상촌중학교 로고이미지

2김현수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5 6 7
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
현충일
Uncle Tom's Cabin.
             
             
8 9 10 11 12 13 14
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
Uncle Tom's Cabin.
             
             
             
29 30          
Uncle Tom's Cabin.
   
   
   
  • 14.06.02
    - Uncle Tom's Cabin.
    Young Johnny Shelby followed them on his horse.
    어린 Johnny Shelby는 그의 말을 타고 그들을 쫓았다.
    He jumped in the wagon and hugged Tom.
    그가 마차 안으로 점프를 하고 톰을 꼭 껴안았다.
    "I hate slavery, Uncle Tom!" cried Johnny.
    "노예의 신분은 싫어, Uncle Tom!" Johnny는 소리쳤다.
  • 14.06.03
    - Uncle Tom's Cabin.
    "Now Master Johnny, you be good to your mother.
    "지금 주인 Johnny, 너는 좋은 쪽에 너의 엄마가 있어.
    "I will, Uncle Tom," promised Johnny.
    "나는 할 수 있어, Uncle Tom," Johnny는 약속을 했다.
    He also promised to come down south and buy Uncle Tom.
    그도 또한 아래에 있는 남쪽으로 온다고 약속을 하고 Uncle Tom을 샀다.
    Then they said goodbye.
    그때 그들이 안녕이라 말했다.
  • 14.06.04
    - Uncle Tom's Cabin.
    CHAPTER THREE

