일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Bible Stories 2 (p.48)
|
Bible Stories 2 (p.48)
|
Bible Stories 2 (p.49)
|
Bible Stories 2 (p.49)
|
현충일
|
||
Bible Stories 2 (p.49)
|
||||||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Bible Stories 2 (p.49)
|
Bible Stories 2 (p.49)
|
Bible Stories 2 (p.50)
|
Bible Stories 2 (p.50)
|
Bible Stories 2 (p.50)
|
||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
Bible Stories 2 (p.50)
|
Bible Stories 2 (p.52)
|
Bible Stories 2 (p.52)
|
Bible Stories 2 (p.53)
|
Bible Stories 2 (p.53)
|
||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Bible Stories 2 (p.54)
|
Bible Stories 2 (p.54)
|
Bible Stories 2 (p.54)
|
Bible Stories 2 (p.55)
|
Bible Stories 2 (p.55)
|
||
29 | 30 | |||||
Bible Stories 2 (p.55)
|
||||||
-
- 14.06.02
-
- Bible Stories 2 (p.48)
- "If a shepherd has one hundred sheep, will he not leave ninety-nine of them alone to search for the one that is lost?
"만약 목자가 백 개의 양을 가지고 있다면, 그는 따로 떨어져 있는 양 99마리를 잃어버렸을 때 그 양을 찾을 까요?
-
- 14.06.03
-
- Bible Stories 2 (p.48)
- And when he finds that sheep, I tell you that he is happy.
그리고 그가 양을 찾았을 때, 나는 너에게 그는 행복하다고 말할 겁니다.
-
- 14.06.04
-
- Bible Stories 2 (p.49)
- He is happier over that one sheep than all the other ninety-nine that never wanderd off.
그는 99개의 헤메는 양을 찾았을 때 한 마리의 양을 찾았을 때보다 더 기뻤을 겁니다.
-
- 14.06.05
-
- Bible Stories 2 (p.49)
- He lifts that sheep onto his shoulders and carries it home.
그는 양을 그의 어깨 위에 올렸다 그리고 그것을 집으로 가져갔다.
-
- 14.06.06
-
- 현충일
-
- 14.06.06
-
- Bible Stories 2 (p.49)
- On his way, he calls out to his neighbors, 'Hooray! Let's celebrate, for I have found my lost sheep!'
그는 가던 길에 이웃을 불러내었다, '잃어버린 내 양을 찾았네, 같이 경축하세!'
-
- 14.06.09
-
- Bible Stories 2 (p.49)
- This is the way that God loves each person," Jesus finished.
이것은 신이 다른 사람을 사랑하는 방법이네," 지저스는 끝났다.
-
- 14.06.10
-
- Bible Stories 2 (p.49)
- "He wants all of us to turn our hearts toward Him."
"그가 우리 쪽으로 마음을 돌리기를 우리는 간절히 원한다."
-
- 14.06.11
-
- Bible Stories 2 (p.50)
- Jesus told another story about sheep.
지저스는 또다른 양에 관한 이야기를 말해주었다.
-
- 14.06.12
-
- Bible Stories 2 (p.50)
- He said, "I am a good shepherd. I know my sheep, and they know me. They come to me when they hear my voice. They follow me because they know that I am here to project them and lead them.
그가 말했다, "나는 선한 목자이다. 나는 내 양을 안다, 그리고 그들은 나를 안다. 그들은 내 목소리를 들었을 때 나에게 돌아온다. 그들은 나를 따른다. 왜냐하면 나는 여기서 그들을 이끄는 것을 계획하기 때문이다."
-
- 14.06.13
-
- Bible Stories 2 (p.50)
- There have been others before me who have tried to steal my sheep and destroy them. but my sheep did not listen to these false shepherds. 내 양을 빼앗아간 사람들은 전에 그들을 파괴했다. 하지만 내 양들은 목양자를의 거짓말을 듣지 않았다.
-
- 14.06.16
-
- Bible Stories 2 (p.50)
- I am willing to give my life so that my sheep can live their lives to the fullest."
