일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
Norma jean, jumping bean(p. 15)
|
Norma jean, jumping bean(p. 16)
|
Norma jean, jumping bean(p. 17)
|
Norma jean, jumping bean(p. 18)
|
|||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Norma jean, jumping bean(p. 19)
|
Norma jean, jumping bean(p.20)
|
Norma jean, jumping bean(p. 22)
|
Norma jean, jumping bean(p. 24)
|
Norma jean, jumping bean(p. 31)
|
||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
Norma Jean, Jumping Bean(p. 32)
|
Norma Jean, Jumping Bean(p. 38)
|
Norma Jean, Jumping Bean(p. 44)
|
Stories of Pirates(p. 3)
|
Stroies of pirates(p. 3)
|
||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
Stroies of pirates(p. 4)
|
Stroies of pirates(p. 5)
|
Stories of Pirates(p. 5)
|
Stories of Pirates(p. 8)
|
Stories of Pirates(p. 9)
|
||
27 | 28 | 29 | 30 | |||
Stories of Pirates(p. 11)
|
Stories of Pirates(p. 13)
|
Stories of Pirates(p. 15)
|
||||
-
- 14.04.01
-
- Norma jean, jumping bean(p. 15)
- “Norma Jean, please sit still,"
“노마, 제발 조용히 앉아,”
said Miss Jones.
존스양이 말했다.
“This is not the time or place for jumping."
“이것은 하는 시간이 아니야 또 점프하는 장소가 아니야.”
After school Norma Jean went to visit Ted.
방과후 노마는 테드에게 방문하러 갔다.
"Hello hello hello!"
“안녕 안녕 안녕!”
-
- 14.04.02
-
- Norma jean, jumping bean(p. 16)
- she shouted to Ted.
그녀는 큰소리로 테드에게 말했다.
“Will you play with me?"
“너 나랑 같이 놀래?”
"Okay," said Ted.
"그래,“ 테드가 말했다.
“Let's get on my seesaw."
“시소 타러 가자.”
-
- 14.04.03
-
- Norma jean, jumping bean(p. 17)
- But Norma Jean bounced too hard.
하지만 노마는 튀지 않았다.
Ted almost flew off the seesaw.
테드에게만 거의 시소가 날았다.
"I don't want to play anymore,"
“나는 놀러가지 않을꺼야,“
Ted said.
테드가 말했다.
-
- 14.04.04
-
- Norma jean, jumping bean(p. 18)
- “I wonder why Ted is mad at me,"
“나는 궁금하다 왜 테드가 나에게 화났는지 궁금하다,“
said Norma Jean.
노마가 말했다.
Then she jumped over to Amy's house.
그 때 그녀는 점프를 하면서 에이미의 집으로 이동했다.
Amy was playing in her pool.
에이미는 그녀의 풀장에서 놀고있었다
-
- 14.04.07
-
- Norma jean, jumping bean(p. 19)
- "Hello hello hello!"
“안녕 안녕 안녕!”
said Norma Jean.
노마가 말했다.
"May I play too?"
"나도 같이 놀아도되?“
Amy said, "Sure, Jump in!"
에이미가 말했다. “물론이지, 들어와!”
That was the wrong thing to say to Norma Jean!
저것은 잘 못 들어왔다 노마는 행동했다!
-
- 14.04.08
-
- Norma jean, jumping bean(p.20)
- SPLASH!
물이 튀다!Amy got out of the pool.
에이미는 풀 바깥으로 나갔다.
"Why did you get out?"
“왜 너는 바깥으로 나가니?”
asked Norma Jean.
노마가 물었다.
-
- 14.04.09
-
- Norma jean, jumping bean(p. 22)
- "We are having so much fun!"
"우리는 매우 재미있었어!"
Amy said,
에이미가 말했다,
"You are having fun.
"너는 재밌어.
I am going inside.
나는 안으로 들어갈꺼야.
It is no fun playing with a jumping bean!"
이것은 재미없어 같이 점프하자!"
Now Norma Jean knew why her friends were mad at her.
지금 노마는 왜 그녀가 화났는지 모르겠다.
-
- 14.04.10
-
- Norma jean, jumping bean(p. 24)
- The next day Norma Jean walked to school very slowly.
다음날 노마는 매우 천천히 걸어서 학교에 갔다.
There was a big puddle.
거기에는 큰 진흙 웅덩이가 있었다.
All the other kids jumped over it.
다른 아이동물들은 모두 점프를 해서 넘었다.
But Norma Jean did not jump.
하지만 노마는 점프를 할 수가 없었다.
Norma Jean said,
노마는 말했다,
"I don't want to be a jumping bean.
"나는 점프하는 것을 원하지 않아.
No more jumping for Norma Jean."
노마는 더 점프를 하지 않을거야."
So she walked through the puddle and got her feel all wet.