    North to Freedom

    Eliza's husband George had escaped from his master, too.
    Eliza의 남편 George는 그의 주인에서 부터 도망쳤다.
    George's skin was very lightly colored.
    George의 피부는 매우 엷은 색이다.
    So he was able to look like a white man.
    그가 할 수 있는 일은 백인의 남자처럼 바라보는 것이다.
    He did this by coloring his hair yellow.
    그는 지금 그의 머리카락은 노랑색이다.
    He also put on some rich-looking clothes.
    그는 또한 약간의 부자처럼 옷을 올려 놓았다.
  • 14.06.05
    - Uncle Tom's Cabin.
    Then no one knew he was a runaway slave.
    게다가 그는 노예로 도망을 쳤다.
    George walked into a restaurant.
    George는 레스토랑 안으로 걸어서 들어갔다.
    He saw his old friend he was looking for.
    그가 늙은 친구를 보면서 그에게 향했다.
    The friend was Mr.Wilson.
    Mr.Wilson은 친구이다.
  • 14.06.06
    - 현충일
  • 14.06.06
    - Uncle Tom's Cabin.
  • 14.06.09
    - Uncle Tom's Cabin.
    George's old master had sometimes made him work for Mr.Wilson.
    George는 늙은 주인을 가지고 있으면서 때때로는 Mr.Wilson을 위해 그에게 일을 만들어 주었다.
    "George, what are you doing here?"
    "George, 여기에 너는 무슨 사건이 있어?"
    Mr.Wilson whispered.
    Mr.Wilson은 작은 소리로 말했다.
    It's very dangerous for you right now!"
    이것은 지금 당장 너에게 매우 위험한 일이야!"
    George showed two guns and a knife to his friend.
    George 2개의 총과 칼을 그의 친구에게 보여주었다.
    "No one is going to catch me without a fight," he said seriously.
    "진행중인 것은 나는 싸움없이 붙잡고 싶어," 그가 진지하게 말했다.
  • 14.06.10
    - Uncle Tom's Cabin.
    Mr.Wilson took George to a room where they could talk safely.
    Mr.Wilson이 George를 잡고 다른 방으로 가서 그들이 안전하게 말할 수 있었다.
    "What about your wife and son?" asked Mr.Wilson.
    "너의 아내와 아들은 무엇때문에?" Mr.Wilson이 물었다.
    George's face looked worried.
    George의 얼굴은 걱정스러워 보였다.
    "I heard that they escaped a few days ago," he said.
    "몇칠전에 그들이 도망을 친다고 들었어," 그가 말했다.
    "It's up to God now."
    "신은 지금 까지야."
    "I want to help you," said Mr.Wilson.
    "나는 너를 돕고 싶어," Mr.Wilson이 말했다.
    "Here, take this money."
    "여기, 돈을 받아."
    He pushed a lot of money into George's hand.
    그가 많은 돈을 George에 손으로 밀었다.
    "I promise to repay this money one day."
    "언젠가 이돈을 갚는다고 약속 할게."
  • 14.06.11
    - Uncle Tom's Cabin
    Then Mr.Wilson gave George some advice.
    Mr.Wilson이 George에게 충고를 주었다.
    "When you get to the other side of the Ohio River, find the Quaker church.
    "너는 오하이오 강 반대쪽에서 퀘이커교회를 찾아내면 얻을 거야.
    They will help you reach Canada."
    그들은 캐나다에 도착을 하게 도와줄거야."
    At the same time, the Bird family brought Eliza and Henry to another family who would also help them.
    같은 시간, 새의 가족이 Eliza와 Henry 를 데려오고 다른 가족도 또한 그들을 도울 거야.
    These people were Quakers.
    사람들은 퀘이커교도에 있다.
  • 14.06.12
    - Uncle Tom's Cabin.
    This Quaker family was very kind.
    퀘이커교도에 있는 가족은 매우 친절하다.
    The father's name was simeon, and the mother was Rachel.
    아버지의 이름은 시미언이고 어머이의 이름은 레이첼이다.
    They had five children.
    그들은 다섯명의 아이들이다.
  • 14.06.13
    - Uncle Tom's Cabin.
    One day, Simeon said to Eliza and Rachel, "Friend David is coming over tonight.
    어느날, 시미언이 엘리자와 레이첼한테 말했다, "친구 데이비드는 오늘밤 시작할거야.
    He is bringing someone special."
    그가 어떤 특별한 사람을 대리고 왔다."
    Eliza was happy to hear good news.
    엘리자는 행복하고 좋은 소식을 들었다.
  • 14.06.16
    - Uncle Tom's Cabin.
    "Friend Eliza, the Lord has blessed you," simeon said very slowly.
    "엘리자 친구, 신이 당신을 행복하게 해줄거야," 시미언이 매우 천천히 말했다.
    "He has kept your husband safe."
    "그가 너의 남편을 안전하게 유지할 거야."
    Eliza was shocked.
    엘리자는 충격을 받았다.
    She fell down when she heard this.
    엘리자는 이것의 말을 듣고 울적해졌다.
    The last words she heard were, "You'll see him tonight."
    마지막으로 그녀는 한마디의 말을 들었다, "너는 오늘밤에 그를 볼 수 있어."
    When Eliza woke up, she saw George.
    엘리자는 잠에서 깨어났고, 그녀는 조지를 보았다.
    He was in her room, hugging her.
    그가 그여자의 방안으로 와서, 그여자를 포옹했다.
  • 14.06.17
    - Uncle Tom's Cabin.
    Henry was next to them, still sleeping.
    헨리는 그들 다음으로, 아직도 자고 있다.
    Everyone was very happy.
    모든 사람이 매우 행복했다.
    Eliza, George, and Henry felt very comfortable in the Quaker's home.
    엘리자, 조지, 그리고 헨리는 퀘이커교도안에 있는 집에서 편안함을 느꼈다.
    One day, George told Simeon that he was worried about him and Rachel.
    어느 날, 조지가 그와 레이첼에 대해서 걱정을 하고 있다고 시미언에게 말했다.
    "I hope you will not be punished for helping runaway slaves."
    "나는 니가 도망자를 도와주는 것에 대해서 벌을 받지 않을 거라고 희망해."
    "Friend George, if have to go to jail, it's okay," replied Simeon.
    "친구 조지, 만약 교도소로 가면, 그것은 좋아," 시미언이 대답했다.
    "We do it for God and man."
    "우리는 신과 남자를 위해서야."
  • 14.06.18
    - Uncle Tom's Cabin.
    Suddenly, David burst into the house.
    갑자기, 데이비드 집 안 쪽이 폭발하였다.
    "We need to leave now!
    "우리는 위급해서 지금 떠나야되!
    The slave catchers are coming!"
    노예를 잡는 사람들이 다가왔다!"
  • 14.06.19
    - Uncle Tom's Cabin.
    They got in the wagon and drove very quickly.
    그들은 마차를 얻고 매우 빠르게 몰았다.
    They could hear the sound of horses following them.
    그들을 따라가고 있는 말소리를 들었다.
    David stopped the wagon in front of a cliff.
    데이비드 절벽 앞에서 마차를 멈추었다.
  • 14.06.20
    - Uncle Tom's Cabin.
    "Quick, get out!" yelled David.
    "빨리, 나가!" 데이비드는 소리를 질렀다.
    "Climb up to the top of the cliff.
    "절멱 정상을 올랐다.
    It will be hard for them to catch us up there!"
    그들은 우리들을 그곳에서 잡기 위해 올라오고 있다.
  • 14.06.23
    - Uncle Tom's Cabin.
    They climbed the cliff and waited very quietly.
    그들은 절벽을 오르고 매우 조용히 기다렸다.
    The slave catchers were climbing up behind them.
    노예를 잡는 사람들은 그들의 뒤에서 기어 올라오고 있었다.
    Then one of them appeared!
    그 다음 한명씩 그들이 보였다!
    George pulled out his gun and shot the slave catcher.
    조지는 그의 총을 잡아 당겨서 노예를 잡는 사람한테 발사했다.
    Then David pushed the man off the cliff.
    그 다음에 데이비드는 남자를 밀어서 절벽으로 떨어졌다.
    The slave catcher fell down a very long way.
    노예를 잡는 사람은 매우 긴 길을 내려가는 느낌을 느꼈다.
    "Help me! Don't go away!" the man called out to the other slave catchers.
    "나를 도와줘! 가다가 떨어지면 안 돼!" 남자는 다른 노예를 잡는 사람을 불렀다.
    But they rode away on their horses.
    하지만 그들은 그들의 말을 타고 멀리 떨어졌다.
    "We will help him," said David.
    "우리는 그를 도울거야," 데이비드가 말했다.
  • 14.06.24
    - Uncle Tom's Cabin.
    "He can't hurt anyone now."
    "그가 지금 누구도 상처를 내지 않았다."
    They picked up the injured man and put him in the wagon.
    그들은 상처 입은 남자를 잡고 그를 마차 안에다가 놓았다.
    They took him to a Quaker home for care.
    그들은 그를 잡고 퀘이커교도에 가는데 걱정이 되었다.
    Then David took Eliza's family to the border.
    그때 데이비드는 엘리자의 가족을 가장자리로 데리고 갔다.
    It was the border between America and Canada.
    그것의 가장자리 사이에는 아메리카와 캐나다가 있다.
    They were on their was north to freedom!
    그들은 그들의 자유가 북쪽에 있다!

