일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
삼일절
|
||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
The Happy Prince ---- A Beautiful Statue
|
The Happy Prince(P.13)
|
The Happy Prince(P.13~14)
|
The Happy Prince(P.14)
|
The Happy Prince(P.14)
|
||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
The Happy Prince(P.14)
|
The Happy Prince(P.15)
|
The Happy Prince(P.16)
|
The Happy Prince(P.17)
|
The Happy Prince(P.17)
|
||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
The Happy Prince(P.17)
|
The Happy Prince(P.18)
|
The Happy Prince(P.19~20)
|
The Happy Prince(P.20)
|
The Happy Prince(P.21~22)
|
||
30 | 31 | |||||
The Happy Prince(P.22)
|
||||||
-
- 14.03.01
-
- 삼일절
-
- 14.03.10
-
- The Happy Prince ---- A Beautiful Statue
- In a city square, a very beautiful statue of the Happy Prince was standing.
-도시광장에는 한 아름다운 행복한 왕자의 동상이 서 있었다.
He was a very handsome statue.
-그는 매우 잘생긴 동상이었다.
His eyes were two sparkling sapphires.
-그의 눈은 두개의 반짝이는 사파이어 였다.
He was covered with the finest gold.
-그는 순금으로 감싸져있었다.
-
- 14.03.11
-
- The Happy Prince(P.13)
- On his sword, there was a sparkling ruby.
-그의 검은 반짝이는 루비였다.
The citizens of the city admired him very much.
-도시에 사는 시민들은 그를보고 감탄했다.
One morning, the Town Councilors gathered to admire the statue.
-아침에 읍에있는 의원들은 동상앞에서 감탄을 했다.
"He is as handsome as a Weathercock," exclaimed one of them.
-"그는 잘생긴 풍향계 같아" 그중 한명이 외쳤다.
He wanted others to think he know a lot about art.
-그는 예술에 대해 많은것을 알고 다른걸 원했다.
-
- 14.03.12
-
- The Happy Prince(P.13~14)
- However, he didn't want them to think he was unpractical.
-아무리 그는 실직적인걸 그들에게서 나오길 생각하지 않았다.
He said, "But he is not as practical, of course."
-그는 말했다 "그러나 그는 실직적이지 않다."
A short time later, Many people gathered in front of the statue.
-짧은 시간안에 많은사람들을 동상앞에 모았다.
A very sad-looking man mumbled, "It's good someone is happy in this city."
-한 남자가 슬픈 목소리로 중얼 거렸다." 이것이 누군가에게 도시를 행복하게 만들거야."
-
- 14.03.13
-
- The Happy Prince(P.14)
- A mother said to her crying boy, " I wish you were like the Happy Prince.
-엄마는 말했고 그녀의 아들이외쳤다." 전 당신이 행족한 왕자처럼되길 바래요
-
- 14.03.14
-
- The Happy Prince(P.14)
- The Happy Prince never dreams of crying for anything."
-행복한왕자는 절대 꿈에서 울지 않을거예여"
Several children came out of the cathedral.
-몇명의 어린이들이 밖으로 나왔다.
They said to their teacher, " We think he looks exactly like an angel."
-그들과 그들의 선생님이 말했다. "우리는 그를 천사처럼 보고 생각했어요."
The teacher said, " But you have never seen an angel."
-선생님이 말했다." 그러나 당신은 천사를 절대 볼 수 없었어요."
-
- 14.03.17
-
- The Happy Prince(P.14)
- "Oh! But we have in our dreame," the childen exclaimed.
-""오! 우리는 우리의 꿈에서 만났어요." 어린아이들이 외쳤다.
Their teacher was unhappy.
-그들의 선생님은 행복하지 않았다.
He did not like children dreaming.
-그는 아이들의 꿈 같지 않았다.
-
- 14.03.18
-
- The Happy Prince(P.15)
- Many days later a small Swallow flew over the city.
-많은 날중에 도시위를 날고 삼키는 작은것이 있었다.
He was flying to Egypt to meet his friends.
-그는 이짐트에서 온 그의 친구를 만났다.
They had left many weeks earlier.
-그들은 일찍부터 많이 떠났다.
The Swallow had stayed Behind.
-제비는 떠나지 않았다.
-
- 14.03.19
-
- The Happy Prince(P.16)
- The Swallow had fallen in love with a Reed in the early spring.
-그 제비는 이른 봄에 갈대밭에 떨어졌다.
He was in love with her slender body.
-그는 그녀의 사냘픈 몸을 사랑했다.
"I love you," he told her immediately.
-"널 사랑해,"그는 그녀의 가까이 에서 말했다.
He flew around her all throught the spring and summer.
-그는 여름과 봄에 그녀의 주의를 맴돌았다.
-
- 14.03.20
-
- The Happy Prince(P.17)
- The other swallows made fun of him.
-다른제비들은 그가 웃겼다.
"How can you fall in love with a Reed?" they laughed.
-"어떻게 너는 갈대가 좋아서 떨어져?" 그들이 비웃었다.
After the other swallows left, he suddenly felt very lonely.
-후에 다른제비들은 떠났고 그는 졸지에 외로워졌다.
"She never talks to me," he complained.
-"그녀는 나한테 말을 안해." 그가 불평했다.
-
- 14.03.21
-
- The Happy Prince(P.17)
- "And she is always flirting with me wind.
-그리고 그녀는 내바람에 항상 흔들거려.
I fear she does not love me."
-난 그녀가 날 좋아하지 않는게 두려워."
He asked her, "Will you come with me to Egypt to play in the sun?"
