상촌중학교 로고이미지

8장인영

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5
The Wizard of Oz(p31)
The Wizard of Oz(p31~32)
The Wizard of Oz(p32~34)
The Wizard of Oz(p34)
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
The Wizard of Oz(p35)
The Wizard of Oz(p36)
The Wizard of Oz(p37)
The Wizard of Oz(p37~38)
The Wizard of Oz(p38)
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
The Wizard of Oz(p38~39)
The Wizard of Oz(p39~40)
The Wizard of Oz(p40~41)
The Wizard of Oz(p41)
The Wizard of Oz(p42)
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
The Wizard of Oz(p43)
The Wizard of Oz(p43)
The Wizard of Oz(p46)
The Wizard of Oz(p46~47)
The Wizard of Oz(p47)
             
             
             
27 28 29 30      
The Wizard of Oz(p47~48)
The Wizard of Oz(p49)
The Wizard of Oz(p49)
       
       
       
  • 14.04.01
    - The Wizard of Oz(p31)
    The Tin Man thought for a while, then asked, "Can he give me a heart?"
    -양철나무꾸은 생각을 했고, 그 후 부탁했다, "그가 나에게 심장을 줄 수 있니?"

    "Let's ask him." said Dorothy.
    -"그에게 물어보자." 도로시가 말했다.

    So the Tin Man picked up his ax, put his oilcan in Dorothy's bas-ket, and started along the yellow brick road through the forest.
    --그래서 양철나무꾼은 그의 도끼를 들고, 도로시의 바구니에 기름통을 넣고 숲을 통과에 노란색 벽돌길을 따라 가기 시작했다.

    "The Wicked Witch of the East made me like this," said the Tin Man.
    -"동쪽의 못된 마녀가 나를 이렇게 만들었어," 양철나무꾼이 말했다.
  • 14.04.02
    - The Wizard of Oz(p31~32)
    "I can cut down trees as well as ever, but I have no heart. When I was like other men, I was in love and I was so happy. I am going to ask oz if I can have a heart again."
    -나는 나무들을 잘 자를 수 있어, 하지만 나는 심장을 기지고 있지 않아. 내가 다른 사람을 좋아했을 때, 나는 사랑했고, 매우 행복했어. 다시 심장을 가질 수 있다면, 오즈에게 부탁할거야."

    As they walked through the forest, they heard animal noises among the trees.
    -그들은 걸어서 숲을 통과했고, 나무 사이에서 시끄러운 동물의 소리를 들었다.

    Dorothy's heart jumped.
    -도로시의 심장은 빠르게 뛰었다.

    "Don't be afraid," said the Tin Man.
    -"두려워하지마," 양철나무꾼이 말했다.

    "Nothing can hurt the Scarecrow and me, and nothing can't hurt you, with the Witch's kiss on your face."
    -"아무도 허수아비와 나를 해칠 수 없어, 그리고 아무도 너를 해칠 수 없어, 너의 얼굴에는 마녀의 표식이 있으니까."
  • 14.04.03
    - The Wizard of Oz(p32~34)
    "But who is going to look after Toto?" asked Dorothy.
    -"하지만 누가 토토를 돌보겠니?" 도로시가 물었다.

    "We are!" said the Tin Man.
    -"우리가!" 양철나무꾼이 말했다.

    Just then a great lion jumped out at them.
    -단지 그곳엔 멋진 사자가 그들을 향해 뛰고 있었다.

    Toto barked loudly.
    -토토는 크게 짖었다.

    The Lion turned and looked at the little dog, and opened its great mouth.
    -사자는 돌았고, 작은 강아지를 보고 거대한 입을 벌렸다.

    "He's going to kill Toto!" cried Dorothy.
    -"그가 토토를 죽이려고해!" 도로시가 소리쳤다.

    She ran up to the Lion and hit it on the nose.
    -그녀는 사자에게 달렸고, 사자의 코를 때렸다.

    "Stop it, you great big, wicked Lion! Don't bite my little Toto!"
    -"그만둬, 거대하고 못된 사자야! 나의 작은 토토를 물지 말란말이야!"

    "I didn't hurt him," said the Lion.
    -"나는 그를 해치지않아," 사자가 말했다.

    "You hurt me!"
    -"니가 나를 다치게 했잖아!"

    "You tried to bite me," answered Dorothy.
    -"너는 나를 물려고 했어," 도로시가 대답했다.
  • 14.04.04
    - The Wizard of Oz(p34)
    "You're just a great big coward!"
    -"너는 단지 커다란 겁쟁이야!"

    "I know," said the Lion, and looked very sad.
    -"나도 알아," 사자가 대답했고, 매우 슬퍼보였다.

