일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
삼일절
|
||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P12
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P12
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P13
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P14
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P14
|
||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P14
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
|
||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P16
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P16
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P17
|
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P17
|
||
30 | 31 | |||||
Anne Frank : The Diary of a Young Girl P17
|
||||||
-
- 14.03.01
-
- 삼일절
-
- 14.03.10
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P12
- Chapter one Hello, Kitty!
안녕 키티!
- On Fridayt, June 12th, Iwoke up at six O'Clock and no wonder, it was my birthday
금요일, 6월 12일, 나는 6시에 일어났고 놀랍지않아, 내 생일이기때문이야
- but of coures I was not allowed to get up at that hour, so i had to control my curiosity until
그러나 나는 이시간에 일어나면 안된다,나는 나를 7시 까지 조절 해야한다
-
- 14.03.11
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P12
- - Then I could bear it no longer, and went to the dining room, where I received a warm welcome from Moortje(the cat)
그리고 기다릴 수 엇었다. 그리고 부엌으로 갔다, 그곳엔 나를 반겨줄 고양이 말트가 있었다
- Soon after seven I went to Mummy and daddy and then to the sitting room to undo my presents.
7시가 지나고 나는 엄마아빠가 있는 거실로 가
- The first to greet me was you, possibly thenicest of all.
나를 처음 반겨준건 너였어, 세상에서 가장 좋았었다
-
- 14.03.12
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P13
- - Then an the table there were a bunch of roses. a plant ,and some peonies, and more arrived during the day
테이블 위에는 장미꽃 한다발, 식물, 조금의 모란이 있었다, 그리고 오후에 더 도착했다
- I got massage of thing from Mummy and Daddy, and was throughly spoiled by various friends.
나는 엄마와 아빠에게 메세지를 받았지만 친구들 때문에 모두 퍼졌다
-
- 14.03.13
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P14
- - Among other things I was given Camera Obscura, a party game, lots of sweets, chocolates, a puzzle, a brooch, Tales and Legends of the Netherlands(a terrific book),and some money.
다른것 중에서 나는 카메라 옵스큐라, 파티게임, 많은 초콜릿, 퍼즐, 브로치. 테일스 그리고 레젠드의 니델렌드 그리고 돈을 받았다
- Now I can buy The Myths of Greece and Rome_grand!
-
- 14.03.14
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P14
- - Then Lies called for me and we went to school.
그리고 리스가 우리학교로 와 나를 불렀다
- During recess I treated everyone to sweet biscuits, and then we had to go back to our lessons.
휴식시간에 나는 모두에게 비스킷을 나누어 주고, 우리는 다시 수어을 들으러 갔어
-
- 14.03.17
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P14
- - Now I must stop.
이제 그만 해야한다
- Bye-Bye we're going to be great pals!
안녕 우린 이제 좋은 친구가 될거야
- I had my birthday party on Sunday afternoon.
나는 일요일 오후에 내 생일 파티를 해야했다
-
- 14.03.18
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
- - We showed a film The Lighthouse keeper with Rin-Tin-Tin, wich my school friends throughly enjoyed.
우리는 린틴틴이 나오는 등대지기 영화를 보았다, 내 학교 친구들은 아주 재밌어했다
- We had a lovely time
우리는 좋은 시간을 보냈다
-
- 14.03.19
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
- - There were lots of girls and boys.
생일 파티 에는 많은 여자이들과 남자 아이들이 있었다
- Mummy always wants to know whom I'm going to marry.
엄마는 항상 내가 누구와 결혼하게 될지 궁금해 하셨다
-
- 14.03.20
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
- - Little does she guess that it's peter Wessel: one day I managed, without blushing or flicking an eyelid, to get that idea right out of her mind.
엄마는 그게 피터 웨슬이라느 생각을 하지 못했겠지 : 하루는 그녀의 마음속에서 얼굴을 붉히거나 눈 한 번 깜박 거리지 않고 지우려고 했지
- For years Lies Goosens and Sanne Hountman have been my best friends.
몇년간 가장 친한친구들은 리사 고센 그리고 사네 하운트맨은 나의 단짝 친구였다
-
- 14.03.21
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
- - Since then, I've got to know Jopie de Waal at the Jewish Secondary school.
그때부터, 유대인 학교를 다니기 전까지 알아야 했다
- We are together a lot she is now my best girl friend.
우리는 함께였고, 그녀는 지금 나의 가장 친한 여자 친구이다
-
- 14.03.24
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P15
- - Lies is more friendly with another girl, and Sanne goes to a different school, where she has made new friends.
리사는 다른 친구들과 사이좋게 지냈고 사네는 다른 학교에서 새롱누 친구들을 사귀였다
- I haven't written for a few days, because I wanted first of all to think about my diary
나는 한동안 일기를 쓰지 않았다, 왜냐하면 나는 나의 다이어리에 대해 첫번째로 생각했다
-
- 14.03.25
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P16
- - It's an odd idea for someone like me to keep a diary: not only because I have never done so before,
나같은 사람이 다이어리를 쓰는 것은 이상한 일이다: 그이유는 한번도 일기를 써본적이 없기 떄문만은 아니다
- But because it seems to me that neither I now that matter anyone else-will be interested in the unbosomings of a thirteen-year-old school girl.
하지만 그 이유는
-
- 14.03.26
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P16
- - still, what does that matter?
아직도, 그게 무슨 상관이니?
- I want to write, but more than that ,
나는 그것보다 더쓰고 싶다
-
- 14.03.27
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P17
- - I want to bring out all kinds of things that lie buried deep in my heart
나는 내 마음속에 있는 것을 모두다 적고싶다
- here is a saying that"paper is more patient than man"it came back to me on one of my slightily melancholy days, while I sat chin in hand, feeling too bored and limp even to make up my mine whether to go out or stay at home.
이런 속담이 있어 “종이는 사람보다 인내심이 강하다”라는 말이 탁을 괴고 내가 우울한 날을 보내고 심심하고 힘이 없었을 때 내게 다가왔다 나는 너무 심심하고 힘이 없었다. 그것 때문에는 내 생각은 밖에 나가거나 집에 있고 싶었다.
-
- 14.03.28
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P17
- - Yes, there is not doubt that paper is patient and as I don't intend to show this cardboard-covered note-book, bearing the proud name of "diary" to any one, unless I find a real friend, boy of girl, probably cares.
맞다, 종이가 인내심이 강하다는 건 의심할게 없는 것처럼 나도 이 일기라는 이름을 가진 도화지와 공책을 진정한 친구가 생기지 않는 이상 이것을 의도적으로 보여주고 싶지 않다.
- And now I come to the root of the matter, the reason for my starting a diary: it is that I have no such real friend
그리고 나는 그 뿌리의 근원으로 들어갔다, 나는 이 일기를 쓰기 시작한 이유는 나는 진실 된 친구가 없기 때문이다.
-
- 14.03.31
-
- Anne Frank : The Diary of a Young Girl P17
- - Let me put it more clearly, since no one will believe that a girl of thirteen feels herself quite alone in the world, nor is it so.
내가 더 확실히 적어두겠다, 아무 누구도 열세 살의 여자 아이의 느낌을 적을 것 이라고 생각하지 않을 것이다.
- I have darling parents and a sister of sixteen.
나는 부모님과 16살 언니와 살고있다