상촌중학교 로고이미지

4박민수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2013년 2014년 2015년
1 2 3 4 5
Five silly Fishermen(p.4~7)
Five silly Fishermen(p.7~10)
Five silly Fishermen(p.10~13)
Five silly Fishermen(p.13~15)
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
Five silly Fishermen(p.15~17)
Five silly Fishermen(p.17~18)
Five silly Fishermen(p.18~21)
Five silly Fishermen(p.21~25)
Five silly Fishermen(p.25~27)
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
Five silly Fishermen(p.27~30)
Five silly Fishermen(p.30~32)
Heidi(P.12~13 )chapter One
Heidi(P.13~13)
Heidi(P.13~
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
Heidi(P.14~14)
Heidi(P.14~14)
Heidi(P.14~14)
Heidi(P.14~14)
Heidi(P.14~15
             
             
             
27 28 29 30      
Heidi(P.15~16)
Heidi(P.16~17)
Heidi(P.17~18)
       
       
       
  • 14.04.01
    - Five silly Fishermen(p.4~7)
    One fine day five fishermen went fishing.
    -아주 기분좋은 날 다섯의 낚시꾼이 낚시를 하러갔다.

    One, two, three, four, five!
    -하나, 둘, 셋, 넷, 다섯!

    Down to the river they ran
    -그들은 아래로 뛰어내려갔었다.

    One sat on a rock.
    -한 명은 바위 위에 앉았다.

    One stood on the dock.
    -한 사람은 선착장 위에 섯다.

    One climbed up a tree.
    -한 사람은 나무 위에 올랐다.

    One lay in the grass.
    -한 사람은 잔디 안에 누웠다.
  • 14.04.02
    - Five silly Fishermen(p.7~10)
    And one fisherman got into a boat.
    -그리고 한 명의 낚시꾼은 보트 안에 있었다.

    “Hello, down there!"
    -안녕 아래 것들!

    he called to the fish.
    -그는 물고기들을 불렀다.

    "We are ready to catch you!"
    -“우리는 준비하고 너희들을 잡을 거야!”

    At the end of the had a nice fat fish on his line.
    그는 살찌고 맛있는 물고기의 끝을 보았다.

    “What a fine supper we will have!"
    -우리는 훌륭한 저녁식사를 가졌다.
  • 14.04.03
    - Five silly Fishermen(p.10~13)
    said one fisherman.
    - 한 낚시꾼이 말했다.

    "Now let's go home."
    -지금 집에 가자.

    “first we must count to see if we are all here,"said another.
    -“첫 번째 우리가 할 일은 보면서 세는 것이다.” 우리 모두가 여기에서 말했
    다.

    "What if one of us fell into the Water?"
    -무엇 하나가 우리들을 물 안 으로 떨어뜨렸지
  • 14.04.04
    - Five silly Fishermen(p.13~15)
    So he began to count.
    -그는 세는 것을 시작했다.

    "One, two, three, four.
    -하나, 둘, 셋, 넷.

    I see four fishermen.
    나는 네 명의 낚시꾼을 보았다.

    Oh, no!
    -오, 안돼!
  • 14.04.07
    - Five silly Fishermen(p.15~17)
    One of us is missing!"
    -우리들 중 한명이 없어!“

    “It cannot be!"
    -그럴 리 없어.

    said another fishermen.
    -한 낚시꾼이 말했다.

    “Maybe you counted wrong"
    -아마 당신들은 잘못 세었을 것이다.

    So he began to count.
    -그는 세기 시작 했다.

    "One, two, three, four.
    -하나, 둘, 셋, 넷.
  • 14.04.08
    - Five silly Fishermen(p.17~18)
    I see four fishermen too! It is true.
    -나는 보여요 정말 네 명의 낚시꾼이!

    One of us has drowned!"
    -우리들 중 한 명이 물에 빠졌나봐!“

    All the fishermen hugged each other.
    -모든 낚시꾼은 각자 꼭 껴안았다.

    They cried and cried.
    -그들은 울었다 또 울었다.

    “Our poor friend!
    -우리의 불상한 친구야!
  • 14.04.09
    - Five silly Fishermen(p.18~21)
    What will we do without him?
    -그 없이는 우리는 아무것도 할 수 없다.

    Just then a little girl came by.
    -그 때 작은 소녀가 가까이 왔다.

    She was going fishing too.
    -그녀도 낚시꾼 이었다.
  • 14.04.10
    - Five silly Fishermen(p.21~25)
    "Why are you so sad?"
    -"왜 당신은 슬프죠?"

    she asked them.
    -그녀는 그들에게 물었다.

