상촌중학교 로고이미지

6임지원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1
삼일절
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
             
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
The Happy Prince ---- A Beautiful Statue
The Happy Prince(P.13)
The Happy Prince(P.13~14)
The Happy Prince(P.14)
The Happy Prince(P.14)
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
The Happy Prince(P.14)
The Happy Prince(P.15)
The Happy Prince(P.16)
The Happy Prince(P.17)
The Happy Prince(P.17)
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
The Happy Prince(P.17)
The Happy Prince(P.18)
The Happy Prince(P.19~20)
The Happy Prince(P.20)
The Happy Prince(P.21~22)
             
             
             
30 31          
The Happy Prince(P.22)
   
   
   
  • 14.03.01
    - 삼일절
  • 14.03.10
    - The Happy Prince ---- A Beautiful Statue
    In a city square, a very beautiful statue of the Happy Prince was standing.
    -도시광장에는 한 아름다운 행복한 왕자의 동상이 서 있었다.

    He was a very handsome statue.
    -그는 매우 잘생긴 동상이었다.

    His eyes were two sparkling sapphires.
    -그의 눈은 두개의 반짝이는 사파이어 였다.

    He was covered with the finest gold.
    -그는 순금으로 감싸져있었다.
  • 14.03.11
    - The Happy Prince(P.13)
    On his sword, there was a sparkling ruby.
    -그의 검은 반짝이는 루비였다.

    The citizens of the city admired him very much.
    -도시에 사는 시민들은 그를보고 감탄했다.

    One morning, the Town Councilors gathered to admire the statue.
    -아침에 읍에있는 의원들은 동상앞에서 감탄을 했다.

    "He is as handsome as a Weathercock," exclaimed one of them.
    -"그는 잘생긴 풍향계 같아" 그중 한명이 외쳤다.

    He wanted others to think he know a lot about art.
    -그는 예술에 대해 많은것을 알고 다른걸 원했다.
  • 14.03.12
    - The Happy Prince(P.13~14)
    However, he didn't want them to think he was unpractical.
    -아무리 그는 실직적인걸 그들에게서 나오길 생각하지 않았다.

    He said, "But he is not as practical, of course."
    -그는 말했다 "그러나 그는 실직적이지 않다."

    A short time later, Many people gathered in front of the statue.
    -짧은 시간안에 많은사람들을 동상앞에 모았다.

    A very sad-looking man mumbled, "It's good someone is happy in this city."
    -한 남자가 슬픈 목소리로 중얼 거렸다." 이것이 누군가에게 도시를 행복하게 만들거야."
  • 14.03.13
    - The Happy Prince(P.14)
    A mother said to her crying boy, " I wish you were like the Happy Prince.
    -엄마는 말했고 그녀의 아들이외쳤다." 전 당신이 행족한 왕자처럼되길 바래요
  • 14.03.14
    - The Happy Prince(P.14)
    The Happy Prince never dreams of crying for anything."
    -행복한왕자는 절대 꿈에서 울지 않을거예여"

    Several children came out of the cathedral.
    -몇명의 어린이들이 밖으로 나왔다.

    They said to their teacher, " We think he looks exactly like an angel."
    -그들과 그들의 선생님이 말했다. "우리는 그를 천사처럼 보고 생각했어요."

    The teacher said, " But you have never seen an angel."
    -선생님이 말했다." 그러나 당신은 천사를 절대 볼 수 없었어요."
  • 14.03.17
    - The Happy Prince(P.14)
    "Oh! But we have in our dreame," the childen exclaimed.
    -""오! 우리는 우리의 꿈에서 만났어요." 어린아이들이 외쳤다.

    Their teacher was unhappy.
    -그들의 선생님은 행복하지 않았다.

    He did not like children dreaming.
    -그는 아이들의 꿈 같지 않았다.
  • 14.03.18
    - The Happy Prince(P.15)
    Many days later a small Swallow flew over the city.
    -많은 날중에 도시위를 날고 삼키는 작은것이 있었다.

    He was flying to Egypt to meet his friends.
    -그는 이짐트에서 온 그의 친구를 만났다.

    They had left many weeks earlier.
    -그들은 일찍부터 많이 떠났다.

    The Swallow had stayed Behind.
    -제비는 떠나지 않았다.
  • 14.03.19
    - The Happy Prince(P.16)
    The Swallow had fallen in love with a Reed in the early spring.
    -그 제비는 이른 봄에 갈대밭에 떨어졌다.

    He was in love with her slender body.
    -그는 그녀의 사냘픈 몸을 사랑했다.

    "I love you," he told her immediately.
    -"널 사랑해,"그는 그녀의 가까이 에서 말했다.

    He flew around her all throught the spring and summer.
    -그는 여름과 봄에 그녀의 주의를 맴돌았다.
  • 14.03.20
    - The Happy Prince(P.17)
    The other swallows made fun of him.
    -다른제비들은 그가 웃겼다.

    "How can you fall in love with a Reed?" they laughed.
    -"어떻게 너는 갈대가 좋아서 떨어져?" 그들이 비웃었다.

    After the other swallows left, he suddenly felt very lonely.
    -후에 다른제비들은 떠났고 그는 졸지에 외로워졌다.

    "She never talks to me," he complained.
    -"그녀는 나한테 말을 안해." 그가 불평했다.
  • 14.03.21
    - The Happy Prince(P.17)
    "And she is always flirting with me wind.
    -그리고 그녀는 내바람에 항상 흔들거려.

    I fear she does not love me."
    -난 그녀가 날 좋아하지 않는게 두려워."

