일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
The Nightingale and the Rose(P.62)---A Man in Agony
|
The Nightingale and the Rose(P.62)
|
|||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
어린이날
|
부처님 오신 날
|
The Nightingale and the Rose(P.64)
|
The Nightingale and the Rose(P.65)
|
The Nightingale and the Rose(P.65)
|
||
The Nightingale and the Rose(P.63)
|
The Nightingale and the Rose(P.63)
|
|||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
The Nightingale and the Rose(P.65)
|
The Nightingale and the Rose(P.66)
|
The Nightingale and the Rose(P.66)
|
The Nightingale and the Rose(P.67)
|
The Nightingale and the Rose(P.68)
|
||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
The Nightingale and the Rose(P.68)
|
The Nightingale and the Rose(P.68~69)
|
The Nightingale and the Rose(P.70)
|
The Nightingale and the Rose(P.70)
|
The Nightingale and the Rose(P.70)
|
||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
The Nightingale and the Rose(P.72)
|
The Nightingale and the Rose(P.72~75)
|
The Nightingale and the Rose(P.75~76)
|
The Nightingale and the Rose(P.75~76)
|
The Nightingale and the Rose(P.75~76)
|
||
-
- 14.05.01
-
- The Nightingale and the Rose(P.62)---A Man in Agony
- A Young man was very upset and cired, "She said that she would dance with me if I brought her red roses.
-젊은 남자가 화나서 외쳤다," 내가 그에게 붉은 장미를 주면서 춤을 추자했다면.
But there are no red roses in my garden!"
-하지만 내 정원에서는 붉은 장미가 없어!"
He sat in his garden, feeling very sad.
-그는 정원에 앉아서 슬퍼했다.
-
- 14.05.02
-
- The Nightingale and the Rose(P.62)
- Not for away, a Nightingale looked at him.
-
She was sitting in her nest.
-그녀는 그녀의 보금자리에 앉았다.
It was in a lovely, old oak tree.
-사랑스러운 늙은 오크나무였다.
-
- 14.05.05
-
- 어린이날
-
- 14.05.05
-
- The Nightingale and the Rose(P.63)
- "Not a single red rose!" he cried again.
-"붉은 장미가 단 하나도 없었어!" 그가 다시 외쳤다.
"I have studied the writings of the wisest men in the world.
-"난 세계에서 가장 똑똑한 사람의 글을 공부하고 있어.
All the secrets of philosophy are mine.
-나의 철학엔 비밀이있어.
-
- 14.05.06
-
- 부처님 오신 날
-
- 14.05.06
-
- The Nightingale and the Rose(P.63)
- But now my happiness depends on a red rose!"
-하지만 이제 난 붉은 장미에 행복이 생겼어.!"
The Nightingale felt sorry for the man.
-나이팅게일은 감정을 느끼는 사람이다.
"Here is a man who truly loves." she thought.
-"여기에 진실된 남자가이어>" 그녀가 생각했다.
-
- 14.05.07
-
- The Nightingale and the Rose(P.64)
- "I have sung of this love and this man for many nights.
-"난 많은 밤을 사랑과 남자를 위해 노래했어.
He has ilps like the reddest ruby.
-그의 입술은 아주 붉은 루비같이 생겼어.
His hair is like charcoal.
-그의 머리는 숯같았어.
But his face is full of sorrow and pain."
-하지만 그의 얼굴은 슬픔과 고통이 가득찼어."
-
- 14.05.08
-
- The Nightingale and the Rose(P.65)
- The Nightingale then heard the man say, "My love will be at the Prince's ball tomrrow.
-나이팅게일은 어떤 사람한테 들었다."내 사랑은 내일 왕자의 무도회에서 할수있어.
It I bring her a red rose, she will be mine.
-난 그녀에게 붉은 장미를 줄거고 그녀는 연인이 될거야.
I will dance with her all through the night.
-난 밤에 그녀와 춤을 출거야.
-
- 14.05.09
-
- The Nightingale and the Rose(P.65)
- But with have to watch her dance with others."
-하지만 그녀는 다름 사람과춤을 출거야."
The Nightingale felt even more pity for the man.
-나이팅게일은 그 남자에게 동정을 느꼈다.
"I sing about love even though I can't fell it.
-"난 그것에 감정을 느낄수없지만 사랑에 대해 노래할거야.
But he feels that love.
-하지만 그는 사랑을 느꼈어.
-
- 14.05.12
-
- The Nightingale and the Rose(P.65)
- It is joy to me, but it gives him great pain.
-나에겐 기쁨이겠지만 그것은 그에게 훌륭한 고통을 줄거야.
Love is more valuable than any precious jewel.
-사랑은 비싼 보석보다 더 귀중한거야.
