상촌중학교 로고이미지

6임지원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3
The Nightingale and the Rose(P.62)---A Man in Agony
The Nightingale and the Rose(P.62)
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
어린이날
부처님 오신 날
The Nightingale and the Rose(P.64)
The Nightingale and the Rose(P.65)
The Nightingale and the Rose(P.65)
The Nightingale and the Rose(P.63)
The Nightingale and the Rose(P.63)
             
             
11 12 13 14 15 16 17
The Nightingale and the Rose(P.65)
The Nightingale and the Rose(P.66)
The Nightingale and the Rose(P.66)
The Nightingale and the Rose(P.67)
The Nightingale and the Rose(P.68)
             
             
             
18 19 20 21 22 23 24
The Nightingale and the Rose(P.68)
The Nightingale and the Rose(P.68~69)
The Nightingale and the Rose(P.70)
The Nightingale and the Rose(P.70)
The Nightingale and the Rose(P.70)
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
The Nightingale and the Rose(P.72)
The Nightingale and the Rose(P.72~75)
The Nightingale and the Rose(P.75~76)
The Nightingale and the Rose(P.75~76)
The Nightingale and the Rose(P.75~76)
             
             
             
  • 14.05.01
    - The Nightingale and the Rose(P.62)---A Man in Agony
    A Young man was very upset and cired, "She said that she would dance with me if I brought her red roses.
    -젊은 남자가 화나서 외쳤다," 내가 그에게 붉은 장미를 주면서 춤을 추자했다면.

    But there are no red roses in my garden!"
    -하지만 내 정원에서는 붉은 장미가 없어!"

    He sat in his garden, feeling very sad.
    -그는 정원에 앉아서 슬퍼했다.
  • 14.05.02
    - The Nightingale and the Rose(P.62)
    Not for away, a Nightingale looked at him.
    -

    She was sitting in her nest.
    -그녀는 그녀의 보금자리에 앉았다.

    It was in a lovely, old oak tree.
    -사랑스러운 늙은 오크나무였다.
  • 14.05.05
    - 어린이날
  • 14.05.05
    - The Nightingale and the Rose(P.63)
    "Not a single red rose!" he cried again.
    -"붉은 장미가 단 하나도 없었어!" 그가 다시 외쳤다.

    "I have studied the writings of the wisest men in the world.
    -"난 세계에서 가장 똑똑한 사람의 글을 공부하고 있어.

    All the secrets of philosophy are mine.
    -나의 철학엔 비밀이있어.
  • 14.05.06
    - 부처님 오신 날
  • 14.05.06
    - The Nightingale and the Rose(P.63)
    But now my happiness depends on a red rose!"
    -하지만 이제 난 붉은 장미에 행복이 생겼어.!"

    The Nightingale felt sorry for the man.
    -나이팅게일은 감정을 느끼는 사람이다.

    "Here is a man who truly loves." she thought.
    -"여기에 진실된 남자가이어>" 그녀가 생각했다.
  • 14.05.07
    - The Nightingale and the Rose(P.64)
    "I have sung of this love and this man for many nights.
    -"난 많은 밤을 사랑과 남자를 위해 노래했어.

    He has ilps like the reddest ruby.
    -그의 입술은 아주 붉은 루비같이 생겼어.

    His hair is like charcoal.
    -그의 머리는 숯같았어.

    But his face is full of sorrow and pain."
    -하지만 그의 얼굴은 슬픔과 고통이 가득찼어."
  • 14.05.08
    - The Nightingale and the Rose(P.65)
    The Nightingale then heard the man say, "My love will be at the Prince's ball tomrrow.
    -나이팅게일은 어떤 사람한테 들었다."내 사랑은 내일 왕자의 무도회에서 할수있어.

    It I bring her a red rose, she will be mine.
    -난 그녀에게 붉은 장미를 줄거고 그녀는 연인이 될거야.

    I will dance with her all through the night.
    -난 밤에 그녀와 춤을 출거야.
  • 14.05.09
    - The Nightingale and the Rose(P.65)
    But with have to watch her dance with others."
    -하지만 그녀는 다름 사람과춤을 출거야."

    The Nightingale felt even more pity for the man.
    -나이팅게일은 그 남자에게 동정을 느꼈다.

    "I sing about love even though I can't fell it.
    -"난 그것에 감정을 느낄수없지만 사랑에 대해 노래할거야.

    But he feels that love.
    -하지만 그는 사랑을 느꼈어.
  • 14.05.12
    - The Nightingale and the Rose(P.65)
    It is joy to me, but it gives him great pain.
    -나에겐 기쁨이겠지만 그것은 그에게 훌륭한 고통을 줄거야.

    Love is more valuable than any precious jewel.
    -사랑은 비싼 보석보다 더 귀중한거야.

