상촌중학교 로고이미지

7이정서

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3
The fairground ghost p3~4
The fairground ghost p4~5
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
어린이날
부처님 오신 날
The fairground ghost p8
The fairground ghost p9
The fairground ghost p10~11
The fairground ghost p5~6
The fairground ghost p7~8
             
             
11 12 13 14 15 16 17
The fairground ghost p11~16
The fairground ghost p16~18
The fairground ghost p19~21
The fairground ghost p21~22
The fairground ghost p22~23
             
             
             
18 19 20 21 22 23 24
The fairground ghost p24~26
The fairground ghost p27~29
The fairground ghost p30~34
The fairground ghost p35~38
The fairground ghost p39~40
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
The fairground ghost p41~42
The fairground ghost p43
The fairground ghost p49~55
The fairground ghost p56~59
The fairground ghost p60~62
             
             
             
  • 14.05.01
    - The fairground ghost p3~4
    Chater 1
    All the fun of the fair

    On Friday, Jack Hubbard saw a poster on his way to school.
    금요일, 잭은 그의 학교 Hubbard의 길에 붙은 포스터를 보았다.
    The fair was in town.
    그것은 마을 안에서 제법 컸다.
    That night, Jake was so excited, he could hardly sleep.
    그날 밤, 잭은 흥미로운 것을 보았다, 그는 거의 자지 못했다.
    The next day was Saterday.
    그 다음날은 토요일 이였다.
  • 14.05.02
    - The fairground ghost p4~5
    At last, he could go to the fair.
    마지막, 그는 박람회를 갔다.
    But first, he had to find someone to go with him.
    그러나 첫번째로, 그는 그와 같이 갈 한 사람을 찾았다.
    Dad wasn't even dressed.
    아빠는 단정하게라도 하지 않았다.
  • 14.05.05
    - 어린이날
  • 14.05.05
    - The fairground ghost p5~6
    How could he be busy?

    Dad shook his paper at Jack.
    그는 그의 종이(신문)을 흔들었다.
    Jack tried his mother.
    잭은 그의 엄마에게 졸랐다.
    "There are 70 great attractions!" Jack told her.
    "그곳에는 70개의 아주 인기있는 물건들이 있어요!" 잭이 그녀에게 말했다.
  • 14.05.06
    - 부처님 오신 날
  • 14.05.06
    - The fairground ghost p7~8
    "And I've got 70 great piles of washing to iron," She said.
    "그리고 나는 이 70개의 더미들을 다리미로 다 다려야한다," 그녀가 말했다.
    "Why not ask your sister?"
    "왜 너의 여동생에게는 물어보지 않니?"
    Jack made a face.
    잭은 표정을 만들었다.
  • 14.05.07
    - The fairground ghost p8
    His sister Marcia pent the whole time on the phone.
    그의 여동생 마셔는 모든 시간을 전화기와 보낸다.
    But he had to find someone to go with.
    그러나 그는 같이 갈 다른 사람을 찾았다.
    He went to ask Marcia.
    그는 마셔에게 물어보러 갔다.
    “will you take me to the fair, Marcia"?
    "너 나랑 같이 박람회 보러 가지 않을래"?
    "Maybe... I'll just call Brad..."
    "아마... 나한테 브래드에게서 전화가 올 거야..."
  • 14.05.08
    - The fairground ghost p9
    Brad was Marcia's boyfriend.
    브래드는 마셔의 남자친구이다.
    Jake groaned.
    Jake는 실망했다.
    She could be on the phone for hours.
    그녀는 핸드폰을 한 시간 동안은 할 것이다.
    “But it's open now," Jake said.
    “하지만 이것은 지금 열릴 거야,” Jake가 말했다.
    Marcia glared at him.
    마셔는 그를 노려보았다.
    "It shuts at ten!" Jake added.
    "이건 열시에 문을 닫아!“ Jake가 덧붙였다.
  • 14.05.09
    - The fairground ghost p10~11
    "Shhh!" said Marcia.
    "쉿!" 마셔가 말했다.
    Shh! I can't hear Brad!
    쉿! 브래드의 목소리가 안들려!
    Jake held his breath.
    잭은 그의 숨을 내쉬었다.
    He counted to ten again.
    그는 10까지 다시 세어나갔다.
    At last, Marcia look up.
    그 후에, 마셔는 일어났다.
    “Ok, pest," she said.
    "알았어, 골칫거리야,“ 그녀가 말했다.
    "We'll take you."
    "우리가 너를 데려갈게."
  • 14.05.12
    - The fairground ghost p11~16
    Jake ran to his poggy bank and shook out the coins.
    잭은 그의 돼지 저금통으로 달려갔다. 그리고 동전이 밖으로 나오도록 흔들었다.
    He was going to the fair!
    그는 박람회에 간다!
    Chapter 2
    Ghost train