It cannot be bought with money."
-돈으로도 살수없어."
-
- 14.05.13
-
- The Nightingale and the Rose(P.66)
- "My lovely lady will dance gracefully to the harp and the violin," the man said.
-"사랑스러운 드녀는 하프와 바이올린에 우아한 춤을 출거야."그 남자가 말했다.
"She will be surrounded by so many noblemen.
-"그녀는 많은 귀족들에 둘러싸이게 될거야.
They will all wish to dance with her.
-그들 모두 그녀와 춤을추길 바라겠지.
-
- 14.05.14
-
- The Nightingale and the Rose(P.66)
- But she will not even look at me because I have no red rose give to her."
-하지만 그녀에게 내가 장미를 못준다면 그녀를 보는것 조차 못할거야."
With that, he threw himself on the grass.
-그러고는 바로, 잔디에 몸을 뉘었다.
He buried his face in his hands and cried.
-그는 그의 얼굴에 손울 묻고 울었다.
He lay in the grass, thinking about his great misfortune.
-그는 잔디에 누어서 그의 큰 불행에 대해 생각했다.
-
- 14.05.15
-
- The Nightingale and the Rose(P.67)
- A little green lizard ran past him and asked, "Why is he sobbing?"
-정원의 도마뱀은 빠르게 지나가면서 그에게 물었다." 왜 울고있어?"
A butterfly was darting about in the sun.
-나비가 해에 시선을 돌렸다.
It also asked, "Yes, Why?"
-또 물었다," 응. 왜?
A daisy was swaying in the cool breeze.
-데이지꽃은 시원한 바람에 흔들렸다.
It also asked, "Yes, Why?"
-그것또한 물었다." 응, 왜?"
The Nightingale replied in a deep voice, "He is weeping for a red rose."
-나이팅게일은 깊은 목소리로 말했다."그는 장미때문에 우는거야."
-
- 14.05.16
-
- The Nightingale and the Rose(P.68)
- "That is such nonsense!" laughed the little lizard.
-"그런건 무의미해!" 작은 도마뱀은 웃었다.
He was famous for being a pessimist.
-그는 유명한 비관주의자 이다.
However, the Nightingale understood such painful matters of the heart.
-하지만 나이팅게일은 심장에대한 아픈걸 이해한다.
She sat in her tree and thought about the mystery of love.
-그녀는 나무에 앉아서 사랑의 신비로움에 대해 생각했다/
-
- 14.05.19
-
- The Nightingale and the Rose(P.68)
- After a few minutes of deep thought, the Nightingale flew into the air.
-몇분동안 깊이 생각하다가 나이팅게일은 날라갔다.
She gracefully glided over the garden.
-그녀는 우아하게 정원에서 미끄러졌다.
She landed somewhere in the middle.
-그녀는 중간쯤에서 멈췄다.
There, a wonderful rose tree stood.
-그곳의 멋진 장미나무에 섰다.
-
- 14.05.20
-
- The Nightingale and the Rose(P.68~69)
- She said to the tree, "I will sing the most beautiful for you if you give me a red rose."
-그녀는 나무에게 말했다. "너가 나에게 장미를 주려면 난 너를 위해 가장 아름다운 노래를 불러야할거야."
The tree replied,"I only have roses.
-나무가 대답했다."난 최상의 장미를 가지고 있어.
They are whiter than the coldest snow.
-그들은 겨울의 눈 보다 더 차가웠다.
Go to the sun-dial.
-해시계에게 갔다.
There you will find my brother.
-그곳에서 넌 내 동생을 찾을수있어.
Maybe he has a red rose for you."
-어쩌면 그는 너를위해 장미를 줄거야."
-
- 14.05.21
-
- The Nightingale and the Rose(P.70)
- The nightingale then extended her wings.
-나이팅게일은 그녀의 날개가 뻗친걸 봤다.
She sailed through the air once more.
-그녀의 날개는 공기중으로 날라갔다.
She landed next to the sun-dial.
-그녀느느 해시계에 이륙했다.
There was a rose bush next to it.
-그곳은 장미덤불옆이었다.
-
- 14.05.22
-
- The Nightingale and the Rose(P.70)
- "Could you pelase give me a red rose?
-"당신이 저에게 장미를 줄수있나요?
I will sing you the most beauiful song."
-전 당신에게 가장아름다운 노래를 할수있어요."
However, the rose bush said, "I cannot, for my roses are as yellow as the sun.
-하지만, 장미덤블이말했다, "내 장미는 태양의 노랭색이라서 줄수없어.
Wht don't you ask my brother?
-넌 왜 내 동생에 대해 묻지 않아?