    CHAPTER FOUR

    Uncle Tom Meets an Angel

    While Eliza and George traveled north, Mr. Haley took Uncle Tom deeper south.
    엘리자와 조지는 북쪽으로 여행을 가는 동인, Mr. Haley는 Uncle Tom 깊은 남쪽으로 데기고 갔다.
  • 14.06.25
    - Uncle Tom's Cabin.
    For the last part of the trip, they took a boat.
    여행의 마지막 부분은, 그들이 보트를 잡았다.
    On the boat, Tom met a sweet little girl named Eva.
    보트 위에서, 톰은 어린 소녀를 만났고 이름은 에바이다.
    She was a beautiful girl and made people smile.
    그녀는 아름다운 소녀고 사람들을 웃게 만들었다.
    Eva liked Uncle Tom very much.
    에바는 톰삼촌을 매우 많이 좋아한다.
    She liked him so much that she asked her father to buy Tom.
    그녀는 그를 매우 많이 좋아하고 그녀는 그 여자의 아버지에세 톰을 사자고 물었다.
    "Because I want to make him happy!" she said.
    "왜냐하면 나는 그를 행복하게 만들거야!" 그녀가 말했다.
    Eva's father was Mr.St.Clare.
    에바의 아버지는 세인트 클래어다.
    He was very rich.
    그는 매우 부자이다.
    He loved his daughter more than anything.
    그는 무엇이든 비교해도 그의 딸을 더 많이 좋아한다.
    So he bought Tom for her.
    그는 그 여자를 위해 톰을 샀다.
    Eva was not a strong girl.
    에바는 강하지 않은 소녀다.
  • 14.06.26
    - Uncle Tom's Cabin.
    She and her father were returning from a trip to get Mr.St.Clare's cousin, Ophelia.
    그녀는 그리고 그 여자의 아버지가 세인트 클레어가의 사촌, 오필라아를 데리고 여행에서 되돌아았다
  • 14.06.27
    - Uncle Tom's Cabin.
    Ophelia was going to take care of Eva.
    오필리아가 에바를 돌볼 것이다.
    Eva's mother, Marie, couldn't take care of her.
    에바의 어머니인 마리는 그녀를 돌보지 못한다.
    She was a very sick and unhappy woman.
    그녀는 매우 아프고 불행한 여자다.
    She stayed in bed most of the time.
    그녀는 침대안에서 많이 머물렀다.
    The St.Clare's home was large and wonderful.
    클레어씨의 집은 크고 훌륭했다.
    It was like a castle from a fairy tale.
    집은 동화에서 나오는 성 같았다.
  • 14.06.30
    - Uncle Tom's Cabin.
    Tom thanked God for sending him to such a nice place.
    톰은 그런 멋진 장소에 그를 보내준 신에게 감사했다.
    It was Ophelia and Tom's job to take care of Eva.
    오필리아와 톰의 일은 에바를 돌보는 것이다.
    She needed a lot of help because she was so weak.
    그녀는 많은 도움이 필요하다 왜냐하면 그녀는 매우 약하다.
    As the months passed, Eva and Tom became great friends.
    몇달이 지나고, 에바와 톰은 좋은 친구가 됬다.
    Sometimes Eva and Tom talked about slavery.
    때로는 에바와 톰은 노예에 대해서 말했다.
    Eva thought that slavery was good because it brought Tom into her life.
    에바는 노예가 좋다고 생각한다 왜냐하면 노예제도가 그녀의 삶에 톰을 데려왔기 때문이다.
    One day, Mr.St.Clare helped Tom write a letter.
    어느 날, 클레어씨가 톰이 편지를 쓰는 걸 도왔다.