    Jake, Marcia and Brad waslked into the fairground.
    잭, 마셔 그리고 브래드는 박람회장 안으로 걸어갔다.
    Lights flashed.
    빛이 반짝였다.
    People laughed.
    사람들은 웃었다.
    Twenty different pop songs blared out at once.
    20개의 다른 팝송이 밖으로 한 번 울려퍼졌다.
    Marcia and brad headed straight for the Tunnel of Love.
    마셔와 브래드는 Tunnel of Love라고 쓰인 곳으로 갔다.
    "Yuck!" said Jake.
    "흥!" 잭이 말했다.
    "That's silly." jake wanted something scary.
    "저건 어리석은거야." 잭은 무언가 무서운 것을 원했다.
    In fact, Jake wanted something really scary.
    잭은 무언가 정말로 무서운 것을 원했다.
    Jake found a sign which pointed to five attractions.
    잭은 어느쪽으로 가는지에 대한 표시를 찾았다 5개가 있었다.
    He knew the ride for him!
    그는 무언가 타는 게 그에게 오는 줄 알았다!
    The ghost train.
    유령의 기차였다.
    It sounded perfect.
    이것은 소리가 완벽했다.
  • 14.05.13
    - The fairground ghost p16~18
    He soon found the ghost train and climbed aboard.
    그는 곧 유령의 기차를 찾게 될 것이다 그리고 그것을 타고 올라간다.
    With a lurch, the train began to move into a tunnel.
    급히 기울며, 그 기차가 터널로 움직였다.
    Suddenly, the train was in darkness.
    갑자기, 기차가 어두워졌다.
    Glowing ghouls and scary skeletons jumped out of the blackness.
    무덤을 파헤치는 사람이 빨갛게 달았다 그리고 무서운 해골이 어둠 속에서 위로 뛰었다.
    People shrieked.
    사람들은 소리를 질렀다.
    The ghosts moaned back.
    그 유령들은 뒤에서 소리를 냈다.
    Jake was delighted.
    잭은 아주 기뻐했다.
    He'd wanted a scary ride and this was very, very scary.
    그는 무서운 것을 더 타길 원했다. 그리고 이것은 더 아주아주 무서웠다.
    He was so busy watching a vampire leap from its coffin...
    그는 지켜보느라 바빴다. 흡혈귀가 관 안에서 부터 펄쩍 뛰었다...
    ...he didn't see what was lurking behind him.
    ...그는 그의 뒤에 숨어있는 무언가를 보지 못했다.
    Jake screamed.
    잭을 비명을 질렀다.
  • 14.05.14
    - The fairground ghost p19~21
    He was so scared his goose bumps had goose bumps.
    그는 겁에 질렸다
    Then the train went around the final bend and out popped a little ghost.
    그때 그 기차는 마지막으로 갔다 그리고 펑 울렸다 작은 유령이었다.
    But the little ghost wasn't scary.
    그러나 그 작은 유령은 무섭지 않았다.
    The little ghost was the funniest thing Jake had ever seen.
    잭은 이제까지 본 것들 그 작은 유령을 재미있다고 했다.

