상촌중학교 로고이미지

6박찬

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5
The Fairground Ghost(p.32~35)
The Fairground Ghost(p.36~38)
The Fairground Ghost(p.39~40)
The Fairground Ghost(p.41)
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
The Fairground Ghost(p.42)
The Fairground Ghost(p.43)
The Fairground Ghost(p.44~45)
The Fairground Ghost(p.46~48)
The Fairground Ghost(p.49)
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
The Fairground Ghost(p.50~53)
The Fairground Ghost(p.54~56)
The Fairground Ghost(p.57)
The Fairground Ghost(p.58~59)
The Fairground Ghost(p.60~62)
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
             
             
             
             
27 28 29 30 31    
         
         
         
         
  • 14.07.01
    - The Fairground Ghost(p.32~35)
    Jake decided to take the ghost for a ride.
    제이크는 작은 유령을 위해 결정적인 것을 타러갔다.
    No one could be sad on a merry go round.
    슬펐던 것들이 둘그렇게 가며 유쾌해졌다.
    Jake was right.
    제이크는 적절했다.
    The little ghost wasn't sad.
    작은 유령은 슬퍼하지 않았다.
    It was scared to death.
    그것은 죽음에 대한 두려움 이었다.
    Jake decided to try the roller coaster instead.
    제이크는 그 대신에 단호하게 롤러코스터로 갔다.
    The little ghost wasn't sure.
    작은 유령은 하고 싶지 않았다.
    "Well..." it said.
    "음..." 이렇게 말했다.
    Jake dragged it along
    제이크는 앞으로 끌었다.
    "It's so exciting.
    "저거 정말 흥분된다.
    Just wait till you get on.
    기다리고 있으면 네가 할 수 있어.
    You'll love it!" Jake said.
    네가 좋아하게 될 거야!" 제이크가 말했다.
  • 14.07.02
    - The Fairground Ghost(p.36~38)
    Jake was right.
    제이크는 옳았다.
    At first, the little ghost did love it.
    첫번째, 작은 유령이 그 것을 좋아했다.
    "This is fun!" it said, as it sat down.
    "이거 재밌다!" 그렇게 말하고, 밑으로 앉았다.
    Then the ride started.
    그때 출발하기 시작했다.
    Jake was thrilled.
    제이크는 스릴이 있었다.
    They curved around corners and looped the loop.
    그들은 고리로 한쪽 구석을 향했다.
    He whooped with delight.
    그는 기쁨과 함께 환호성을 질렀다.
    The little ghost did not whoop.
    작은 유령은 소리를 지르지 않았다.
    It turned green.
    얼굴이 녹색으로 돌았다.
  • 14.07.03
    - The Fairground Ghost(p.39~40)
    Jake waved to everyone in the fairground below.
    제이크는 박람회 안에서 모든사람들과 즐길 수 있었다.
    The little ghost couldn't look.
    작은 유령은 보지도 않았다.
    For the rest of the ride, it kept its eyes shut tight.
    휴식을 위해 타고, 눈을 단단히 닫았다.
    The little ghost left the roller coaster a very sorry spook.
    작은 유령은 왼쪽에 있는 롤러코스터가 매우 매우 무서웠다.
    Jake thought hard.
    제이크는 곤란했다.
    He had to cheer up his new friend.
    그는 새로운 친구를 사귀고 나서 환호했다.
    But how? Just then, he had an idea.
    그건 어때? 그때, 그는 생각이 떠올랐다.
  • 14.07.04
    - The Fairground Ghost(p.41)
    Jake was so excited, he starred to run.
    제이크는 매우 흥분했고, 그는 뛰기 시작했다.
    The little ghost pulled back.
    작은 유령은 등에 힘이 빠졌다.
    "Where are we going?" it asked.
    " 어디가는 중이야?" 이렇게 물었다.
    "Promise it's not scary."
    "약속한대로 이건 무섭지 않은거야."
  • 14.07.07
    - The Fairground Ghost(p.42)
    "I promise!" said Jake.
    "나는 약속했어!" 제이크가 말했다.
    "Now, close your eyes!" he added.
    " 지금, 너의 눈을 감아봐!" 그가 덧붙여 말했다.
    "Are you sure it's not scary?"
    "너 확실히 무서운거 아니지?"
    "No scarier than you are," said Jake.
    "너에게 무섭지는 않을거야," 제이크가 말했다.
    The little ghost wasn't convinced.
    작은 유령은 확신을 가지지 못했다.
  • 14.07.08
    - The Fairground Ghost(p.43)
    "Where are we?" the little ghost whimpered.
    "우리가 어디있어?" 작은 유령이 훌쩍였다.
    "Nearly there," said Jake.
    "대략 거기," 제이크가 말했다.