    "I make a lot of noise, and everybody is afraid of me. But my heart jumped when your little dog barked at me. He isn't a coward, is he? He tried to frighten me. He's got courage."
    -"나는 많은 소음을 만들었고, 모두들 나를 두려워했어. 그러나 나의 심장은 너의 작은 개가 짖을 때도 뛰었어. 그는 겁쟁이가 아니야, 그렇지? 그는 나를 두려워하게 했어. 그는 용기가 있어."
  • 14.04.07
    - The Wizard of Oz(p35)
    Then Dorothy told him about the Wizard of Oz.
    -그 다음 도로시는 그에게 오즈의 마법사에 대한 이야기를 해주었다.

    "Can he give me courage?" asked the Lion.
    -"그가 나한테 용기를 줄 수 있을까?" 사자가 물었다.

    "Come with us and ask him!" answered Dorothy.
    -"같이 가서 그에게 물어보자!" 도로시가 대답했다.

    "You can help to keep the other ani-mals away!"
    -"너는 다른 동물들을 쫓을 수 있어!"

    So they all walked along the yellow brick road.
    -그래서 그들은 노란색 벽돌을 따라 길을 걸었다.

    The Lion and Toto were soon good friends, and they all spent the night under a large tree.
    -사자와 토토는 곧 좋은 친구가 되었고, 그들은 밤에 큰 나무 아래에 앉았다
  • 14.04.08
    - The Wizard of Oz(p36)
    In the morning they all started again along the yellow brick road.
    -아침이 되자 그들은 다시 노란색 벽돌을 따라 길을 걷기 시작했다.

    But soon they came to a great ditch across the road.
    -그러나 곧 멋진 배로수가 끊어져 있는 길에 그들이 왔다.

    "What can we do?" said Dorothy.
    -"우리는 무엇을 할 수 있지?" 도로시가 말했다.

    "I don't know," said the Tin Man.
    -"나도 모르겠어," 깡통 남자가 말했다.

    "I can jump over it, I think," said the cowardly Lion.
    -"나는 뛰어서 건널 수 있을거라고 생각해," 겁 많은 사자가 말했다.
  • 14.04.09
    - The Wizard of Oz(p37)
    "Then you can carry us across on your back one at a time," said the scarecrow.
    -"그러면 너의 등에 타서 건너고 너는 한 번 더 건너는거야," 허수아비가 말했다.

    "Well, I can try," said the Lion.
    -"음, 내가 시도해볼께." 사자가 말했다.

    "Who wants to go first?"
    -"누가 먼저 가고싶니?"

    "I do," said the Scarecrow.
    -"내가 갈래," 허수아비가 말했다.


    "Nothing can hurt me, so I'm not afraid."
    -"아무것도 나를 해칠 수 없어, 그래서 나는 두렵지 않아."

    The Scarecrow sat on the Lion's back, and the great animal jumped to the other side.
    -허수아비는 사자의 등에 앉았고, 다른쪽에서는 굉장한 동물이 뛰어놀고 있었다.
  • 14.04.10
    - The Wizard of Oz(p37~38)
    The Lion took Dorothy next, with Toto in her arms, then the Lion went back a third time and brought the Tin Man.
    -사자는 그 다음 도로시와 그녀의 팔 안에 있는 토토를 데려갔고, 그 후, 사자는 다시 돌아와서 3번째로 깡통 남자를 데려갔다.

    The forest was very thick and dark on this side of the ditch.
    -배로수 주변의 숲은 매우 깊고 어두웠다.

    "The Kalidahs live here," said the cowardly Lion.
    -"여기에 Kalidahs가 살고 있어," 겁이 많은 사자가 말했다.

    "Big animals with heads like tigers and teeth like knives. I'm very afraid of them!"
    -"머리도 큰 동물은 호랑이 같고, 이빨은 칼같아. 나는 그들이 매우 두려워!"
  • 14.04.11
    - The Wizard of Oz(p38)
    Then They came to another ditch, wider than the first.
    -그 후 그들은 다른 배로수로 갔고, 첫 번째는 부는사람?이었다.

    "I can't jump across this," said the Lion.
    -"나는 이것을 뛰어서 건널 수 없어," 사자가 말했다.

    "Cut that big tree down, Tin Man," said the Scarecrow.
    -"깡통 남자, 이 큰 나무를 자르자," 허수아비가 말했다.


    "We can use it as a bridge."
    -"우리는 다리를 사용할 수 있어."

    "Good!" said the Lion.
    -"좋아!" 사자가 말했다.

