상촌중학교 로고이미지

2김현수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
     
     
     
4 5 6 7 8 9 10
어린이날
부처님 오신 날
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
             
             
11 12 13 14 15 16 17
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
             
             
             
18 19 20 21 22 23 24
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
             
             
             
25 26 27 28 29 30 31
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
             
             
             
  • 14.05.01
    - Uncle Tom's Cabin
    It was tiny, but the cabin was very warm inside.
    그것은 조그만하다, 하지만 오두막 내부는 매우 따뜻하다.
    The smell of a freshly baked cake was in the air
    요즈음 공기안에서 케이크를 굽는 냄새가 난다.
  • 14.05.02
    - Uncle Tom's Cabin
    At the table sat Uncle Tom and Johnny.
    톰 삼촌과 조니는 식탁에 앉았다.
    Johnny was Master Shelby's son.
    조니는 주인 쉘비의 아들이다.
  • 14.05.05
    - 어린이날
  • 14.05.05
    - Uncle Tom's Cabin
    He loved Uncle Tom and his wife Aunt Chloe very much.
    그가 톰삼촌과 그의 아내인 클로에 아줌마를 더 많이 사랑한다.
    Now Johnny was teaching Uncle Tom how to read.
    지금 조니는 톰 삼촌에게 어떻게 읽는 가르침을 받았다.
  • 14.05.06
    - 부처님 오신 날
  • 14.05.06
    - Uncle Tom's Cabin
    The cabin was suddenly filled with their many happy children.
    오두막에서 갑자기 많이 행복한 아이들이 가득했다.
    They ran into the cabin when they smelled the cake.
    그들은 케이크의 냄새를 맡고 그들의 오두막 안으로 뛰었다.
  • 14.05.07
    - Uncle Tom's Cabin
    Johnny was excited to eat the cake, too.
    조니는 케이크를 먹고 너무 흥분 하였다.
    Uncle Tom felt very happy.
    톰 삼촌은 매우 행복함을 느꼈다.
    He held two of his children and sang a song.
    그가 그의 어린아이와 노래를 가지고 있다.
  • 14.05.08
    - Uncle Tom's Cabin
    While they were eating cake, Eliza came into Uncle Tom's cabin.
    그들은 케이크를 먹는 동안, 엘리자는 톰 삼촌 오두막 안으로 들어왔다.
    She had to tell him the terrible news.
    그녀가 그에게 무서운 소식을 말했다.
  • 14.05.09
    - Uncle Tom's Cabin
    With tears in her eyes, she said, "Master Shelby sold my son!
    그녀는 눈물과 함께 말했다, “주인 쉘비가 나의 아들을 팔았다!
    We have to run away.
    우리는 끊임 없이 달렸다.
  • 14.05.12
    - Uncle Tom's Cabin
    We will try to reach Canada.
    우리는 노력해서 캐나다에 도착 할 것이다.
    Uncle Tom, Master Shelby sold you, too.
    톰 삼촌, 주인 쉘비가 당신 또한 팔 거야.
    Come away with us!
    우리들은 멀리 떨어질게!
    God will show us the way!"
    신은 우리들을 길로 안내할거야."
    "No," said Uncle Tom.
    "아니야," 톰 삼촌이 말했다.
    "I can't run away with you.
    "나는 멀리 너랑 함께 달리 수 없어.
    If I do, Chloe and my children will be in danger.
    클로에 그리고 나의 아이는 위험 할 거야.
    It is better for me to go.
    그것은 보다 좋은 쪽으로 갈거야.
    I will pray that God protects me."
    신에게 나를 보호를 해달라고 빌거야."
    Aunt Chloe and the children could not stop crying.
    아줌마 클로에와 아이는 울부 짖는 것을 멈출 수 없을 것이다.
    Eliza couldn't wait.
    엘리자는 기다릴 수 없었다.
    She picked up Henry and held him tightly.