나는 그들의 가득판 생활을 위해 내 양들의 생명을 기꺼이 바친다."
-
- 14.06.17
-
- Bible Stories 2 (p.52)
- Feeding the Five Thousand
One day, Jesus heard that John the Baptist had died.
어느 날 지저스는 존이라는 세례 요한이 죽었다는 소식을 들었다.
He went to a quiet place by a lake to be alone.
그는 홀로 강가 근처의 조용한 장소에 갔다.
However, people found out where Jesus was.
아무리 지저스가 홀로 조용한 곳으로 갔다고 해도 사람들은 지저스가 있는 곳을 찾아나섰다.
Sick people wanted to be cured.
아픈 사람들은 치료해주기를 원했다.
Others wanted to hear Jesus speak.
다른 사람들은 지저스의 말을 듣기원했다.
-
- 14.06.18
-
- Bible Stories 2 (p.52)
- Jesus felt pity for these people, so he put his sadness aside.
지저스는 이 사람들을 불쌍하게 여겼다 그래서 그는 그의 슬픔을 잊으려했다.
He cured them, and he spoke to them until evening.
그는 그들은 치료했다 그리고 그는 그들에게 저녁 때까지 말했다.
The apostles told Jesus, "It is getting dark. We do not have enough food to feed all these people. Many of them are hungry."
사도들은 지저스에게 말했다, "그것은 어둠을 받은 것이다. 우리는 모든 사람들에게 줄 음식이 부족하다. 많은 그들은 배고파한다."
-
- 14.06.19
-
- Bible Stories 2 (p.53)
- Jesus told them, "We will share with them what we have."
지저스는 그들에게 말했다, "우리는 우리에게 어떤 일이 있었는지 그들에게 공유할 것이다."
The apostles protested, "But master, we only have five loaves of bread and two fish!
사도들은 항의했다, "하지만 예수님, 우리에게는 오직 빵 다섯 덩어리와 물고기 두 마리밖에 없어요.
-
- 14.06.20
-
- Bible Stories 2 (p.53)
- There are at least five thousand men, women and children gathered here.
적게 보아 5000명의 남자들과 여자들과 어린아이들은 이 곳으로 모였어요.
How can we feed all of them with so little food?"
우리가 어떻게 그 작은 음식을 그들에게 나눠주죠?"
-
- 14.06.23
-
- Bible Stories 2 (p.54)
- "Bring the food to me," said Jesus.
"음식을 나에게 가져다 주시오." 지저스가 말했다.
He blessed the food and them told the apostles to give it away.
그는 음식을 베풀어주었다 그리고 그들에게서 떨어져 사도에게 말했다.
-
- 14.06.24
-
- Bible Stories 2 (p.54)
- The apostles gave the food to some of the people and then came back to Jesus.
사도들은 사람들에게 음식을 나눠주고 지저스에게 돌아왔다.
-
- 14.06.25
-
- Bible Stories 2 (p.54)
- To their surprise, there was more bread and fish in the basket!
아주 놀랍게도 빵과 물고기는 바구니 안에 더 있었다.
-
- 14.06.26
-
- Bible Stories 2 (p.55)
- The apostles filled their arms and went into the crowd again.
사도들은 그들의 팔을 가득 채웠다 그리고 안에는 다시 가득 찼다.
-
- 14.06.27
-
- Bible Stories 2 (p.55)
- Again and again, they came back to Jesus empty-handed but left with their arms full.
몇 번이고 그들은 지저스에게 빈 손으로 돌아오려하였지만 그들의 왼쪽 팔에는 가득차있다.
-
- 14.06.30
-
- Bible Stories 2 (p.55)
- All five thousand people had enough to eat.
5000명의 모든 사람들은 먹을 거리가 충분했다.
When they were all full, the apostles returned once more to Jesus with the food that was left over.
그들은 모두 배불렀고 사도들은 나뭇잎 위 음식과 지저스에게 한 번 더 돌아갔다.