-
- 14.05.23
-
- The Nightingale and the Rose(P.70)
- He is growing under the young man's window.
-그는 젋은 남자의 창문아래에서 자란다.
I am sure he can help you."
-난 확실히 너를 도와줄수있어."
One more time, the Nightingale lifted her wings and flew through the air.
-몇시간 뒤, 나이팅게일은 그녀의 날개를 들어 공기속으로 날렸다.
She landed in front of the rose tree growing under the young man's window.
-그녀가 땅에 떨어지자 젋은 남자의 창문아래에서 장미나무가 자랐다.
-
- 14.05.26
-
- The Nightingale and the Rose(P.72)
- "I need a red rose.
-"난 붉은 장미가 필요해.
If you give one to me, I will sing ant song for you." she told the rose tree.
-만얃 당신이 나에게 하나를 준다면, 난 당신을 위해 노래를 부를수있다," 그녀가 붉은 장미에게 말했다.
My roses are red.
-내 장미는 붉어.
But I cannot give you one because the winter has been very terrible.
-하지만 난 아주 끔찍한 겨울이 되서 너한테 장미를 줄수없어.
-
- 14.05.27
-
- The Nightingale and the Rose(P.72~75)
- My veins are like ice.
-내 정맥은 얼음 같아.
The frost has killed my booms.
-서리는 내 울음소리를 죽일수있어.
There will be no red roses this year," he told the Nightingale.
-거기는 올해 장미가 피지 않을거야," 그가 나이틴게일한테 말했다.
"But it is the only one that I want.
-"하지만 내가 원하는건 그것뿐이야.
Is there no other way?" she cried.
-거기에 다른길은 없지?" 그냐가 외쳤다.
"There is, but it is horrifying."
-"있는데 소름끼쳐."
The Nightingale said, "Nothing can make me afraid. Please tell me."
-나이팅게일이 말했다." 아무것도 날두렵게 하지않아. 말해줘."
"The way to make a red rose is terrifying.
-"장미를 만드는 길은 무서워.
You must sing in the moonlight.
-넌 달빛에서 노래를 해야해.
You must color it with the blood from your own heart.
-너는 너만의 심장과 피를 색해야해/
You must stab your heart with one of my thorns," the rose tree said.
-넌 너의 심장에 나의 가시로 찔러야해," 장미나무가 말했다.
"At the same time, you must sing your sweetest songs," the rose tree added.
-"같은시간에 너는 너의 달달한 노래를 해야해." 장미나무가 더했다.
"That is the greatest pricce to pay for a single rose."
-"그건 하나의 장미에 대한 귀한 가격을 지불하는거야."
"I value my life," she tole the rose tree.
-"난 내 삶이 가치있어," 그녀가 장미나무에게 말했다.
-
- 14.05.28
-
- The Nightingale and the Rose(P.75~76)
- "I love to sing in the trees.
-"난 나무를 위해 사랑을 부를수있어.
I love to watch the sun's journey across the sky.
-난 하늘을 가로질러 태양의 여행을 볼수있어.
I love the crisp air in the morning and the colorful blossoms in the fields.
-난 들판에 여러색의 꽃과 아침의 상쾌한 공기를 좋아해.
What meaning, however, does life have without love?
-뭘까 아무리 삻의 즐거움이 없을수있을까?
The value of a bird's heart is nothing compared to a human's.
-새의 심장의 가치는 인간과 비교가 안되.
I will sacrifice myself for love."
-난 나 자신을위해 사랑을 희생할거야."
The Nightingale stretched her wings.
-나이팅게일은 그녀의 바람에 뻗었다.
She flew through the air again.
-그녀는 다시 한번공기를 통해 날았다.
She glided over the garden.
-그녀는 정원위를 활주했다.
She could see the young man.
-그녀는 젊은 남자를 볼수있었다.
He was still lying on the grass.
-그는 잔디에 누었다.
The tears still fell from his eyes.
-눈물이 조용히 그의 눈에서 떨어졌다.
-
- 14.05.29
-
- The Nightingale and the Rose(P.75~76)
- She sat in her oak tree and sang, "Do not weep ant more.
-그녀는 그녀의 오크나무에 앉아서 노래를 불렀다." 개미 눈물을 흘리지마.
A red rose will soon be yours.
-장미 결국 당신것이 될거야.
I will give my own life for your happiness.
-난 내 삶을 당신의 행복을 위해 줄거야.
But I ask for one thing.
-하지만 난 한개를 물어.
Love truly.
-진심으로 사랑해.
-
- 14.05.30
-
- The Nightingale and the Rose(P.75~76)
- Love deeply.
-깊게 사랑해.
There is nothing greater than love,"
-그곳은 사람보다 큰건 없어,"