    Chapter 3
    The scare-o-meter

    Jake was still laughing as he left the train.
    그는 멈추어서 그는 기차 왼쪽에서 웃었다.
    "What's so funny?" asked a man with a clipboard.
    "뭐가 그렇게 재미있니?" 종이 끼우개를 든 남자가 물었다.
  • 14.05.15
    - The fairground ghost p21~22
    "The little ghost!" gasped Jake.
    "작은 유령이요!" 숨을 헐떡거리며 잭이 말했다.
    He didn't know the man was a Ghost Inspector.
    그는 그 남자가 유령의 검사자인 것을 알지 못했다.
    The man sounded cross.
    Jack was worried.
    잭은 걱정했다.
    The Ghost Inspector went to see the owner of the ghost train.
    그 유령 관리자는 선장의 유령 기차로 가서 보았다.
    "Did you know you have a funny ghost on your ghost train? he said.
    "당신은 당신의 유령 기차에 재미있는 유령이 있다는 것을 아나요? 그가 말했다.
  • 14.05.16
    - The fairground ghost p22~23
    "I want to see that ghost now!"
    "나는 지금 당장 그 유령을 보고싶소!"
    The owner of the ghost train was surprised.
    그 유령기차의 주인은 깜짝놀랐다.
    But he couldn't argue with the Ghost Inspector.
    그러나 그는 유령을 검문하는 자에게 논의했다.
    So he called for rhe little ghost.
    그는 그 작은 유령에 대해 말했다.
    Ghost? Are you in there? Get out here now!
    유령? 이 안에 있니? 당장 이곳에서 나가!
  • 14.05.19
    - The fairground ghost p24~26
    Jake began to wish he hadn't laughed.
    잭은 그가 웃지 않기를 바랬다.
    The Ghost Inspector was looking very angry indeed.
    그 유령 검사자는 매우 화가나서 바라보았다.
    "Wate till I test that ghost on my scare-o-meter!" he said.
    "내가 그 유령이 얼마나 무섭게 하는지 테스트를 할거에요!" 그가 말했다.
    The little ghost appeared.
    그 작은 유령이 나타났다.
    It didn't look so funny now.
    이것은 지금 재미있어 보이지 않는다.
    "Out you go!" said the owner of the ghost train.
    "밖으로 나가!" 유령기차의 주인이 말했다.
    "You have to be tested."
    "너는 테스트를 받아야해"
    The little ghost was terrified.
    그 작은 유령은 겁이나게 했다.
    Jake could hardly bear to watch.
    잭은 간신히 보았다.
    What would happen to the little ghost if it failed the test?
  • 14.05.20
    - The fairground ghost p27~29
    Chapter 4
    Ghost test

    The Ghost Inspector held up his scare-o-meter.
    그 유령 검사자는 그의 scare-o-meter를 들었다.
    "Be as scary as you can," he said to the little ghost.
    "얼마나 무서운지 알 수 있어," 그가 작은 유령에게 말했다.
    The little ghost took a deep breath... and screamed.
    그 작은 유령은 숨을 깊게 내쉬었다... 그리고 날카롭게 소리를 질렀다.
    The arrow on the scare-o-meter quivered.
    scare-o-meter의 화살이 흔들렸다.
    Was the little ghost scary?
    이 작은 유령은 얼마나 무섭지?
    "Just as thought! he said.
    "정확한 생각을 말해줘! 그가 말했다.
    "Not scary at all."
    "모든 것이 무섭지 않다."
    "Get out!" the owner of the ghost train shouted at the little ghost.
    "나가!" 그 유령기차의 주인이 작은 유령에게 소리쳤다.
    "And don't come back!"
    "그리고 다시는 돌아오지마!"
    "No funny ghosts allowed on my train," he added.
    "재미없는 유령은 내 기차의 허락을 받아야 해," 그가 덧 붙였다.
    "Quite right too," said the Ghost Inspector.
    "완전히 맞을 때까지,"유령 검사자가 말했다.
    "Funny ghosts indeed! Whatever next?"
  • 14.05.21
    - The fairground ghost p30~34
    The little ghost started to glide sadly away.
    그 작은 유령은 떨어져 슬픈듯이 미끄러져 나가기 시작했다.
    Jake ran after it.
    잭은 뒤에서 쫒아갔다.
    "Wait!" he shouted.
    "기다려!" 그가 소리쳤다.
    "Hey! Don't go."
    "야! 가지마."
    He tried to catch hold of the little ghost.
    그는 작은 유령을 붙잡으려고 했다.
    "Don't be sad!" jack said, when he caught up with ghost.
    "슬퍼하지마!" 잭이 말했다, 그때 그는 유령을 잡았다.
    "This is a fun fair.
    "이것은 재미있는 박람회야.
    Why not stay and have some fun?"
    왜 머무르지 않는거야 그리고 재미있지 않니?"

