상촌중학교 로고이미지

7이정서

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
Portia loo...
You could ...
"A po...
Shylock sl...
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
             
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
             
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
             
             
             
             
30            
 
 
 
 
  • 14.11.04
    - Portia loo...
    Portia looked around the huge courtroom.
    포셔는 커다란 법정 주위를 둘러보았다.
    Shylock seemed to be enjoying his day in court.
    샤일록은 법정 안에서 그의 날인 것 처럼 즐기는 것 같이 보였다.
    Antonio looked at her with begging eyes.
    안토니오는 그녀를 구걸하는 눈빛으로 바라보았다.
    Portia then looked over at her husband.
    포셔는 그 때 그녀의 남편을 찾을 수 있었다.
    Bassanio didn't realize that Balthasar was actually his wife,either
    바사니오는 Balthasar가 그녀의 와이프가 변장하고 있다는 것을 알지 못했다.
    As the trial began, the room grew quiet.
    재판이 시작될 때, 법정은 조용해졌다.
    Portia spoke to Shylock first.
    포셔는 먼저 샤일록에게 말했다.
    "Sir. According to the agreement, you can take a pound of flesh from Antonio.
    "협정에 따라 주시길 바랍니다. 당신은 안토니오에게서 살 1파운드를 가져올 수 있어요.
    There's no ques-tion about that.
    아무도 이것에 대해 질문하지 않았다.
    But I want to remind you of another choice.
    그러나 나는 당신의 또 다른 선택을 생각나게 하고 싶어요.
    Of a more noble choice.
    더 당당한 선택을요.
  • 14.11.05
    - You could ...
    You could choose to be merciful.
    당신은 자비로운 선택을 할 수 있어요.
    You may ask, "What is mercy?
    당신에게 무엇을 물어볼게요, "자비라는게 뭐죠?
    Well, I'll tell you.
    좋아요, 당신에게 말해드릴게요.
    Mercy is like the gentle rain.
    자비는 매너있는 비와 비슷한 거에요.
    It falls from heaven.
    이것은 천국에서 떨어져요.
    It blesses everyone.
    이것은 모든 사람들에게 은총을 내리죠.
    It blesses the person who gives mercy and the person who takes it.
    이 은총은 사람들에게 자비를 내려주고 이것을 가지게 해줘요.
    Mercy makes you feel like a king.
    자비는 당신을 왕처럼 느끼게 해줘요.
    You have the power to give Antonio his life.
    당신의 힘으로 안토니오의 삶을 주세요.
    It is only through mercy that you can do this."
    이것은 오직 당신의 자비만으로 이루어질 수 있어요."
    All of the citizens in the courtroom agreed with Portia.
    모든 법정안에 있는 시민은 포셔의 의견에 동의했다.
    Everyone except for Shylock.
    모든 사람들 중에 샤일록을 제외하고.
    "I don't care about mercy! I only want justice!"
    "나는 자비를 베풀 생각이 없어요! 나는 오직 정당한 것을 원해요!"
    he yelled.
    그가 고함을 질렀다.
    "Well, Why don't you just allow Antonio to pay you back?"
    "좋아요, 왜 당신은 안토니오가 다시 주는 돈을 허락하지 않는거죠?"
    "It's too late for that now.
    "지금은 너무 늦었어요.
    I don't want money.
    나는 돈을 원하지 않아요.
    I want my pound of flesh.
    나는 살 1파운드를 원해요.
    Read the contract.
    계약서를 읽어보세요.
    It says that I can take the pound of flesh.
    여기 나는 살 1파운드를 가져갈 수 있다 라고 되있잖아요.
    And it says that I can take it from the place nearest to his heart."
    그리고 이것은 내가 그의 심장 가까이의 살을 떼어갈 수 있다고 되어있어요."
    "Antonio, you must get ready to die, then," said Portia.
    "안토니오, 당신은 죽을 준비를 단단히 하고 있어야해요," 포셔가 말했다.
    Everyone in the crowd gasped.
    대부분 놀라 숨이 막혔다.
    They couldn't belive what they ere hearing.
    그들은 그들이 들은 것을 믿을 수 없었다.
    "Shylock," said Portia in a pleading voice.
    ""샤일록," 포셔의 변론의 목소리가 이어졌다.
    "Please, take this money and let me tear up the loan contract."
    "제발, 돈을 드리고 눈물로 호소하니 계약을 취소해주세요."
    Shylock said, "I will never change my mind.
    샤일록이 말했다, "나는 절대로 내 마음을 바꾸지 않을거에요.
    not for any reason."
    아무 이유 없어요."
    He began sharpening his long knife.
    그는 그의 긴 칼을 날카롭게 만들기 시작했다.
    He could't wait to cut into Antonio.
    그는 안토니오를 자르기를 기다리지 않았다.
    Portia turned to Antonio.
    포셔는 안토니오에게 시선을 돌렸다.
    "Do you have any-thing to say before you die?"
    "죽기 전에 하고 싶은 말이 있습니까?"