-그가 그녀에게 물었다, " 넌 나에게 여름에 이집트에 올수있어?"
-
- 14.03.24
-
- The Happy Prince(P.17)
- "No, I will not. I love my home here," she said.
-"아니, 난 안돼. 난 여기 집이 좋아," 그녀가 말했다.
"You don't care about me at all," he cried.
-"너에게 모든 관심을 줬어." 그가 외쳤다.
"I am going to see the Pyramids. Good-bye!"
-"난 피라미드보러 갈거야 갈게!"
He flew away and left the Reed with her wind.
-그는 날았고 그녀의 바람이 갈대를 떠났다.
-
- 14.03.25
-
- The Happy Prince(P.18)
- The little Swallow flew for many hours.
-작은 제비는 몇시간동안 날았다.
Finally, he arrived in the city of the Happy prince.
-마침내, 그는 그는 행복한 왕자가 있는 도시에 도착했다.
"I must rest tonight, but where will I stay?" he asked.
-"전 오늘 밤을 머물러야하는데 어디서 머물러야할까요?"그가 물었다.
"I hope there are many good places to sleep in this city."
-"전 이 도시에서 가장좋은 자리에서 자고싶어요."
Then, he saw the statue of the Happy Prince.
-그러다 그는 행복한 왕자동상을 봤다.
"There is an excellent place to rest.
-"저기는 휴식을 취하기애ㅔ 좋겠군.
It is hight away from people and animals.
- 그것은 사람과 동물으로 부터 높았다.
It also has plenty of fresh air."
-또 신성한 공기도 많아."
He lay in between the statue's feet.
-그는 동상의 발뒤에 누었다.
He looked up at the golden statue and thought.
-그는 동상을 쳐다봤다.
"I have a bed room beautiful enough for royalty!"
-"난 왕을 위해 충분히 아름다운 침실을 가졌어!"
-
- 14.03.26
-
- The Happy Prince(P.19~20)
- The Swallow was almost asleep when he felt a drop of water on his feathers.
-제비는 거의 잘들었는데 왕자의 발에서 그의깃털에 물이 떨어졌다.
He looked up into the sky.
-그는 하늘을 봤다.
"That's strange.
-"이상해.
It's raining, but there are no clouds in the sky."
-비인데 하늘에 구름이 없어."
He then felt another drop.
-그의 다은발에서 떨어졌다.
"This isn't good place to sleep.
-"여긴 잠들기 좋지 않은 장소야.
I must find another place," he said.
-다른 장소를 찾아야겠어," 그가 말했다.
However, as the swallow was preparing to fly, he felt another dorp of water.
-제비가 날 준비를 하고있어도 그의 다른발에서 물이 떨어졌다.
He looked up at the statue's face.
-그는 올라가 동상의 얼굴을 봤다.
Tears were flowing form the Happy prince's eyes and down his golden cheeks.
-눈물은 왕자의 눈에서 그의 금빛 뺨에 흐르고 있었다.
-
- 14.03.27
-
- The Happy Prince(P.20)
- "Who are you?" asked the bird.
-"누가세요?" 새가 물었다.
"I am the Happy Prince," replied the statue.
-"난 행복한 왕자야." 동상이 대답했다.
"No, You are crying. You can't be happy!" commented the Swallow.
-"아니 넌 울고있잖아 넌 행복하지 않아!" 제비가 비평하듯 말했다.
"When I was alive, I lived a very happy life in a wonderful palace.
-"난 멋진 궁전에서 행복하게 살았었어.
I played in its magnificent garden, and I never went outside.
-난 장엄한 정원에서 놀았는데 밖에는 절대 나가지 못했어.
I was so happy there.
-그곳은 행복했어.
Because I was so happy, the servants called me 'the Happy Prince.'
-왜냐하면 나를 '행복한 왕자'라고 불렀거든.
I never knew about the sadness outside the palace walls.
-난 성벽 밖에 대해 알지 못했어.
-
- 14.03.28
-
- The Happy Prince(P.21~22)
- But now I can see people suffer, and I cannot help but weep.
-하지만 나는 사람들을 보고 경험할수있어 그리고 눈물을 흘릴수밖에 없었어.
My heart is solid lead, yet I shed tears," explained the Happy prince.
-내심장은 딱딱해 난 아직도 눈물을 흘려야해.
왕자는 알기 쉽게 말했다.
The Swallow was very surprised.
-제비는 아주 놀랐다.
-
- 14.03.31
-
- The Happy Prince(P.22)
- "I thought he was made of solid gold!"
-"내생각엔 그가 금으로 ㅏㅁㄴ들어 져서 딱딱한거야!"
However, he did not say anything.
-그러나 그는 아무말도 하지 않았다.
"I see many terrible things here," the statue said.
-"난 여기서 끔찍한걸 많이 봐," 동상이 말했다.
"In a far corner of the city, I can see a little house.
-"도시의 변두리에 난 작은 집들을 볼수있어.
It is a very poor house.
-그집은 아주 가난한 집이야.
Through one of the windows, I can see a woman.
-창문을 통해 난 한 여성을 볼수있어.
She is working hard.
-그녀는 힘든일을해.
She is a dressmaker.
-그녀는 드레스를 만드는 사람이야.
Her hands are very red and sore.
-그녀의 손은 무척 찹고 아파.
She is making a dress for one of the Queen's maids-of-honor.
-그녀는 존경하는 마음으로 여왕의 하녀 같이 드레스를 만들고있다.
The maid-of-honor is going to wear it to the next Court ball.
-그 궁녀는 궁중 무도회에 그옷을 입고갈거야.