    Then she disappeared into the night.
    그녀는 밤속으로 사라졌다.

    CHAPTER Two

    Leaving Home

    The next morning, Mrs. Shelby knew that Eliza had run away with Henry.
    다음날 아침, 쉘비 부인은 엘리자가 헨리를 피해 멀리 도망을 갔다는 것을 알았다.
    "Oh, dear," thought Mrs. Shelby, "Mr.Haley will kill Eliza if he catches her."
    "오, 저런," 쉘비 부인은 생각 했고, "만약 헤일리씨가 엘리자를 붙잡으면 그야자는 죽을거야."
  • 14.05.13
    - Uncle Tom's Cabin
    Mr.Haley was very angry when he heard Eliza had run away.
    헤일리씨는 엘리자가 도망을 갔다는 말을 듣고 매우 화가났다.
    Mrs. Shelby decided to slow Mr.Haley down.
    쉘비 부인은 늦은 판단으로 헤일리씨를 증오하게 하였다.
  • 14.05.14
    - Uncle Tom's Cabin
    This would give Eliza a chance to escape.
    바로 엘리자에게 기회를 주고 달아니게 할 것이다.
    She had an idea.
    그녀는 생각이 있었다.
    One of her slaves put a small stone under the saddle on Mr. Haley's horse.
    그여자의 노예는 작은 돌 아래에 있던 헤일리씨의 말 안장을 올려 놓았다.
    This made the horse very upset.
    이것은 말을 매우 혼란 스럽게 만든다.
  • 14.05.15
    - Uncle Tom's Cabin
    Mr.Haley was unable to ride the horse for a long time.
    헤일리씨는 말을 타고 긴 시간은 갈 수 없다.
    Finally, he got on his horse and went to look for Eliza.
    결국, 그가 그의 말을 주고 엘리자 처럼 갔다.
  • 14.05.16
    - Uncle Tom's Cabin
    Mr. Haley knew that runaway slaves always went to the Ohio River.
    헤일리씨는 노예가 언제나 오하이오 강으로 도망을 가는 것을 알았다.
    If they could cross the river, people in Ohio would help them.
    만약 그들이 수난의 강에 있으면, 오하이오 안에 있는 사람들을 그들이 도울 것이다.
  • 14.05.19
    - Uncle Tom's Cabin
    Eliza prayed to God to help her cross.
    엘리자는 신에게 그 여자의 수난을 도와 달라고 빌었다.
    Mr.Haley saw Eliza and Henry.
    헤일리씨는 엘리자와 헨리를 보았다.
    "Stop!" he yelled.
    "멈춰!" 그가 소리를 질렀다.
    "That boy is mine!"
    "소년은 나의 가족이다!"
    Eliza was trapped between Mr.Haley and the icy river.
    엘리자는 헤일리씨와 얼음 강 사이에 있는 함정에 빠졌다.
    So she jumped on a chunk of ice in the river.
    그녀는 강안에 있는 큰 얼음덩어리를 뛰어넘었다.
    Then she jumped onto another piece of ice!
    그녀는 또 하나의 얼음 조각의 위를 뛰어넘었다!
    She wasn't wearing any shoes, and her feet were bleeding.
    그녀는 신을 신을 수가 없었고 그녀의 발에서 피가 났다.
    But at last she crossed the river.
    하지만 그녀는 마지막으로 수난의 강에서 나왔다.
  • 14.05.20
    - Uncle Tom's Cabin
    On the other side of the Ohio River, Eliza saw a man she knew.
    다른 쪽의 오하이오 강에서는, 엘리자는 남자가 그녀를 보고 있다는 것을 알았다.
    He was one of the Shelby's friends, Mr.Simms.
    그는 쉘비의 친구인 심스씨다.
    "Mr.Simms, please, help me!" cried Eliza.
    "Mr.Simms, 제발 나를 도와줘요!" 엘리자는 소리쳤다.
    "I know a powerful man who hates slavery," he said.
    "노예가 강한 남자를 싫어 한다는 것을 알고있어," 그가 말했다.
  • 14.05.21
    - Uncle Tom's Cabin
    "He will help you.
    "그가 당신을 도울 거야.
    His name is Senator Bird."
    그의 이름은 Senator Bird야."
    Mr.Simms pointed to a nice, big house across the street.
    Mr.Simms 큰집을 건너서 있는 좋은 길로 향하게했다.
    Eliza went to the house and knocked on the door.
    Eliza는 집으로 가서 문을 두드렸다.
    Mrs.Bird let Eliza in.
    Mrs.Bird는 Eliza를 안으로 오게 했다.
  • 14.05.22
    - Uncle Tom's Cabin
    Senator and Mrs.Bird heard Eliza's story.
    Senator 그리고 Mrs.Bird 엘리자의 이야기를 들었다.
    They agreed to help her reach Canada.
    그들은 그여자를 캐나다에 도착을 할 수 있게 약속하였다.
    Mr.Haley was on the other side of the river.
    Mr.Haley는 다른 쪽 강위에 있어.
  • 14.05.23
    - Uncle Tom's Cabin
    He was very angry.
    그가 매우 화가났어.
    He hired a slave catcher to chase Eliza.
    그가 사람 잡는 노예를 고용해서 Eliza를 추적할 거야.
  • 14.05.26
    - Uncle Tom's Cabin
    Then he went back to the Shelby's farm to get Tom.
    그가 떠나면 원래 쉘비의 농장을 톰이 얻는다.
    Back at the Shelby's farm, Uncle Tom sat in his cabin.

