 살던 집에 아서를 대리고 갔다.
    But Arthur was worried.
    그러나 아서는 걱정했다.
    "Where am I going to get a new sword?"he asked Merlin.
    "난 어디로 가서 새로운 칼을 구할까요?"그는 멀린에게 물었다.
    Don't worry.we'll go to the Lake of Avalon.
    걱정마.우리는 호수에 Avalon 으로 갈거야.
    Merlin's plan meant a long journey.
    멀린은 아주 긴 여행을 할 계획이다.
    After many days,they reached the Lake of Avalon,where a strange sight rose before them.
    많은 일이 지난후,그들은 호수의 Avalon에 도착했고,어딘가에 이상한 장미가 앞서 보였다.
  • 13.10.02
    - King Arthur
    "A hand...holding a sword."whispered Arthur."But who is the beautiful lady on the water?"
    "손이...칼을 보유하고 있네요."아서는 속삭였다."그러나 물 위에 있는 저 아름다운 여성은 누구죠?"
    "The lady of the Lake."Merlin replied.
    "저 여성은 호수야."멀린이 대답했다.
    The lady walked across the water to Arthur and offered her hand.
    여성은 물을 걸어서 가로질러 오고 아서는 그녀의 손을 제공했다.
    "My Lady."he said,bowing low."I am here to ask for the sword."
    '내 여성."그가 말했고,낮게인사했다."나는 여기서 칼을 위해 물어봐야한다."
  • 13.10.03
    - 개천절
  • 13.10.03
    - King Arthur
    'You may fetch it yourself."she said,with a smile.
    "너는 너는 너스스로를 대려왔다."그는말하며,같이 웃음도 지었다.
    The sword's name is Excalibur.
    칼의 이름은 엑스캘리버이다.
  • 13.10.04
    - King Arthur
    The lady showed Arthur a little boat,hidden in the reeds.
    여성은 아서를 작은 보트가 있는 곳으로 안내하고,갈대밭으로 숨었다.
    He stepped in and the boat glided to the hand.
    그는 멈췄다가 보트로 가고 손이 있는곳으로 활주했다.
  • 13.10.07
    - King Arthur
    Arthur reached out for the sword in its beautiful scabbard.
    아서는 아름다운 칼집을 가진 칼을 가지고 밖으로 도달했다.
    As he grasped it,the hand let go.
    그는 붙잡았고,손은 놨다.
    Silently,it slid beneath the water and was gone.
    고요히,그것은 미끄러져 바로 물 아래로 들어갔다.
  • 13.10.08
    - King Arthur
    When Arthur got back to shore,the lady had vanished.
    언제 아서는 상륙하여 가지고 돌아가고,여성은 사라졌다.
    He showed Merlin the sword."It's wonderful!"Arthur exclaimed.
    그는 멀린에게 칼을 보여주었다."이것은 훌륭해!"아서는 외쳤다.
  • 13.10.09
    - 한글날
  • 13.10.09
    - King Arthur
    "It is."said Merlin.
    "그래."멀린이 말했다.
    "But the scabbared is worth more.As long as you wear it,you will not bleed...however badly you are injured."
  • 13.10.10
    - King Arthur
    "그러나 칼잡은 더 큰 값어치가 있는거 같군.니가 오래동안 지니고 있고,너는 나라를 위해 죽지 않는다...아무리 호되게 상처입더라도."
    Arthur returned to Camelot and settled down to rule once more.
    아서는 캐밀롯으로 돌아가고 정해진 규직에 따라 아래로 한번간다.
  • 13.10.11
    - King Arthur
    The Round Table
    둥근 테이블
    A few years later,Arthur fell in love,with the beautiful Lady Guinevere.
    나이가 더 들고나서,아서는 아름다운 여성 귀너비어와 사랑에 빠진다.
    "I want to marry her."he told Merlin.
    "저는 그녀와 결혼하고 싶어요."그가 멀린에게 말했다.
  • 13.10.14
    - King Arthur
    The wizard didn't think that was a good idea at all.