    "No," said Antonio. "I am ready to die."
    "아니요," 안토니오가 말했다. "저는 죽을 준비가 되어 있습니다."
    Then he turned to Bassanio.
    그때 그는 바사니오에게 시선을 돌렸다.
    "Goodbye, my friend.
    "잘가, 나의 친구여.
    Don't blame yourself for my death."
    나의 죽음에 대해 너를 너무 원망하지마."
    Bassanio was crying.
    바사니오가 눈물을 흘렸다.
    "Oh, Antonio. I would do anything to save your life.
    "오, 안토니오. 내가 너의 삶을 아껴줄게.
    But there's nothing I can do.
    하지만 여기는 내가 할 수 있는게 없어.
    I'm so sorry.
    미안해.
    You are the best friend in world."
    너는 세상에서 가장 좋은 친구였어."
    "Enough of this," yelled Shylock.
    "이제 충분해," 샤일록이 소리쳤다.
    "Let's get on with it.
    이것과 같이 가야겠어.
    I want my pound of flash."
    나는 살 1파운드를 원해,"
    Portia asked the Duke, "Is the scale ready?"
    포셔가 공작에게 물었다. 저울은 준비되었나요?"
    The Duke nodded.
    그 공작은 끄덕였다.
    "Is the doctor here?"
    "의사도 이곳에 있나요?"
    "What doctor?" asked Shylock.
    "무슨 의사요?" 샤일록이 물었다.
    "There should be a doctor here.
    "이곳에는 의사가 와 있어야해요.
    Antonio shouldn't bleed to death."
    안토니오가 출혈이 심하면 사망할 수도 있잖아요."
    But, of course, Shylock wanted him to bleed to death.
    그러나, 이것은 맞지만, 샤일록은 그가 피를 많이 흘려 죽기를 원했다.
    "The contract says nothing about a doctor."
    "그 계약엔 의사의 관한 건 전혀 없었지 않습니까."
    "But surely we need a doctor here.
    "그러니 우리는 확실히 여기에 의사를 필요로 할 수 있습니다.
    It's the only decent thing to do!"
    이것은 오직 버젓한 것 입니다!"
    "The contract says nothing about a doctor." Shylock repeated.
    "이 계약에 의사에 대한 것이 안 써있다고." 샤일록이 되풀이했다.
    "Alright," said Portia.
    "맞아요," 포셔가 말했다.
  • 14.11.06
    - "A po...
    "A pound of flesh is yours.
    "살 1파운드는 당신 것이에요.
    The law allows it.
    그것은 법이 허락했어요.
    The court awards it."
    그것은 법정에서 가져가세요."
    Shylock was very happy that he could finally kill his enemy.
    샤일록은 그의 경쟁상대를 죽일 수 있어서 행복했다.
    He was very pleased with the young lawyer.
    그는 그 어린 변호사를 매우 마음에 들어했다.
    "You are such a good lawyer," he said.
    "당신은 아주 좋은 변호사군요," 그가 말했다.
    "You understand justice."
    당신은 공정에 대해 이해하고 있어요."
    Shylock picked up his sharp knife.
    샤일록은 그의 뾰족한 칼을 집어들었다.
    It was bright and shiny.
    이것은 선명하고 빛이 났다.
    The moneylender had an evil look in his eyes.
    그의 눈에서 사악함이 보였다.
    "Come here," he said to Antonio.
    "이리 와," 그가 안토니오에게 말했다.
    "Just a miunte" said Portia.
    "잠시만요" 포셔가 말했다.
    "There is another thing I need to tell you.
    "거기 당신이 말할 또 다른 무언가가 필요해요.
    This contract doesn't give you a drop of blood.
    이 계약서에는 당신에게 피 한방울도 주지 않겠다고 되어있어요.
    If Antonio loses a drop of blood, you will break the law.
    만약 안토니오에게서 피 한방울이라도 잃게 하면 당신은 법을 어긴거에요.
    The City of Venice will take all of your money and land.
    이 베니스는 당신에게서 모든 소유물과 돈을 가지고 갈 수 있어요.
    Do you understand?"
    알겠습니까?"
    Shylock didn't what to say.
    샤일록은 무슨 말을 하는지 몰랐다.
    Everything had changes.
    모든 것이 바뀌었다.
    He couldn't possibly get his revenge now.
    그는 어쩌면 지금 보복을 할 수 없을지도 모른다.
    His face turned red with this young lawyer.
    그는 젊은 변호사에 의해 얼굴이 빨개졌다.
    "Balthasar" used the terms of the contract to save Antonio.
    "Balthasar" 계약기간 안에 안토니오를 구했다.
    There was no mention of blood in the contract.
    어디에도 계약서에 피에대한 언급을 한 적이 없었다.
    Shylock could not take any blood.
    샤일록은 어떤 피라도 가져갈 수 없었다.
    Therefore, he couldn't take any flesh, either.
    따라서, 그는 얼마간의 살도 가져갈 수 없었다.
    The people in the courtroom clapped their hands
    그 사람들은 법정에서 박수를 쳤다.
    "Hooray for Balthasar!"
    "Balthasar를 위해서 만세!"
  • 14.11.07
    - Shylock sl...
    Shylock slammed his fist against the table.
    샤일록은 테이블에 주먹을 꽝 내리쳤다.
    "Well, where's my money, then?
    IF I can't have my pound