    Chapter 5
    Fair scare

    Jake decided to take the ghost for a ride.
    잭은 그 유령을 데리고 타기로 결정했다.
    No one could be sad on a merry-go-round.
    Jake was right.
    잭은 좋아했다.
    The little ghost wasn't sad.
    그 작은 유령은 슬퍼하지 않았다.
    It was scared to death.
    이것을 매우 두려워했다.
    Jake decided to try the roller coaster instead.
    잭은 그 대신 롤러코스터를 타기로 했다.
    The little ghost wasn't sure.
    그 작은 유령은 확신하지 않았다.
    "Well..." it said.
    "좋아..." 이것이 말했다.
    Jack dragged it along.
    잭은 이것을 끼고 질질 끌고갔다.
  • 14.05.22
    - The fairground ghost p35~38
    "It's so exciting.
    "이건 매우 재미있어.
    Just wait till you get on.
    기다려 저걸 탈 때까지 기다려야 해.
    You'll love it!" Jake said.
    너는 저것을 사랑하게 될 거야!" 잭이 말했다.
    Jake was right.
    잭은 좋아했다.
    At first, the little ghost did love it.
    처음으로, 이 작은 유령이 좋아했다.
    "This is fun!' it said, as it sat down.
    "이것은 매우 재미있어! 이것이 말했다, 자리에 앉았다.
    Then the ride started...
    그때 이것이 출발했다...
    Jake was thrilled.
    잭은 스릴 넘쳐했다.
    They curved around corners and looped the loop.
    그들은 굽어진 코너를 돌았다. 그리고 원을 그리며 돌았다.
    He whooped with delight.
    그는 기뻐서 소리를 질렀다.
    The little ghost did not whoop.
    작은 유령은 소리를 지르지 않았다.
    It turned green.
    그는 초록색으로 변했다.
  • 14.05.23
    - The fairground ghost p39~40
    Jake waved to everyone in the fairground below.
    The little ghost couldn't look.
    그 작은 유령은 보지 않았다.
    For the rest of the ride, it kept its eyes shut tight.
    타는 동안 쉴 때는, 눈을 꼭 감았다.
    The little ghost left the roller coaster a very sorry spook.
    그 작은 유령은 롤러코스터 왼쪽에 있었다. 매우 미안한듯이 떨었다.
    Jake thought hard.
    잭은 굳게 생각했다.
    He had to cheer up his new friend.
    그는 그의 새로운 친구를 일어나게 했다.
    But how?
    그러나 어떻게?
    Just then, he had an idea.
    그때, 그는 생각이 있었다.
  • 14.05.26
    - The fairground ghost p41~42
    Chapter 6
    A huge scary ghost