그녀는 걸어서 진흙 웅덩이를 넘었다 그리고 그녀는 발들이 젖었다.
In the school yard kids were running around and playing catch and jumping rope.
학교안에는 아이들이 주위를 뛰고 있었다 또 공잡기 놀이를하고 줄넘기도 하고있었다.
"There's Norma Jean,"
"저기 노마다,"
said Amy.
에이미가 말했다.
"Come jump with us."
"이리와 우리와 같이 점프하자."
But Norma Jean said no.
하지만 노마는 싫다고 했다.
-
- 14.04.11
-
- Norma jean, jumping bean(p. 31)
- Norma Jean said,
노마는 말했다,
"I don't want to be a jumping bean.
"나는 점프하고 싶지 않아.
No more jumping for Norma Jean."
노마는 조금도 점프를 하지 않을거야."
And she just stood there and watched the other kids jump rope.
그리고 그녀는 앉아서 아이들이 줄넘기 하는 것을 봤다.
At the end of the day Miss Jones told the class that Field Day was coming soon.
끝나는 날이다 존스양은 들판에 나가자고 했다.
There were going to be lots of races.
거기는 가면 더 큰 경주가 있다.
Ted wanted to be in the egg-and-spoon race.
테드는 원했다 경주 안에 알과 숟가락이 있기를.
Amy and sam said they would be in the wheelbarrow race.
에이미와 샘은 말했다 손수레로 경주를 하겠다고.
-
- 14.04.14
-
- Norma Jean, Jumping Bean(p. 32)
- Nell asked if she could be in the rope-climbing contest.
넬은 물었다 그녀에게 줄넘기 대회가 있으면.
"Now, who will be in the jumping contests?"
"지금 누구 줄넘기 대회 나가지않을래?"
asked Miss Jones.
존스양이 물었다.
Everybody shouted,
모두 외치다.
"Norma Jean! Norma Jean!
"노마! 노마!
She is the best jumper in school!"
그녀는 학교 최고의 뛰는 사람이에요!"
But Morma Jean said,
하지만 노마는 말했다,
"I don't want to be a jumping bean.
"나는 점프를 하고 싶지 않아요.
She was fun,
그녀는 재미있었다,
even if she did jump a iot."
그녀는 점프를 너무 많이 했다."
On Field Day,
낮에 들판에갔다,
Ted won the egg-and-spoon race.
테드는 이겼다 알과숟가락 레이스.
Norma Jean was very happy.
노마는 매우 기뻤다.
She yelled,
그녀는 외치다,
"Hooray! Hooray!"
"안녕! 안녕!"
-
- 14.04.15
-
- Norma Jean, Jumping Bean(p. 38)
- Amy and Sam come in first in the wheelbarrow race.
에이미와 샘은 손수래레이스에 첫번째로 들어왔다.
Norma Jean yelled,
노마는 소리치다,
"Hooray hooray hooray!"
"안녕 안녕 안녕!"
And she jumped up and down just a little bit.
그리고 그녀는 잠깐동안 앉았다 일어났다.
Nell won the rope-climbins contest.
넬의 줄을 넘는 대회를 했다.
Norma Jean was so excited,
노마는 매우 들떴다,
she jumped out on the field.
그녀는 점프를 하기로 결심했다.
Norma Jean was just in time for the hurdles,
노마는 장애물을 넘었다,
the high jump,
높게 점프했다,
and the potato-sack race.
그리고 감자자루로 레이스했다.
She won them all.
그녀는 그들을 모두 이겼다.
"Hooray hooray hooray!"
"안녕 안녕 안녕!"
shouted the kids in Miss Jones's class.
존스양 반의 새끼동물들에게 큰소리를 냈다.
-
- 14.04.16
-
- Norma Jean, Jumping Bean(p. 44)
- Norma Jean was very happy.
노마는 매우 기뻤다.
But she did not jump up and down.
하지만 그녀는 점프하지 않았다.
She stood very still.
그녀는 앉았다 매우 가만히 있었다.
Miss Jones pinned a blue ribbon on Norma Jean.
존스양은 노마에게 파란색 리본 브로치를 달아줬다.
It said,
이것은 말했다,
"Norma Jean, Champion Jumping Bean."
"노마는 점프 우승자이다."
What did Norma Jean do then?
노마는 무엇을 할 수 있나?
Norma Jean jumped for joy.
노마는 점프를 해서 기뻤다.
She jumped and she jumped and she jumped all the way home.
그녀는 점프하고 또 점프하고 또 점프하면서 집에갔다.
After all, there is a time and a place for jumping.
다음 거기에는 시간과 장소에 점프를할꺼야.
-
- 14.04.17
-
- Stories of Pirates(p. 3)
- The pesky parrot
귀찮고 앵무새 같은
It was Charlie Crossbones' first day as a pirate.
이것은 찰리가 첫번째 해적이었다.