    It cannot be bought with money."
    -돈으로도 살수없어."
  • 14.05.13
    - The Nightingale and the Rose(P.66)
    "My lovely lady will dance gracefully to the harp and the violin," the man said.
    -"사랑스러운 드녀는 하프와 바이올린에 우아한 춤을 출거야."그 남자가 말했다.

    "She will be surrounded by so many noblemen.
    -"그녀는 많은 귀족들에 둘러싸이게 될거야.

    They will all wish to dance with her.
    -그들 모두 그녀와 춤을추길 바라겠지.
  • 14.05.14
    - The Nightingale and the Rose(P.66)
    But she will not even look at me because I have no red rose give to her."
    -하지만 그녀에게 내가 장미를 못준다면 그녀를 보는것 조차 못할거야."

    With that, he threw himself on the grass.
    -그러고는 바로, 잔디에 몸을 뉘었다.

    He buried his face in his hands and cried.
    -그는 그의 얼굴에 손울 묻고 울었다.

    He lay in the grass, thinking about his great misfortune.
    -그는 잔디에 누어서 그의 큰 불행에 대해 생각했다.
  • 14.05.15
    - The Nightingale and the Rose(P.67)
    A little green lizard ran past him and asked, "Why is he sobbing?"
    -정원의 도마뱀은 빠르게 지나가면서 그에게 물었다." 왜 울고있어?"

    A butterfly was darting about in the sun.
    -나비가 해에 시선을 돌렸다.

    It also asked, "Yes, Why?"
    -또 물었다," 응. 왜?

    A daisy was swaying in the cool breeze.
    -데이지꽃은 시원한 바람에 흔들렸다.

    It also asked, "Yes, Why?"
    -그것또한 물었다." 응, 왜?"

    The Nightingale replied in a deep voice, "He is weeping for a red rose."
    -나이팅게일은 깊은 목소리로 말했다."그는 장미때문에 우는거야."
  • 14.05.16
    - The Nightingale and the Rose(P.68)
    "That is such nonsense!" laughed the little lizard.
    -"그런건 무의미해!" 작은 도마뱀은 웃었다.

    He was famous for being a pessimist.
    -그는 유명한 비관주의자 이다.

    However, the Nightingale understood such painful matters of the heart.
    -하지만 나이팅게일은 심장에대한 아픈걸 이해한다.

    She sat in her tree and thought about the mystery of love.
    -그녀는 나무에 앉아서 사랑의 신비로움에 대해 생각했다/
  • 14.05.19
    - The Nightingale and the Rose(P.68)
    After a few minutes of deep thought, the Nightingale flew into the air.
    -몇분동안 깊이 생각하다가 나이팅게일은 날라갔다.

    She gracefully glided over the garden.
    -그녀는 우아하게 정원에서 미끄러졌다.

    She landed somewhere in the middle.
    -그녀는 중간쯤에서 멈췄다.

    There, a wonderful rose tree stood.
    -그곳의 멋진 장미나무에 섰다.
  • 14.05.20
    - The Nightingale and the Rose(P.68~69)
    She said to the tree, "I will sing the most beautiful for you if you give me a red rose."
    -그녀는 나무에게 말했다. "너가 나에게 장미를 주려면 난 너를 위해 가장 아름다운 노래를 불러야할거야."

    The tree replied,"I only have roses.
    -나무가 대답했다."난 최상의 장미를 가지고 있어.

    They are whiter than the coldest snow.
    -그들은 겨울의 눈 보다 더 차가웠다.

    Go to the sun-dial.
    -해시계에게 갔다.

    There you will find my brother.
    -그곳에서 넌 내 동생을 찾을수있어.

    Maybe he has a red rose for you."
    -어쩌면 그는 너를위해 장미를 줄거야."
  • 14.05.21
    - The Nightingale and the Rose(P.70)
    The nightingale then extended her wings.
    -나이팅게일은 그녀의 날개가 뻗친걸 봤다.

    She sailed through the air once more.
    -그녀의 날개는 공기중으로 날라갔다.

    She landed next to the sun-dial.
    -그녀느느 해시계에 이륙했다.

    There was a rose bush next to it.
    -그곳은 장미덤불옆이었다.
  • 14.05.22
    - The Nightingale and the Rose(P.70)
    "Could you pelase give me a red rose?
    -"당신이 저에게 장미를 줄수있나요?

    I will sing you the most beauiful song."
    -전 당신에게 가장아름다운 노래를 할수있어요."

    However, the rose bush said, "I cannot, for my roses are as yellow as the sun.
    -하지만, 장미덤블이말했다, "내 장미는 태양의 노랭색이라서 줄수없어.

    Wht don't you ask my brother?
    -넌 왜 내 동생에 대해 묻지 않아?
  • 14.05.23
    - The Nightingale and the Rose(P.70)
    He is growing under the young man's window.
    -그는 젋은 남자의 창문아래에서 자란다.