    마법사는 언제나 좋은 아이디어만을 생각해 내지는 못한다.
    "You won't be happy."he warned.
    "너는 행복을 쟁취하지 못할거야."그가 경고했다.
    But Arthur ignored Merlin's advice."I love her!"he insisted.Merlin sighed.
    그러나 아서는 의식적으로 멀린의 경고를 무시했다."나는 그녀를 사랑해요!"그가 고집했고,멀린은 탄식했다.
  • 13.10.15
    - King Arthur
    "Well,it's up to you,"he said."I'll ask her father for you."
    "너를 위해 거기로 올라간다."그가 말했다."나는 그녀의 아버님에게 말해본다"
    The king wishes to marry your daughter.
    왕이 당신의 딸과 결혼하기를 원합니다.
  • 13.10.16
    - King Arthur
    Sir Leo,Guinevere's father,was delighted.
    리오경,귀너비어의 아버지이고,아주 기뻐했다.
    He was so pleased that he gave Arthur an enormous round table as a wedding present.
    그는 매우 만족하며 그는 아서의 결혼식날 커다란 둥근 테이블을 선물하였다.
    At Easter,Guinevere arrived at Camelot.
    부활절날,귀너비어는 캐밀롯에 도착하였다.
    Hundreds of people came to the wedding to see Guinevere crowned queen.
    백명의 사람들이 결혼식에 오고 왕관을 쓴 귀너비어 왕비를 보았다.
    Then Arthur led his bride into a great hall,where a feast was spread out on the round table.
    아서는 그의 아내를 멋진 홀으로 대려갔고, 바깥에서는 둥근 테이블에 축제를 열었다.
  • 13.10.17
    - King Arthur
    The couple sat at the table with Arthur's knights around them.
    부부와 아서의 기사들이 주위에 같이 앉았다.
    When everyone was settled,Arthur stood to make a speech.
    모두가 변치 않았고,아서는 일어서서 이야기를 시작했다.
    From now on,you shall be known as the knights of the Round Table!
    지금으로부터,너는 기사들을 둥근 테이블에서 알게 될것이다!
    "You must all swear to be noble and brave,and to help the weak and helpless.
    너는 용감한 귀족이 될것을 맹세해야하며,그리고 약한것을 돕고 스스로 어떻게도 할 수 없는 것들을 도와라.
  • 13.10.18
    - King Arthur
    We shall must meet here once a year to tell each other our adventures."
    우리는 일년에 한번 모여 이야기를 할것이며 그동안 각각의 모험을 해라."
    One by one,the knights stood up and swore to follow Arthur's rules.
    한사람씩,기사들은 일어나서 맹세를 하고 아서의 룰을 따랐다.
  • 13.10.21
    - King Arthur
    Arthur looked forward to a long and happy reign.
    아서는 전방의 기쁜 긴 길이의 통치를 보았다.
    Morgan le Fay
    모건
    But all was not well in Camelot.
    그러나 모두가 캐밀롯 안에 들어온것은 아니다.
    Arthur had an evil sister,Morgan le Fay.
    아서는 사악한 여자 형제와,모건이 있다.
    She hated both Arthur and her husband and loved ane of Arthur's knights,Sir Accolon.
    그녀는 아서와 그녀의 남편을 싫어하고 아서의 기사들과 Accolon경을 좋아한다
    Morgan was full of wicked plots.
    모건은 사악한 음모를 꾸미고 있었다.
  • 13.10.22
    - King Arthur
    Most of all,she wanted to be queen,with Accolon as king.
    대개 모두가 그녀가 여왕이 되길 원하고,Accolon가 왕이 되길 원한다.
    So she laid a trap for Arthur.
    그래서 그녀는 아서를 위해 함정을 놓았다.
    One day,Arthur and Accolon went hunting together and came across a boat an a shimmering lake.
    하루는 아서와 Accolon와 같이 사냥을 갔고 사이를 가로질러 보트와 호수의 빛이 희미하게 들어왔다.
    "Look at that amazing boat!"
    "저 놀라운 보트를 봐!"
    Beautiful maidens invited them on board to eat and rest.