-
- 14.04.18
-
- Stroies of pirates(p. 3)
- He'd spent the last ten years at Pirate School.
그는 해적선에 가장 늦게 들어온 해적이다.
Now he was ready to set sail for treasure.
지금 그는 보물을 돛안에다 정리했다.
He knew how to...
그는 어떻게 할 지 알았다...
-
- 14.04.21
-
- Stroies of pirates(p. 4)
- read a treasure map
보물지도를 읽었다
unlock a chest...
상자의 자물쇠를 열다...
...and do lots of other piratey thongs.
...그리고 끈으로 해적의 밖에다 더했다.
-
- 14.04.22
-
- Stroies of pirates(p. 5)
- He even knew how to give a proper pirate's laugh.
그는 웃었다 어떻게 해적 것을 가졌다.
-
- 14.04.23
-
- Stories of Pirates(p. 5)
- What's more, Charlie had been lucky enough to inherit his Grandpa's old pirate ship and all the gear to go with it.
무엇을 많았다, 할아버지의 모래된 해적선과 도구를 받았다 찰리는 충분히 행운이있었다.
But as Charlie looked at his outfit, he realized something was missing.
하지만 찰리는 선장이 어떤을 하는것을 보았다.
He didn't have a parrot.
그는 앵무새를 가지고 있지 않았다.
A moment later, Charlie spotted just what he needed.
어느순간 찰리는 필요한것을 놓쳤다.
There were parrots of all shapes and sizes.
거기에 앵무새의 크기를 물어봤다.
-
- 14.04.24
-
- Stories of Pirates(p. 8)
- There was only one problem.
거기에는 오직 한개의 문제가 있었다.
They were all too expensive.
그들은 모두 비쌌다.
As Charlie turned to go, the parrot seller called him back.
찰리는 돌아서 앵무새를 파는 사람을 불렀다 그는 돌아봤다.
"I suppose you could have this one," he said.
"나는 만약에 너의 그것중 하나를 가지고 있다," 그는 말했다.
Charlie had never seen such a pretty parrot and he was amazed it was cheap.
찰리는 싼 앵무새를 보았다 예쁜 앵무새였다.
-
- 14.04.25
-
- Stories of Pirates(p. 9)
- Now he had his parrot, Charlie wasted no time in setting off on his hunt for treasure.
지금 그는 앵무새를 가지고 있다 찰리는 앵무새를 고정시키고 보물을 찾다.
Out at sea, Charlie spotted a ship called the Fat Flounder.
바다로 나갔다, 찰리는 손상된 배를 불렀다 앵무새는 버둥거렸다.
He knew it belonged to a rich sailor called captain Silverside.
그는 부자 선원을 불렀다 속해있는 것을 알았다.
Charlie waited until the sailors had gone to lunch.
찰리는 선원이 점심 먹으러 갈때까지 기다렸다.
Then he rowed across to the ship and sneaked in through an open window.
그다음에 그는 줄을 건너서 배안으로 몰래 창문을 열고 들어갔다.
-
- 14.04.28
-
- Stories of Pirates(p. 11)
- Charlie was in luck.
찰리는 운이 좋았다.
He'd climbed into the cabin where the captain kept his treasure.
그는 선장의 방 안으로 기어서 갔다 그의 보물이있었다.
But he had only just begun to stuff his pockets with gold coins, when disaster struck.
하지만 그의 주머니 속에는 가짜돈이 들어있었다 실패했다. 그는 도망갔다
"Sssh!" Charlie hissed at his parrot.
"쉿!" 찰리의 앵무새는 쉿소리를 냈다.
But it was too late.
하지만 늦었다.
Charlie took one look at Captain Silverside and ran.
찰리는 말했다 하나만 봤다고 선장은 달렸다.
-
- 14.04.29
-
- Stories of Pirates(p. 13)
- The captain and his men chased Charlie around the deck six times before the poor pirate escaped to his boat.
선장과 그는 쫒아다니다가 해적을 탈출했다.
As he rowed back to his ship, Charlie turned to his parrot with a face like thunder.
그는 줄을 타고 그의 돛단배로, 찰리는 천둥을 좋아하다 그의 앵무새와 얼굴을.
But every time they went to sea, the parrot caused trouble.
하지만 고생의 원인은 앵무새였다, 바다로 갔다 그들은 모든시간을.
-
- 14.04.30
-
- Stories of Pirates(p. 15)
- Just as Charlie was about to steal someone's treasure, the parrot let out a warning cry.
앵무새는 찰리에게 소리치면서 경고했다 보물을 훔치지 말라고.
Each time, Charlie only just managed to escape.
각각의 시간에 찰리는 오직 빠져나가기를 생각하고 있었다.
Soon , he was a nervous wreck.
곧, 그가 타고있던 배는 난파 되었다.
Whenever he tired to get rid of the parrot...