    He asked her, "Will you come with me to Egypt to play in the sun?"
    -그가 그녀에게 물었다, " 넌 나에게 여름에 이집트에 올수있어?"
  • 14.03.24
    - The Happy Prince(P.17)
    "No, I will not. I love my home here," she said.
    -"아니, 난 안돼. 난 여기 집이 좋아," 그녀가 말했다.

    "You don't care about me at all," he cried.
    -"너에게 모든 관심을 줬어." 그가 외쳤다.

    "I am going to see the Pyramids. Good-bye!"
    -"난 피라미드보러 갈거야 갈게!"

    He flew away and left the Reed with her wind.
    -그는 날았고 그녀의 바람이 갈대를 떠났다.
  • 14.03.25
    - The Happy Prince(P.18)
    The little Swallow flew for many hours.
    -작은 제비는 몇시간동안 날았다.

    Finally, he arrived in the city of the Happy prince.
    -마침내, 그는 그는 행복한 왕자가 있는 도시에 도착했다.

    "I must rest tonight, but where will I stay?" he asked.
    -"전 오늘 밤을 머물러야하는데 어디서 머물러야할까요?"그가 물었다.

    "I hope there are many good places to sleep in this city."
    -"전 이 도시에서 가장좋은 자리에서 자고싶어요."

    Then, he saw the statue of the Happy Prince.
    -그러다 그는 행복한 왕자동상을 봤다.

    "There is an excellent place to rest.
    -"저기는 휴식을 취하기애ㅔ 좋겠군.

    It is hight away from people and animals.
    - 그것은 사람과 동물으로 부터 높았다.

    It also has plenty of fresh air."
    -또 신성한 공기도 많아."

    He lay in between the statue's feet.
    -그는 동상의 발뒤에 누었다.

    He looked up at the golden statue and thought.
    -그는 동상을 쳐다봤다.

    "I have a bed room beautiful enough for royalty!"
    -"난 왕을 위해 충분히 아름다운 침실을 가졌어!"
  • 14.03.26
    - The Happy Prince(P.19~20)
    The Swallow was almost asleep when he felt a drop of water on his feathers.
    -제비는 거의 잘들었는데 왕자의 발에서 그의깃털에 물이 떨어졌다.

    He looked up into the sky.
    -그는 하늘을 봤다.

    "That's strange.
    -"이상해.

    It's raining, but there are no clouds in the sky."
    -비인데 하늘에 구름이 없어."

    He then felt another drop.
    -그의 다은발에서 떨어졌다.

    "This isn't good place to sleep.
    -"여긴 잠들기 좋지 않은 장소야.

    I must find another place," he said.
    -다른 장소를 찾아야겠어," 그가 말했다.

    However, as the swallow was preparing to fly, he felt another dorp of water.
    -제비가 날 준비를 하고있어도 그의 다른발에서 물이 떨어졌다.

    He looked up at the statue's face.
    -그는 올라가 동상의 얼굴을 봤다.

    Tears were flowing form the Happy prince's eyes and down his golden cheeks.
    -눈물은 왕자의 눈에서 그의 금빛 뺨에 흐르고 있었다.
  • 14.03.27
    - The Happy Prince(P.20)
    "Who are you?" asked the bird.
    -"누가세요?" 새가 물었다.

    "I am the Happy Prince," replied the statue.
    -"난 행복한 왕자야." 동상이 대답했다.

    "No, You are crying. You can't be happy!" commented the Swallow.
    -"아니 넌 울고있잖아 넌 행복하지 않아!" 제비가 비평하듯 말했다.

    "When I was alive, I lived a very happy life in a wonderful palace.
    -"난 멋진 궁전에서 행복하게 살았었어.

    I played in its magnificent garden, and I never went outside.
    -난 장엄한 정원에서 놀았는데 밖에는 절대 나가지 못했어.

    I was so happy there.
    -그곳은 행복했어.

    Because I was so happy, the servants called me 'the Happy Prince.'
    -왜냐하면 나를 '행복한 왕자'라고 불렀거든.

    I never knew about the sadness outside the palace walls.
    -난 성벽 밖에 대해 알지 못했어.
  • 14.03.28
    - The Happy Prince(P.21~22)
    But now I can see people suffer, and I cannot help but weep.
    -하지만 나는 사람들을 보고 경험할수있어 그리고 눈물을 흘릴수밖에 없었어.

    My heart is solid lead, yet I shed tears," explained the Happy prince.
    -내심장은 딱딱해 난 아직도 눈물을 흘려야해.
    왕자는 알기 쉽게 말했다.

    The Swallow was very surprised.
    -제비는 아주 놀랐다.
  • 14.03.31
    - The Happy Prince(P.22)
    "I thought he was made of solid gold!"
    -"내생각엔 그가 금으로 ㅏㅁㄴ들어 져서 딱딱한거야!"

    However, he did not say anything.
    -그러나 그는 아무말도 하지 않았다.

    "I see many terrible things here," the statue said.
    -"난 여기서 끔찍한걸 많이 봐," 동상이 말했다.

    "In a far corner of the city, I can see a little house.
    -"도시의 변두리에 난 작은 집들을 볼수있어.

    It is a very poor house.
    -그집은 아주 가난한 집이야.

    Through one of the windows, I can see a woman.
    -창문을 통해 난 한 여성을 볼수있어.

    She is working hard.
    -그녀는 힘든일을해.

    She is a dressmaker.
    -그녀는 드레스를 만드는 사람이야.

    Her hands are very red and sore.
    -그녀의 손은 무척 찹고 아파.

    She is making a dress for one of the Queen's maids-of-honor.
    -그녀는 존경하는 마음으로 여왕의 하녀 같이 드레스를 만들고있다.

    The maid-of-honor is going to wear it to the next Court ball.
    -그 궁녀는 궁중 무도회에 그옷을 입고갈거야.