    아름다운 소녀들이 그들을 초대하고 배안에서 식사와 휴식을 취했다.
  • 13.10.23
    - King Arthur
    The maidens had prepared a delicious feast.
    소녀들은 맛있는 것들을 대접했다.
    Arthur and Accolon ate,drank and fell asleep.
    아서와 Accolon는 먹고,마시고 잠에 빠졌다.
    Morgan's spell was working.
    모건은 일의 철자를 말하였다.
    When Arthur woke up,he was chained in a dark,dank prison.
    아서가 일어나 보나,그는 어둡고 사슬에 묶여 있고,교도소에 있었다.
    "We've been captured by a knight named Sir Damas,"said another prisoner.
    "우리를 가둔 기사의 이름은 Damas경이다."또 다른 죄수가 말하였다.
    Before long,a maid came to the prison.
    얼마뒤, 소녀는 감옥으로 왔다.
    "Sir Damas will set you free,if one of you fights an enemy for him."she said.
    "Damas경은 당신을 풀어주고,그의 적병과 싸우라고 했다."그녀가 말했다.
    "I'll do it!" cried Arthur,following the girl from the prison.
    "그렇게 하지!"아서가 소리쳤고,감옥에서 그녀를 따라갔다.
    "Here is Excaliber,"she said,handing him a sword.
    "여기 엑스캘리버,"그녀가 말했고,그는 칼을 잡았다.
    "your sister Morgan sent your sword for you."
    "모건이 너의 여동생에게 칼을 가져다 주라고 했다."
    Meanwhile,Sir Accolon awoke in a different place,to find a dwarf standing in front of him.
    Meanwhile은,Accolon경을 다른 장소에서 깨우고,그의 앞에 서있는 난쟁이를 보았다.
    "Morgan le Fay sent me,"said the dwarf.
    "모건에게 나를 보냈다."난쟁이가 말했다.
    "She begs you to fight an unknown knight."
    "그녀는 알수없는 기사와 싸워달라고 했다."
  • 13.10.24
    - King Arthur
    "She sent this sword for you."
    "그녀가 당신에게 이 칼을 보냈다."
    "Of course!"said Accolon,who was a very noble knight.
    "당연하지!"Accolon이 말했고,그 기사는 매우 훌륭한 기사이다.
    Arthur and Accolon had fallen into Morgan's trap.
    아서와 Accolon은 모건의 함정에 걸려들었다.
  • 13.10.25
    - King Arthur
    She had set them up to fight each other.Hidden behind helmets,they didn't know who they were fighting.
    그녀는 그들을 각각 다른 위치에 배치했다.헬멧 뒤에 숨은,그들은 그들이 누구인지 모르고 싸운다.
    Arthur attacked fiercely,but he was wounded many times.
    아서는 사납게 공격했고,그러나 그는 상처 입은 시간이 길다.
    At last,with a mighty blow,Accolon broke Arthur's sword in two.
    마지막에,같이 강하게 강타했고,아서의 칼이 Accolon의 칼을 두개로 부섰다.
  • 13.10.28
    - King Arthur
    Accolon raised his sword...
    Accolon에게 그의 칼을 들어올렸다...
    Just as Arthur thought his life was over,the Lady of the Lake appeared.
    아서는 그의 생명을 어쩔지 생각하다가,호수의 여성이 나타났다.
    Raising her arm,she cast a spell on Accolon.
    그녀는 팔을 올리고,던지다를 읽었다.
    "Drop the sword,foolish knight.Morgan has tricked you."
    "칼을 떨어뜨려라,어리석은 기사.모건은 당신을 속였다."
    Arthur looked at the sword Accolon had dropped.
    Accolon은 아서가 떨어뜨린 칼을 보았다.
    "Excalibur!"he shouted and grabbed it.
    "액스캘리버!"그가 소리치며 붙잡았다.
    with one sweep of Excalibur,Arthur knocked Accolon off his feet.
    엑스캘리버를 휙 돌아보고,아서는 Accolon의 발과 충돌했다.
    As he fell,blood poured from a wound to his head.