    Jake was so excited, he started to run.
    잭은 재미있어 했다, 그는 달리기 시작했다.
    The little ghost pulled back.
    그 작은 유령은 뒤로 끌어당겼다.
    "Where are we going?" it asked.
    "너 어디가?" 이것이 물었다.
    "Promise it's not scary."
    "이건 안 무섭다고 약속할게,"
    "I promise!"said Jake.
    "내가 약속할게!" 잭이 말했다.
    "Now, close your eyes!" he added.
    "지금, 너의 눈을 감아!" 그가 덧붙였다.
    "Are you sure it's not scary?"
    "너는 이게 무섭지 않지?"
    asked the shivering spook.
    떨고있는 유령이 물었다.
    "No scarier than you are," said Jake.
    "무섭지 않아 이건 너야," 잭이 말했다.
    The little ghost wasn't convinced.
    그 작은 유령은 확신을 가지지 못했다.
  • 14.05.27
    - The fairground ghost p43
    "Where are we?" the litte ghost whimpered.
    "우리는 어딨는데?" 작은 유령이 훌쩍였다.
    "Nearly there," said Jake.
    "바로 여기," 잭이 말했다.
    "You can open your eyes..."
    "이제 너의 눈을 떠봐..."
    "...now!"
    "...지금!"
    "AAAAGGGGHHHH!"
    "으아아아아!" (비명소리 인듯)
    screamed the little ghost, as it caught sight of its own reflection.
    자기의 모습을 보고 작은유령이 소리를 질렀다.
    It rushed out of the tent, wailing at the top of its voice.
    이것은 천막으로 재빨리 뛰어나갔다, 목소리 중 제일 높고 큰 소리로 울었다.
    "AAAAGGGGHHHH!"
    The eerie howls of the ittle ghost echoed around the fairground.
    그 작은 유령의 섬뜩한 소리의 메아리는 주위에서 박람회장에 울렸다.
    Nearly everyone was terrified.
    거의 모두가 겁에 질렸다.
    Jake ran after the litte ghost.
    잭은 그 작은유령 뒤에서 쫒아갔다.
    "Come back!" he cried.
    "다시 돌아와!" 그가 소리쳤다.
    "I can't!" said the little ghost.
    "나는 그럴 수 없어!" 그 작은유령이 말했다.
    "That huge scary ghost will catch me."
    그 거대하고 무서운 유령을 너는 할 수 있어."
    The ilttle ghost stopped suddenly.
    그 작은유령이 갑자기 멈추었다.
  • 14.05.28
    - The fairground ghost p49~55
    Was Jake right?
    "That scary ghost was me?
    "그 무서운 유령이 나야?"
    Really? Are you sure? Me? it babbled.
    정말? 확실해? 나야? 이것이 더듬거리며 말했다.
    Jake and the little ghost went to find the owner of the ghost train.
    잭과 그 작은유령은 유령기차의 주인을 찾아갔다.
    Perhaps he would give the little ghost another chance.
    아마 그는 작은유령에게 또 다른 기회를 줄 지도 모른다.
    Jake pleaded with the man to test the ghost again with the scare-o-matter.
    잭은 같이 있는 남자에게 유령에게 scare-o-matter으로 다시 테스트를 할 기회를 달라고 했다.
    The man agreed although he thought it would be a waste of time.
    그 남자는 승낙했다. 그는 이것은 시간을 버리는 일이라고 생각했다.
    Everyone watched as Jake held up the scare-o-meter.
    The little ghost took a deep breath, lifted its arms and screamed.
    그 작은유령은 깊은 숨을 들이 쉬었다, 이것의 팔을 들고 소리를 질렀다.
    It was a blood-curdling scream.
    미라가 소리쳤다.
    Even Dracula was scared.
    드라큘라 조차도 무서워했다.
  • 14.05.29
    - The fairground ghost p56~59
    The ghost Inspector had to admit that the little ghost was terrifying.
    유령검사자는 그 작은유령을 다시 들였다.
    The owner of the ghost train was delighted.
    그 유령기차의 주인은 아주 기뻐했다.
    "Look at that!"
    "저것 좀 봐요!"
    he said to the Ghost Inspector.
    그가 유령 검사자에게 말했다.
    "Welcome back!" he said to the ghost.
    "다시 돌아온 걸 축하해!" 그가 그 유령에게 말했다.
    "You'll be the new star of the show."
    "너는 이 쇼에서 가장 인기가 있어질 거야."
    Everyone was delighted to have the ilttle ghost back. Well, almost everyone.
    모두 그 작은유령이 돌아와 매우 기뻐했다.
    With little ghost back and scarier than it had even been, the ghost train became the busiest ride in the fairground.
    작은유령이 돌아왔다. 그리고 이전 보다 더 무서워졌다 그 유령기차는 박람회 장을 다니느라 바쁘다.
    People stood for hours, just to see the little ghost.
    그 작은유령을 보기 위해 사람들은 한시간 정도 줄을섰다.
  • 14.05.30
    - The fairground ghost p60~62
    Some people were so scared, they came out looking like the zombies inside.
    약간의 사람들은 매우 무서워했다, 그들이 밖으로 나오는 모습을 보면 죽다 살아난 사람같이 보였다.
    Then they staggered around the fairground with their knees knocking...
    그때 그들은 그들의 무릎을 떨고 비틀거리며 박람회의 주위를 돈다...
    The little ghost had never been happier - or scarier.
    그 작은유령은 한 번도 기뻐하지 않았다. 무서워했다.
    As for Jake, he got every ride free, thanks to his friend, the
    fairground ghost.
    잭은 그가 매일 무료로 태워주었다, 그의 친구에게 고마워했다,
    the fairground ghost.