상촌중학교 로고이미지

5서민수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5 6
           
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
추석연휴
대체공휴일
The invisible man
추석
             
             
14 15 16 17 18 19 20
The invisible man
The invisible man
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
             
             
             
             
28 29 30        
     
     
     
     
  • 14.09.07~14.09.09
    - 추석연휴
  • 14.09.08
    - 추석
  • 14.09.10
    - 대체공휴일
  • 14.09.12
    - The invisible man
    In the light, they could see that one of the drawers had been opened, but there was no sign of burglar in the room.
    -안에는 불빛이 비췄고 그들은 문이 열려있는 장롱중 하나를 볼수있었다, 하지만 방안에는 강도의 흔적이없었다.

    Suddenly, there was a sound.
    -갑자기 소리가들려왔다.

    Clink! Clink!
    -클린크! 클린크!

    "He was found out money," Mrs.Bunting whispered.
    -"그가 돈을 찾아냈나봐요," 번팅부인이 속삭였다.

    "It's more than two thousands pounds!"
    -"2000파운드보다 더 많은 돈인데!"

    The Reverend was very angry now.
    -신부는 매우 화가났다.

    He rushed in and yelled, "I've caught you! Surrender you self!"
    -그는 방안으로 돌진했고 소리쳤다, "나는 당신을 잡을것이오! 당신스스로 굴복을 하게만들것이오!"

    Mrs.Bunting rushed in behind her husband.
    -번팅부인도 그의 남편뒤에숨어서 같이 방안으로 돌진했다.

    Both of them were completely dumb-founded.
    -둘다 아무일도 없는 방 안 임을 느꼈다.

    "But the room is empty," the Reverend cried.
    -"하지만 방안은 비어있잔아," 신부는 소리쳤다.

    "Listen!" exclaimed his wife.
    -"잘들어요!" 그의 와이프가 큰 소리로 말하였다.

    "There is someone here. I can hear breathing."
    -"누군가 이곳에 있어요. 나는 그의 숨소리를 들을 수 있어요."

    They searched the room but could find no one.
    -그들은 방을 수색했지만 아무것도 찾을 수 가 없었다.

    "Someone was definitely here.
    -"확실히 여기 누군가있어요.

    The lamp is lit, and our money is gone."
    -램프는 꺼져있었고 우리의 돈은 사라졌죠."

    "Ah-choo!" The sound of someone sneezing came from the hall, and the Buntings ran out to see who was there.
    -"아추!" 구멍에서 누군가가 재채기를 하는 소리가 났고 번팅부인은 그곳에 누가있는지 달려가보았다.

    They rushed into the hallway only to hear the kitchen door slam.
    -그들은 복도로 뛰어갔고 주방문만 닫히는 소리가났다.
  • 14.09.16
    - The invisible man
    They ran and flung it open but saw no one.
    -그들 뛴다음 문을 박차며 열었지만 아무도 없었다.

    It was not long after the burglary when the Halls got up and found that the front door of their inn was unlocked.
    -범죄가 일어났던 시간도 길지도 않았었고 여관문의 자물쇠가 따져있는것을 목격하였다.

    "I know I locked the door last night," said Mrs.Hall.
    -"내가 알기로는 내가 어제 문을 잠근걸로 기억하는데," 홀부인이 말하였다.

    "Who else would do this?" said Mr.Hall pointing to the strange man's room.
    -"그러면 누가 이런짓을 했을까?" 홀씨가 낯선남자의 방을 가르키며 말하였다.

    They went up to the man's room.
    -그들은 남자의 방에 갔다.

    They knocked on the door but there was no reply.
    -그들은 노크를 하였지만 아무 대답도 없었다.

    "Let's go in," said Mrs.Hall.
    -"어서 들어갑시다," 홀부인이 말하였다.

    THey opened the door and when they entered, they saw no one in the room.
    -그들이 방문을 열고 들어가였을 때 아무도 없었다.

    "It's empty but all of his clothes are here.
    -"아무도 없긴 하지만 그의 모든 옷들이 여기있어요.

    And look at all of these bandages," commented Mrs.Hall.
    -그리고 이 많은 붕대들을 보세요," 홀부인이 의견을 말하였다.

    "His bed is cold. THat means he's been up for a while."
    -"그의 침대는 차가워요. 그 의미는 그가 없었다는 뜻이죠.

    At the moment, the strangest thing occurred.
    -그 순간 이상한 일이 발생하였다.

    All of the sheets bundled themselves up toghther and then jumped over the bed.
    -모든 시트더미가 자기 스스로 움직였고 침대위로 점프를 하였다.

    Then, the stranger's hat flew through the air and hit Mrs.Hall in the face.
    -그러자 낯선이의 모자가 공중에서 날아다녔고 홀부인의 얼굴을 때렸다.
  • 14.09.17
    - The invisible man
    There was a terrible sound of a wicked laugh.
    -사악한 웃음소리가 들려왔다.

    Next, they saw an armchair moving through the air toward them.
    -그 다음 안락의자가 스스로 자신들 앞에서 흔들렸다.

    Mrs.Hall screamed and felt herself being pushed out of the room with her husband in front of her.
    -홀부인은 소리쳤고 그녀와 그녀의 남편이 방밖으로 밀려나가는듯한 느낌을 받았다.

    Then, the door slammed shut and the bolt locked.
    -그리고서는 문이 쾅 닫히고 자물쇠가 잠겼다.

    Mrs.Hall said to her husband,"He deals with the devil. He has evil spirits in there."
    -홀부인이 그녀의 남편에게 말하였다,"그는 악마와 거래한 사람같에요. 그에게는 사악한 영혼이 있어요."

    "There has to be another explanation," said her husband.
    -"다른 확실한 답이 필요해," 그녀의 남편이 말하였다.

    "I want him out of my inn.
    -"나는 그를 나의 여관에서 내쫒고싶어요.

    He's put evil spirits in the furniture," said Mrs.Hall.
    -그는 우리 가정에게 사악한 기운을 넣었어요," 홀부인이 말하였다.

    Suddenly, they heard a noise at the top of the stairs.
    -갑자기, 그들은 계단의 가장 높은곳에서 무슨 소음을 들었다.

    "Stay out of my room. You have no right to go in there," the stranger shouted at them.
    -"내 방에서 꺼져. 당신은 내 방에 들어올 필요가없어," 낯선이가 그들에게 소리쳤다.

    "How is that possible? We were just there.
    -"이게 가능한 일이야? 우리는 단지 그곳에 있을 뿐이라고.