    "You talk like a man with brains, Scarecrow!"
    -"너는 뇌를 가진 남자처럼 말하는구나, 허수아비!"
  • 14.04.14
    - The Wizard of Oz(p38~39)
    The Tin Man soon cut the tree almost through, then the Lion pushed it.
    -깡통 남자가 곧 나무를 잘랐고, 그 후 사자가 그것을 밀엇다.

    It fell across the ditch, like a bridge.
    -그것은 배로수를 가로질러 떨어졌고, 다리같았다.

    They began to cross it.
    -그들은 그것을 건넜다.

    But just then two Kalidahs ran out of the forest.
    -그러나 그 때, Kalidahs 두마리가 숲으로 달려왔다.

    The cowardly Lion was afraid, but he stood at the end of the bridge and kept the Kalidahs back.
    -겁이 많은 사자는 두려웠지만, 그는 다리 끝에서 Kalidahs의 뒤를 지켰다.
  • 14.04.15
    - The Wizard of Oz(p39~40)
    Then he ran across, too.
    -그 후 그도 가로질러 달렸다.

    "Now, Tin Man, use your ax!" shouted the Scarecrow.
    -"지금이야, 강철맨 너의 도끼를 사용해!' 허수아비가 소리쳤다.

    The tree fell into the ditch.
    -나무가 배로수로 떨어졌다.

    It took the ugly Kalidahs with it.
    -못생긴 Kaliahs도 함께 떨어졌다.

    They went on their journey, very happy.
    -그들은 그들의 여정을 갔고, 매우 행복했다.

    The yellow brick road led them to a field of red pop-pies.
    -노란색 벽돌길은 개양귀비꽃?으로 가득차 있었다.
  • 14.04.16
    - The Wizard of Oz(p40~41)
    The smell of these flowers sends people to sleep.
    -꽃들의 향기는 사람들을 재웠다.

    Soon Dorothy's eyes began to close.
    -곧 도로시의 눈도 닫히기 시작했다.

    "The smell of the flowers is making me sleepy, too," said the Lion, "And look! Toto is asleep as well!"
    -"꽃의 향기는 나도 잠들게 할꺼야," 사자가 말했다, "그리고 저기를 봐! 토토도 잠들었잖아!"

    The Scarecrow and the Tin Man were no sleepy.
    -허수아비와 강철맨은 잠들지 않았다.

    "Run," said the Scarecrow to the Lion, "and get out of this field.
    -"뛰어," 허수아비가 사자에게 말했다, "그리고 이 들판을 나가자.

    We can carry Dorothy and Toto, but you are too heavy!"
    -우리는 도로시와 토토를 들 수 있지만, 너는 너무 무거워!"
  • 14.04.17
    - The Wizard of Oz(p41)
    They made a chair with their hands and car-ried Dorothy and Toto through the flowers, but the cowardly Lion fell asleep very near the end of the poppy field.
    -그들은 그들의 손으로 의자를 만들었고, 도로시와 토토를 꽃을 옮겼지만, 겁 많은 사자는 양귀비 들판에서 잠들어버렸다.


    "Poor Lion," said the Tin Man sadly.
    -"불쌍한 사자," 강철맨이 슬프게 말했다.

    "He was a coward, but he was a good friend. But we must go on."
    -"그는 겁쟁이야, 그러나 그는 좋은 친구야. 그러나 우리는 가야해."
  • 14.04.18
    - The Wizard of Oz(p42)
    They carried Dorothy and Toto to a pretty place beside the river.
    -그들은 도로시와 토토를 강옆에 예쁜 공간으로 옮겼다.

    Just then they saw a great ugly cat with its eyes on a little gray mouse.
    -바로 그 때, 못생기고 큰 고양이와 함께 작고 눈이 회색인 생쥐를 봤다.

    "I have no heart," said the Tin Man, "But I know it is wrong to hurt that poor little mouse!"
    -"나는 심장이 없어." 강철맨이 말했다. "그러나 작은 생쥐가 불쌍하다는것은 라는건알아!"

    So he killed the cat with his ax.
    -그래서 그는 도끼로 고양이를 죽였다.
  • 14.04.21
    - The Wizard of Oz(p43)
    "Thank you!" said the mouse.
    -""고마워요!"생쥐가 말했다.

    "I am the King of the mice. What can I do for you?"
    -"저는 쥐들 중 왕이에요. 단신을 위해 무엇을 해드릴까요?"

    The Scarecrow said quickly, "You and your mice can bring our friend, the cow-ardly Lion, out of the poppy field."
    -허수아비가 재빨리 말했다. "당신과 쥐들은 친구들을 데리고 겁이 많은 사자를 양귀비 들판으로나오게 해주세요."

    The king brought hun-dreds of mice.
    -왕은 백마리의 생쥐들을 데리고 왔다.