    I am sure he can help you."
    -난 확실히 너를 도와줄수있어."

    One more time, the Nightingale lifted her wings and flew through the air.
    -몇시간 뒤, 나이팅게일은 그녀의 날개를 들어 공기속으로 날렸다.

    She landed in front of the rose tree growing under the young man's window.
    -그녀가 땅에 떨어지자 젋은 남자의 창문아래에서 장미나무가 자랐다.
  • 14.05.26
    - The Nightingale and the Rose(P.72)
    "I need a red rose.
    -"난 붉은 장미가 필요해.

    If you give one to me, I will sing ant song for you." she told the rose tree.
    -만얃 당신이 나에게 하나를 준다면, 난 당신을 위해 노래를 부를수있다," 그녀가 붉은 장미에게 말했다.

    My roses are red.
    -내 장미는 붉어.

    But I cannot give you one because the winter has been very terrible.
    -하지만 난 아주 끔찍한 겨울이 되서 너한테 장미를 줄수없어.
  • 14.05.27
    - The Nightingale and the Rose(P.72~75)
    My veins are like ice.
    -내 정맥은 얼음 같아.

    The frost has killed my booms.
    -서리는 내 울음소리를 죽일수있어.

    There will be no red roses this year," he told the Nightingale.
    -거기는 올해 장미가 피지 않을거야," 그가 나이틴게일한테 말했다.

    "But it is the only one that I want.
    -"하지만 내가 원하는건 그것뿐이야.

    Is there no other way?" she cried.
    -거기에 다른길은 없지?" 그냐가 외쳤다.

    "There is, but it is horrifying."
    -"있는데 소름끼쳐."

    The Nightingale said, "Nothing can make me afraid. Please tell me."
    -나이팅게일이 말했다." 아무것도 날두렵게 하지않아. 말해줘."

    "The way to make a red rose is terrifying.
    -"장미를 만드는 길은 무서워.

    You must sing in the moonlight.
    -넌 달빛에서 노래를 해야해.

    You must color it with the blood from your own heart.
    -너는 너만의 심장과 피를 색해야해/

    You must stab your heart with one of my thorns," the rose tree said.
    -넌 너의 심장에 나의 가시로 찔러야해," 장미나무가 말했다.

    "At the same time, you must sing your sweetest songs," the rose tree added.
    -"같은시간에 너는 너의 달달한 노래를 해야해." 장미나무가 더했다.

    "That is the greatest pricce to pay for a single rose."
    -"그건 하나의 장미에 대한 귀한 가격을 지불하는거야."

    "I value my life," she tole the rose tree.
    -"난 내 삶이 가치있어," 그녀가 장미나무에게 말했다.
  • 14.05.28
    - The Nightingale and the Rose(P.75~76)
    "I love to sing in the trees.
    -"난 나무를 위해 사랑을 부를수있어.

    I love to watch the sun's journey across the sky.
    -난 하늘을 가로질러 태양의 여행을 볼수있어.

    I love the crisp air in the morning and the colorful blossoms in the fields.
    -난 들판에 여러색의 꽃과 아침의 상쾌한 공기를 좋아해.

    What meaning, however, does life have without love?
    -뭘까 아무리 삻의 즐거움이 없을수있을까?

    The value of a bird's heart is nothing compared to a human's.
    -새의 심장의 가치는 인간과 비교가 안되.

    I will sacrifice myself for love."
    -난 나 자신을위해 사랑을 희생할거야."

    The Nightingale stretched her wings.
    -나이팅게일은 그녀의 바람에 뻗었다.

    She flew through the air again.
    -그녀는 다시 한번공기를 통해 날았다.

    She glided over the garden.
    -그녀는 정원위를 활주했다.

    She could see the young man.
    -그녀는 젊은 남자를 볼수있었다.

    He was still lying on the grass.
    -그는 잔디에 누었다.

    The tears still fell from his eyes.
    -눈물이 조용히 그의 눈에서 떨어졌다.
  • 14.05.29
    - The Nightingale and the Rose(P.75~76)
    She sat in her oak tree and sang, "Do not weep ant more.
    -그녀는 그녀의 오크나무에 앉아서 노래를 불렀다." 개미 눈물을 흘리지마.

    A red rose will soon be yours.
    -장미 결국 당신것이 될거야.

    I will give my own life for your happiness.
    -난 내 삶을 당신의 행복을 위해 줄거야.

    But I ask for one thing.
    -하지만 난 한개를 물어.

    Love truly.
    -진심으로 사랑해.
  • 14.05.30
    - The Nightingale and the Rose(P.75~76)
    Love deeply.
    -깊게 사랑해.

    There is nothing greater than love,"
    -그곳은 사람보다 큰건 없어,"