    그는 넘어지고,그의 머리에 상처가 나서 피가 흐르고 있었다.
  • 13.10.29
    - King Arthur
    "Kill me,noble knight,"cried Accolon."You have won."
    "날 죽여,훌륭한 기사,"Accolon이 소리쳤다."니가 이겼다."
    Arthur heard his friend's voice in disbelief.
    아서는 그의 친구의 목소리를 듣고 믿지 않았다.
    "That sounds like...it can't be!"
    "소리가 비슷해...믿을수 없어!"
    "Who are you?"demanded Arthur,raising his visor.
    "너 누구야?"아서가 물어보았고,그의 투구를 올렸다.
    "Accolon,"whispered the other knight,weeping as he saw Arthur.
    "Accolon,"다른 기사가 속삭이고,그는 아서가 눈물을 흘리는 것을 본다.
    "Morgan sent me,"he croaked."I didn't know is was you..."
    "모건이 나를 보냈어,"그가 울며 말했다."난 너인줄 몰랐어..."
    "Forgive me,Arthur!"Quietly,Accolon lay back and died.
    "날 용서해줘,아서!"조용히,Accolon은 누운체 죽었다.
    Arthur was furious."Morgan will pay for this trick!"
    아서는 화가 치밀었다."모건에게 나를 속인 대가를 치르게 하겠어!"
    he promised and sent Accolon's body to his evil sister.
    그는 약속하고 Accolon의 몸을 그의 나쁜 여동생들에게 보냈다.
    she was broken-hearted...but steal determined to get the better of Arthur
  • 13.10.30
    - King Arthur
    "I'll steal Excalibur!"she decided.
    "난 엑스캘리버를 훔치겠어!"그녀는 단호했다.
    While Arthur lay recovering from his wounds,Morgan secretly visited him.
    아서가 누워서 부상을 회복하고 있을때,모건이 그에게 몰래 방문했다.
    She crept into his room as he slept,looking for his sword.
    그녀는 살금살금가고 그는 자고있었고,그의 칼을 보았다.
    "I don't believe it!"she said to ferself.
    "믿을수 없어!"그녀는 그녀 스스로 말했다.
    Arthur was holding the sword in his sleep.
    아서는 칼을 잡고 잠을 자고 있었다.
    But the magic scabbard was just lying there...
    그러나 마법의 칼집은 다른곳애 놓여있었다...
    "You'll be sorry for what you've done."
    "너에게는 미안하지만 너의 끝난 일이다."
    When Arthur woke up,he found the scabbard had gone.
    아서가 일어날때,그는 사라진 칼집을 찾고있었다.
    He called to the nuns who were taking care of him.
    그는 어떤 수녀들을 부르고 고민했다.
    "Your sister Morgan visited you,"they told him.
    "당신의 여동생 모건이 당신을 방문했다."그들이 그에게 말했다.
    "Saddle my horse!"he cried."I'm going after her!"
    "안장 달린 내 말!"그가 소리쳤다."난 그녀를 쫒아가야해!"
  • 13.10.31
    - King Arthur
    "She won't get away with this!"
    "그녀가 사라지면서 이것을 가져갔어!"
    Morgan heard Arthur galloping after her and threw the scabbard into a lake.
    모건은 아서와 다른 여자가 예기하는 것을 듣고 강에 칼집을 던져버렸다.
    Then she cunningly turned herself and her servant into a rock.
    교활한 그녀는 그녀 스스로 상황을 돌리고 하인과 암벽에 들어갔다.
    Arthur hunted everywhere,but Morgan had completely disappeared.
    아서는 어디든지 추적했고,그러나 모건은 완전히 숨어버렸다.
    He had to give up.
    그는 포기했다.
    Angrily,he banned her from Camelot forever.
    성내며,그는 그녀를 캐밀롯에 다시는 오지 못하게 공포했다.
    Sir Lancelot
    Lancelot경
    One of Arthur's bravest men was a knight named Sir Lancelot.
    아서의 용감한 기사중 한명의 이름은 Lancelot경이다.