    The tin Man cut down some trees and made a art.
    -강철맨은 조금의 나무들을 잘라 미술품을 만들었다.
  • 14.04.22
    - The Wizard of Oz(p43)
    The Tin Man and the Scarecrow pushed the Lion onto the cart.
    -강철맨과 허수아비는 사자를 수레위에 놓았다.

    Then the mice pulled the cart out of the poppy field.
    -그 후 생쥐들은 수레를 양귀비 들판에서 벗어나게 밀었다.

    dorothy, Toto, and the Lion all woke up and thanked the mice.
    -도로시, 토토, 그리고 사자는 모두 일어나 생쥐들에게 고마움을 표현했다.
  • 14.04.23
    - The Wizard of Oz(p46)
    Chapter 3
    The Great Oz
    위대한 마법사

    They started again along the yellow brick road, through green fields.
    -그들은 다시 초록색 들판을 통과해 노란색 벽돌길을 따라 걷기 시작했다.

    The houses were green, too, and the people wore emerald green clothes.
    -집도 초록색이고, 에메랄드 사람들의 옷도 초록색이었다.

    "I think we're near the Emerald City," said Dorthy.
    -"내 생각엔 우리 에메랄드도시와 가까이 있어." 도로시가 말했다.
  • 14.04.24
    - The Wizard of Oz(p46~47)
    Soon they saw a beautiful geen light in the sky in front of them.
    -곧 그들은 앞에 하늘이치 아름다운 초록빛을 보았다.

    There was a great wall around the City.
    -도시주위의 벽도 초록색이었다.

    In it was a big green gate, and the emeralds on it shone in the sun.
    -초록색 큰 문 안에는, 에메랄드에 햇빛이 비치고 있었다.

    "Here we are," said Dorothy.
    -"우리가 여기있어" 도로시가 말했다.

    Dorothy rang the bell.
    -도로시는 벨을 울렸다.
  • 14.04.25
    - The Wizard of Oz(p47)
    The big gate opened, and they all went through into a high green room.
    -큰 문을 열고, 그들은 모두 높은 초록색방을 통해 갔다.

    And there stood a little man.
    -그리고 작은 남자가 서 있었다.

    All his clothes were green.
    -그의 못은 모두 초록색이었다.

    His face, too, was green, and he carried a big green box.
    -그의 얼굴도 초록색이었고, 그는 초록색상자를 나르고있었다.

    "What do you want in the Emerald City?" he asked them.
    -"에메랄드도시에서 무엇을 원하나요?" 그가 그들에게 물었다.
  • 14.04.28
    - The Wizard of Oz(p47~48)
    "We want to see the Great Oz," said Dorothy.
    -"우리는 훌륭한 오즈를 만나길 원해요"도로시가 말했다.

    "Then you must put on these spectacles," said the green man.
    -"그러면 안경을 놓아야해요," 초록색 남자가 말했다.

    "Everybody here hsd to wear spectcles night and day. The wizard sats that."
    -"모두 여기에서는 밤에 안경을 쓰세요. 위자드가 앉아있어요"

    He opened the box.
    -그는 상자를 열었다.

    It was full of spectacles.
    -그것은 안경으로 가득채워져있었다.

    They all put on glasses.
    -그득은 모두 안경을 놓았다.
  • 14.04.29
    - The Wizard of Oz(p49)
    "Come this way," he said, and he took them into the streets of the bright and beautiful city.
    -"이 길을 따라오세요," 그가 말했다, 그리고 그는 그들을 빛의 거리와 아름다운 도시로 데려갔다.

    Everything in the city was green-people, houses, streets, and so on.
    -도시의 모든 것이 사람들,집,거리, 그리고 기타 등등이 초록색에었다.

    They stopped in front of a bright green build-ing.
    -그들은 고층건물앞에서 멈춰섰다.

    A green soldier stood at the door.
    -초록색 군인이 문 앞에 서 있었다.

    "These people want to see the Great oz," said the green man.
    -"이사람들이 훌륭한 오즈를 보길원하셔," 초록색 남자가 말했다.
  • 14.04.30
    - The Wizard of Oz(p49)
    "Please wait here," said the soldier and he left.
    -"여기서 기다려주세요," 군인이 말했고 그는 왼쪽으로 갔다.

    They waited a long time.
    -그들은 오랜시간을 기다렸다.

    At last the soldier came back.
    -마침내 군인이 돌아왔다.

    "Did you see Oz?" asked Dorothy.
    -"오즈를 봐도 될까요?" 도로시가 물었다.

    "Oh, no," said the soldier.
    - "오,아니요," 군인이 말했다.

    "He stays behind a tall screen, and we never see him
    -"그는 높은 화면 뒤에 머무러있어요. 그리고 우리는 절대 그를 보지못해요.