    "There used to be five of us.
    -우리들은 거기에 익숙했다.

    But one drowned,"said a fisherman.
    -하지만 낚시꾼 한 명이 물에 빠졌다는걸 말했다.

    "Now there are only four.
    -지금 거기에 유일한 사인조가 있다.

    See! One, two, three, four," he counted again.
    -봐! 하나, 둘, 셋, 넷," 그는 다시한번 세었다.

    Well, right away the little girl saw his mistake.
    -글쎄, 즉시 그의 잘못을 꼬마 소녀가 보았다.

    The fisherman forgot to count himself.
    -낚시꾼은 자신을 세는것을 잊었다.

    "Will you give me your fish if I find your firend?"
    당신들은 나에게 주다 당신들의 물고기를 나는 당신들의 친구를 찾아준다.
  • 14.04.11
    - Five silly Fishermen(p.25~27)
    she asked.
    -그녀가 물었다.

    "Yes!Yes!"they said.
    -"응!응!" 그들이 말했다.

    "Now jump into the river one at a time," the little girl told them.
    -"지금 물속으로 뛰어 한 명씩 ," 작은 소녀는 그들에게 말했다.
  • 14.04.14
    - Five silly Fishermen(p.27~30)
    "And I will count you."
    -내가 당신들을 셀께요."

    The fishermen did as they were told.
    -그 낚시꾼은 그가 말한것 처럼 했다.

    Splash! Into the river they went.
    -첨벙! 그들은 강 안으로 갔다.

    One! Two! Three! four! Five!
    -하나! 둘! 셋! 넷! 다섯!

    "Five!" the fishermen shouted.
    -"다섯!" 그 낚시꾼들은 크게 외쳤다.
  • 14.04.15
    - Five silly Fishermen(p.30~32)
    "Our lost friend is found!
    -우리의 잃은 친구를 찾았다!

    He did not drown after all!"
    -그는 결국 물에빠지지 않았어!"

    The fishermen gave the little girl all their nice fat fish.
    -그 낚시꾼은 꼬마 소녀에게 그들의 살찌고 좋은 물고기들을 주었다.

    Then home they went.
    -그 다음에 그들은 집으로 갔다.

    They were very wet.
    -그들은 많이 젖어있다.

    They had no fish for supper.
    -그들은 물고기를 가지고 있지 않은 저녁시사를 했다.

    But they were all together again!
    -하지만 그들은 모두 같이 본 상태로 돌아와 있었다.
  • 14.04.16
    - Heidi(P.12~13 )chapter One
    It was a hot morning in june in the Alps.
    -그곳 알프스산맥의 6월 아침이 뜨겁다.

    Heidi walked behind her aunt named Dete.
    -하이디 그녀는 이모 뒤에서 걸었다.

    They were walking through the village and up the mountain.
    -그는 마을을 통해서 걸어서 산을 올라야한다.

    Heidi was very hot because she was wearing all her clothes.
    -하이디는 매우 더웠다. 왜냐하면 그녀는 의복 모두 입었기 때문에.

    She had to carry them to her new home.
    -그녀는 새로운 집으로 가기위해 그것들을 옮겨야햇다.

    She was only six yers old.
    -그녀는 유일한 6살이다.

    As Heidi and her aunt hurried out of the village, a villager stopped to talk.

    -하이디와 그녀의 이모는 매우 급했다. 마을 밖에 마을 사람들은 멈추었다.
  • 14.04.17
    - Heidi(P.13~13)
    "Date, is this the orphan your sister left when she died?
    -약속, 당신들의 왼쪽에 고아 자매가 있어 그녀들은 언제 죽을까?

    Where are you taking her?"
    -어디에 당신들의 마음이 가요?"

    "Yes, this is Heidi.
    -응, 그는 하이디야.

    I'm taking her to live with her grandfather.
    -나는 그녀의 할아버지를 같이 살기위해 데리고 왔다.

    I'm starting a job in the city.
    -나는 도시 안에서 일을 시작할 것이다.

    So I can't take care of her any more."
    -나는 더 많은 걱정을 가지고 갈 수 없다.
  • 14.04.18
    - Heidi(P.13~
    "Date, is this the orphan your sister left when she died?
    -약속, 당신들의 왼쪽에 고아 자매가 있어 그녀들은 언제 죽을까?

    Where are you taking her?"
    -어디에 당신들의 마음이 가요?"

    "Yes, this is Heidi.
    -응, 그는 하이디야.

    I'm taking her to live with her grandfather.
    -나는 그녀의 할아버지를 같이 살기위해 데리고 왔다.

    I'm starting a job in the city.
    -나는 도시 안에서 일을 시작할 것이다.