    He was reading the Bible.
    그가 성격을 읽었다.
    Aunt Chloe cried, "If only they weren't selling you down south.
    Chloe 아줌마는 소리쳤다, "오직 그들은 남쪽에서 너를 판매 할거야.
  • 14.05.27
    - Uncle Tom's Cabin
    Nobody comes back from there.
    아마도 그곳에서 돌아올수는 없을 거야.
    They kill slaves down there!"
    그들이 그곳에서 노예들을 죽일 거야!"
    "It's in God's hands now," said Uncle Tom.
    "지금 그것은 신의 손 안에 있어," Uncle Tom이 말하였다.
    "I'm thankful that they sold me and not the little ones."
    "그들이 나를 팔고 아이를 팔지 않는 것에 대해 감사하고 있다."
    He looked lovingly at his sleeping children.
    그가 사랑하는 그의 아이에 자는 모습을 바라보았다.
    There was a knock on the door of the cabin.
    오두막에 문을 두드 렸다.
    It was Mrs.Shelby.
    Shelby의 부인이였다.
    Mrs.Shelby stood there crying.
    Shelby부인은 울면서 서있었다.
  • 14.05.28
    - Uncle Tom's Cabin
    "It's time to go, my dear man," she said

    "But I promise to find out where you are.
    "하지만 나의 약속은 당신이 밖어딘가에 있는지 찾는거야.
    We will get the money and buy you back."
    우리는 돈을 얻고 당신을 살거야.
    Suddenly, Mr.Haley burst into the room.
    갑자기, Mr.Haley가 방안으로 들어왔다.
    He said to Tom, "It's time for you to go!"
    그가 톰에게 말했다, "시간을 위해 니가 가라!"
  • 14.05.29
    - Uncle Tom's Cabin
    He put Uncle Tom in heavy chains.
    그가 Uncle Tom에게 무고운 사슬을 달았다.
    Then they drove away in a wagon.
    그들이 멀리 떨어져서 마차로 운전을 하고 있다.
    On the way out of town, Mr.Haley stopped at a store.
    외부 읍에 길은, Mr.Haley에 가게로 인해 멈추었다.
    Tom waited outside in the wagon.
    Tom은 마차 바깥쪽 안에서 기다렸다.