일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
추석연휴
|
대체공휴일
|
The invisible man
|
||||
추석
|
||||||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
The invisible man
|
The invisible man
|
|||||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | ||||
-
- 14.09.07~14.09.09
-
- 추석연휴
-
- 14.09.08
-
- 추석
-
- 14.09.10
-
- 대체공휴일
-
- 14.09.12
-
- The invisible man
- In the light, they could see that one of the drawers had been opened, but there was no sign of burglar in the room.
-안에는 불빛이 비췄고 그들은 문이 열려있는 장롱중 하나를 볼수있었다, 하지만 방안에는 강도의 흔적이없었다.
Suddenly, there was a sound.
-갑자기 소리가들려왔다.
Clink! Clink!
-클린크! 클린크!
"He was found out money," Mrs.Bunting whispered.
-"그가 돈을 찾아냈나봐요," 번팅부인이 속삭였다.
"It's more than two thousands pounds!"
-"2000파운드보다 더 많은 돈인데!"
The Reverend was very angry now.
-신부는 매우 화가났다.
He rushed in and yelled, "I've caught you! Surrender you self!"
-그는 방안으로 돌진했고 소리쳤다, "나는 당신을 잡을것이오! 당신스스로 굴복을 하게만들것이오!"
Mrs.Bunting rushed in behind her husband.
-번팅부인도 그의 남편뒤에숨어서 같이 방안으로 돌진했다.
Both of them were completely dumb-founded.
-둘다 아무일도 없는 방 안 임을 느꼈다.
"But the room is empty," the Reverend cried.
-"하지만 방안은 비어있잔아," 신부는 소리쳤다.
"Listen!" exclaimed his wife.
-"잘들어요!" 그의 와이프가 큰 소리로 말하였다.
"There is someone here. I can hear breathing."
-"누군가 이곳에 있어요. 나는 그의 숨소리를 들을 수 있어요."
They searched the room but could find no one.
-그들은 방을 수색했지만 아무것도 찾을 수 가 없었다.
"Someone was definitely here.
-"확실히 여기 누군가있어요.
The lamp is lit, and our money is gone."
-램프는 꺼져있었고 우리의 돈은 사라졌죠."
"Ah-choo!" The sound of someone sneezing came from the hall, and the Buntings ran out to see who was there.
-"아추!" 구멍에서 누군가가 재채기를 하는 소리가 났고 번팅부인은 그곳에 누가있는지 달려가보았다.
They rushed into the hallway only to hear the kitchen door slam.
-그들은 복도로 뛰어갔고 주방문만 닫히는 소리가났다.
-
- 14.09.16
-
- The invisible man
- They ran and flung it open but saw no one.
-그들 뛴다음 문을 박차며 열었지만 아무도 없었다.
It was not long after the burglary when the Halls got up and found that the front door of their inn was unlocked.
-범죄가 일어났던 시간도 길지도 않았었고 여관문의 자물쇠가 따져있는것을 목격하였다.
"I know I locked the door last night," said Mrs.Hall.
-"내가 알기로는 내가 어제 문을 잠근걸로 기억하는데," 홀부인이 말하였다.
"Who else would do this?" said Mr.Hall pointing to the strange man's room.
-"그러면 누가 이런짓을 했을까?" 홀씨가 낯선남자의 방을 가르키며 말하였다.
They went up to the man's room.
-그들은 남자의 방에 갔다.
They knocked on the door but there was no reply.
-그들은 노크를 하였지만 아무 대답도 없었다.
"Let's go in," said Mrs.Hall.
-"어서 들어갑시다," 홀부인이 말하였다.
THey opened the door and when they entered, they saw no one in the room.
-그들이 방문을 열고 들어가였을 때 아무도 없었다.
"It's empty but all of his clothes are here.
-"아무도 없긴 하지만 그의 모든 옷들이 여기있어요.
And look at all of these bandages," commented Mrs.Hall.
-그리고 이 많은 붕대들을 보세요," 홀부인이 의견을 말하였다.
"His bed is cold. THat means he's been up for a while."
-"그의 침대는 차가워요. 그 의미는 그가 없었다는 뜻이죠.
At the moment, the strangest thing occurred.
-그 순간 이상한 일이 발생하였다.
All of the sheets bundled themselves up toghther and then jumped over the bed.
-모든 시트더미가 자기 스스로 움직였고 침대위로 점프를 하였다.
Then, the stranger's hat flew through the air and hit Mrs.Hall in the face.
-그러자 낯선이의 모자가 공중에서 날아다녔고 홀부인의 얼굴을 때렸다.
-
- 14.09.17
-
- The invisible man
- There was a terrible sound of a wicked laugh.
-사악한 웃음소리가 들려왔다.
Next, they saw an armchair moving through the air toward them.
-그 다음 안락의자가 스스로 자신들 앞에서 흔들렸다.
Mrs.Hall screamed and felt herself being pushed out of the room with her husband in front of her.
-홀부인은 소리쳤고 그녀와 그녀의 남편이 방밖으로 밀려나가는듯한 느낌을 받았다.
Then, the door slammed shut and the bolt locked.
-그리고서는 문이 쾅 닫히고 자물쇠가 잠겼다.
Mrs.Hall said to her husband,"He deals with the devil. He has evil spirits in there."
-홀부인이 그녀의 남편에게 말하였다,"그는 악마와 거래한 사람같에요. 그에게는 사악한 영혼이 있어요."
"There has to be another explanation," said her husband.
-"다른 확실한 답이 필요해," 그녀의 남편이 말하였다.
"I want him out of my inn.
-"나는 그를 나의 여관에서 내쫒고싶어요.
He's put evil spirits in the furniture," said Mrs.Hall.
-그는 우리 가정에게 사악한 기운을 넣었어요," 홀부인이 말하였다.
Suddenly, they heard a noise at the top of the stairs.
-갑자기, 그들은 계단의 가장 높은곳에서 무슨 소음을 들었다.
"Stay out of my room. You have no right to go in there," the stranger shouted at them.
-"내 방에서 꺼져. 당신은 내 방에 들어올 필요가없어," 낯선이가 그들에게 소리쳤다.
"How is that possible? We were just there.
-"이게 가능한 일이야? 우리는 단지 그곳에 있을 뿐이라고.