    So I can't take care of her any more."
    -나는 더 많은 걱정을 가지고 갈 수 없다.
  • 14.04.21
    - Heidi(P.14~14)
    "Date, is this the orphan your sister left when she died?
    -약속, 당신들의 왼쪽에 고아 자매가 있어 그녀들은 언제 죽을까?

    Where are you taking her?"
    -어디에 당신들의 마음이 가요?"

    "Yes, this is Heidi.
    -응, 그는 하이디야.

    I'm taking her to live with her grandfather.
    -나는 그녀의 할아버지를 같이 살기위해 데리고 왔다.

    I'm starting a job in the city.
    -나는 도시 안에서 일을 시작할 것이다.

    So I can't take care of her any more."
    -나는 더 많은 걱정을 가지고 갈 수 없다.
  • 14.04.22
    - Heidi(P.14~14)
    Every morning, peter came to the village to get the goast.
    -매일 아침 피터는 그때 그때 마을로 찾아왔다.
  • 14.04.23
    - Heidi(P.14~14)
    He was going to take them up the mountain.
    -그는 그들을 데리고 산을 올라갔다.

    Heidi followed him up the mauntain.
    -하이디는 그들을 쫓아가며 산을 올라갔다.

    she couldn't keep up with him because of her heavy clothes.
    -그녀는 그들을 간수할 수 없엇다. 왜냐하면 그녀는 많은 옷을 입엇기 때문이다.
  • 14.04.24
    - Heidi(P.14~14)
    So she took off all of them except her underwear.
    -그녀는 내의를 제외하고 모두 벗었다.

    Then she danced behind peter.
    -그때 그녀의 뒤에는 피터가 있었다.
  • 14.04.25
    - Heidi(P.14~15
    He thought she was funny.
    -그는 그녀를 생각하며 웃었다.

    The two chidren began laughing.
    -두 명의 아이들은 웃는 것을 시작했다.
  • 14.04.28
    - Heidi(P.15~16)
    Dete caught up with them.
    -Dete는 귿르을 데리고 나와서 잡았다.

    "Where are your clothes?" she asked.
    -"당신의 옷은 어디있죠?" 그녀가 물엇다.

    "I don't need them!" Heidi said.
    -"나는 그들처럼 필요하지 않아!" 하이디가 말했다.

    "I want to run free like the goats!"
    -나는 나는 염소와 같이 뛰는것을 좋아해!"
  • 14.04.29
    - Heidi(P.16~17)
    Aunt Dete scolded Heidi and sent peter to get her clothes.
    -아줌마 Dete는 peterr와 Heidi의 옷을 꾸짖었다.

    They walked for another hour.
    -그들은 1시간 동안 걸었다.

    "Good mornong, Uncle," said Dete.
    -"좋은 아침이에요 삼촌" Dete가 말했다.

    Near the mountaintop was grandfather's hut.
    -산 정상과 할아버지의 오두막이 가까워 젓다.

    The old man was sitting in front of the house.
    -늙은 남자는 집과 정면으로 앉아있었다.

    Heidi ran up to him and held out her hand.
    -Heidi는 그에게 달려갔다. 그는 그녀의 손을 잡아주었다.

    "Hello, grandfather," she said.
    -"안녕하세요 할아버지" 그녀가 말했다.

    He held her hand and stared at her.
    -그는 그녀의 손을 잡고 그녀를 빤히 보았다.
  • 14.04.30
    - Heidi(P.17~18)
    "Good moring, Uncle," said Dete
    -"좋은아침이에요 삼촌" Dete가 말했다.

    "Heidi must stay with you now."
    -"하이디 여기가 니가 새로 머물 곳이야."

    she explained why she couldn't take care of the child any more.
    -그녀는 왜 더 이상 아이들을 돌볼 수 없는지 설명했다.

    The old man was angry.
    -할아버지는 화가났다.

    "You can just get out of here!" he yelled at Dete
    -"너 나가버려!" 그는 Dete에게 소리쳤다.

    Aunt Dete said goodbye to Heidi very quickly and left.
    -Dete이모는 왼쪽 하이디에게 매우빠르게 잘잇어 이모가 말했다.

    Heidi looked around her new home.
    -하이디는 새로운 집을 이리저리 둘러 보앗다.

    "Where can I sleep?" asked Heidi.
    -"어디가 나의 잠자리지?" 하이디가 물엇다.

    "Anywhere you want," answered Grandfather.
    -어디서든 니가 원하는 곳에서"할아버지가 대답했다.

    -Heidi saw a ladder behind the bed.
    하이디는 사닥다리 뒤에서 침대를 톱으로 잘랐다.