    "You can open your eyes."
    " 너의 눈을 떠봐."
  • 14.07.09
    - The Fairground Ghost(p.44~45)
    "...now!"
    "...지금!"
    "AAAAGGGGHHHH!"
    "아악!"
    screamed the little ghost, as it caught sight of its own reflection.
    작은 유령은 소리쳤고, 반사된 빛을 잡았다.
    It rushed our of the tent, wailing at the top of its voice.
    우리가 있는 텐트로부터 도망을 갔고, 높은 곳에서 목청껏 울었다.
    "AAAAGGGGHHHH!"
    "아악!"
  • 14.07.10
    - The Fairground Ghost(p.46~48)
    The eerie howls of the little ghost echoed around the fairground.
    서커스장에서 섬뜩한 바람이 불면서 여기저기에 작은 유령에 매아리가 울렸다.
    Nearly everyone was terrified.
    거의 모든 사람들을 겁나게 했다.
    Jake ran after the little ghost.
    제이크는 작은 유령에게로 뛰어갔다.
    "Come back!" he cried.
    " 돌아와!" 그가 소리쳤다.
    "I can't" said the little ghost.
    " 나는 안돼" 작은 유령이 말했다.
    "That huge scary ghost will catch me."
    "저것은 거대한 유령이니 내가 잡을게."
  • 14.07.11
    - The Fairground Ghost(p.49)
    The little ghost stopped suddenly.
    작은 유령은 갑자기 멈추었다.
    Was Jake right?
    제이크가 옳았나?
    "That scary ghost was me? it babbled.
    "저정도로 내가 무서운 유령인가? 떠듬거리며 말을 했다.
  • 14.07.14
    - The Fairground Ghost(p.50~53)
    Jake and the little ghost went to find the owner of the ghost train.
    제이크와 작은 유령은 유령열차를 임자에게서 부터 찾아내고 싶었다.
    perhaps he would give the little ghost another chance.
    어쩌면 그가 또 다른 작은 유령을 줄 수 있는 기회일지도 모른다.
    But the owner of ghost train hadn't even noticed the little ghost terrify the fairground.
    그러나 임자는 서커스장을 겁나게하는 작은 유령때문에 유령열차를 갖기 힘들거라고 했다.
    Jake pleaded with the man to the ghost again with the scare meter.
    제이크는 남자를 작은 유령과 함께 변호를 했다.
    The man agreed although he thought it would be a waste of time.
    남자는 생각을 해본다고 약속을 했지만 아마도 시간을 낭비하는 것 일 수도 있다고 했다.
  • 14.07.15
    - The Fairground Ghost(p.54~56)
    Everyone watched as Jake held up the scare meter.
    모두가 제이크의 무서움을 보고 있었다.
    The little ghost took a deep breath, lifted its arms and screamed.
    작은 유령을 깊은 곳에 가두고, 그곳에서 소리쳤다.
    Even Dracula was scared.
    드라큘라 조차도 무서워 했다.
    The ghost inspector had to admit that the little ghost was terrifying.
    유령 검사자는 작은 유령을 저기에서 겁나게 하는 것을 허용했다.
    The owner of the ghost train was delighted.
    유령열차의 주인은 아주 기뻐했다.
    "Look at that!" he said to the ghost inspector.
    " 저것봐!" 그는 유령 검사자에게 말했다.
  • 14.07.16
    - The Fairground Ghost(p.57)
    "Welcome back!" he said to the ghost.
    "돌아온 것을 환영해!" 그가 유령에게 말했다.
    "You'll be the new star of the show.
    "당신들에게 새로운 별의 쇼가 있을 것 이다.
    Everyone was delighted to have the little ghost back.
    모두가 작은 유령뒤에서 아주 기뻐했다.
    Well, almost everyone.
    아마, 거의 모두가 말이다.
  • 14.07.17
    - The Fairground Ghost(p.58~59)
    With the little ghost back and scarier than it had ever been, the ghost train became the busiest ride in the fairground.
    함께 작은 유령 뒤에서 두려워해도, 유령열차는 서커스장 안에서 바쁘게 움직였다.
    people stood for hours, just to see the little ghost.
    사람들은 시간을 위해 서서 기다렸고, 작은 유령도 보았다.
  • 14.07.18
    - The Fairground Ghost(p.60~62)
    Some people were so scared, they came out looking like the zombies inside.
    몇몇의 사람들은 정말 무서워 했고, 그들이 나가는 것을 좀비는 보고있었다.
    Then they staggered around the fairground with their knees knocking.
    그 때 그들은 무릎이 후들거리면서 비틀거렸다.
    The little ghost had never been happier or scarier.
    작은 유령은 언제나 행복하고 무서웠다.
    As for Jake, he got every ride free, thanks to his friend, the fairground ghost.
    제이크를 위해서, 그는 항상 태워줬고, 그는 고마운 친구였고, 서커스장의 유령이다.