일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
The Great Tulip Trade
|
||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
어린이날
|
부처님 오신 날
|
The Great Tulip Trade
|
The Great Tulip Trade
|
The Great Tulip Trade
|
||
The Great Tulip Trade
|
The Great Tulip Trade
|
|||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
The Great Tulip Trade
|
The Great Tulip Trade
|
The Great Tulip Trade
|
||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
The Great Tulip Trade
|
The Great Tulip Trade
|
Norma Jean
|
Norma Jean
|
|||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Norma Jean
|
Norma Jean
|
Norma Jean
|
Norma Jean
|
|||
-
- 14.05.01
-
- The Great Tulip Trade
- "Painted flowers never wilt,"said the artist.
그린꽃은 절대 시들지않는다.
He turned his board around.
그는 튤립사진을 보여준다.
Anna gasped.
아나는 놀랐다.
She had never senn such a pretty pichure!
그녀는 이때 까지이렇게 예쁜사진을 못보았다.
Anna thought about the bare cottage walls.
아나는 생각 했다.허름한집벽 에걸어 놓으면 된다는 생각을 했다.
"I will trade," she said.
그녀가 말했다.바꾸자.
The artist gave Anna the painting.
화가는 사진을 주었다.
-
- 14.05.05
-
- 어린이날
-
- 14.05.05
-
- The Great Tulip Trade
- "Happy birthday," he said.
그가 말했다.생일 축아해.
soon a wagon heaped with furniture pulled up.
이윽고 짐마차를 끌고다니는 사람이왔다.
-
- 14.05.06
-
- 부처님 오신 날
-
- 14.05.06
-
- The Great Tulip Trade
- "I must buy that flamed tulip!"
난는 꼭저튤립을 사고말갰다.
called the furniture marek.
언재든지 고쳐 줄게.
-
- 14.05.07
-
- The Great Tulip Trade
- "It is not for sale," said Anna.
아나가말했서 이것은 파는 게아니에요.
"I'll trade you this cabinet for it,"the man said.
남자가 말했다.나는 꼭이가구랑 바꿀거야.
"No," said Anna..
안돼 아나가말했다.
"The cabinet, a dining table, and six chairs?" he asked.
그가 물어보았다.상자랑 식탁이랑 의자 여섯게 를바꾸지안을래?
Anna knew they couid use a cabinet.
-
- 14.05.08
-
- The Great Tulip Trade
- Anna knew they could use a cabinet.
아나는 그들의 거래방법을 알고 그들의 방법은 상자안에 플라스틱을 넣는 것이다.
Ana they needed a bigger table.
그리고 더큰식탁을 가지고 있다.
But NO!
하지만 안돼!
these three tulips were her last!
이것들이 마지막 세게야!
"Sorry," said Anna.
아나가말했다.미안해요.
"No trade."
거래는 안돼요.
the man's face turned as red as the tulip.
상인에 얼굴이 빨갔게 변했다.
-
- 14.05.09
-
- The Great Tulip Trade
- Impossible!" he cried.
그가 소리 질렀다. 불가능 하다!
“Give me the yellow one, too, and I'll give you all that and a bed with a feather mattress."
내가 다줄게 그러니깐 노란색 꽃과 내짐들이랑 바꾸자.
A real bed!
진짜침대!
Now that was special!
이것은 특별하다.
Her family would sleep on a bed instead of on hard boards.
굳은 땅바닥보다 더 좋은 침대에서 잔다.
"Yes," said Anna.
아나가말했다.네
"Here comes papa!"
아빠가온다.
shouted Anna's brother.
아나가소리 질렀다.동생아!
Anna looked at her window box.
아나는 자기 창문에 있는 추갑을 보았다.
Oh, dear! Only one tulip was left.
오, 내귀중한 꽃이 한게만 남았네.
What would Pap say?
아빠가말했다.어떻게된거니?
Suddenly, a coach pulled up.
갑자기 아주큰마차가 섰다.
"Ooooooohh!" squealed a women.
아줌마가 소리를 질렀다.오오오오!
"I must have that tulip!"
나는 저꽃이필요 한다.
the maryor leaned out the window.
그사람들은 찬문박에서 기다린다.
-
- 14.05.12
-
- The Great Tulip Trade
- "Girl, how much for that flower?"
여자가말했다.저꽃은 얼마인가요?"
"It's not for sale," said Anna.
아나가말했다. 이것은 파는게 아니에요.
"Nonsense!"he said.
남자가말했다.안돼!
"My lady wants that flower."
나의 부인이 저꽃을 원해.
Anna looked at her father.
아나는 아빠를 보았다.
"where are your other tulips?"asked Papa.
아빠가 물어보았다.다른 튤립들은 어디있니?
Anna's brother spoke first.
아나의 동생이 먼저 말했다.
"Anna trsded tham for a takle, post and pans, a painting and a cow, two lambs, and six chairs!"
아나는 말과 후라이팬과 그림이랑 소랑 양두마리랑 여섯의자를 바꾸었다.
Papa stepped back.
아빠는 다시 거러왔다.
-
- 14.05.13
-
- The Great Tulip Trade
- "For seven tulips,you got all thet?" he said.
아빠가말했다.너는 7개를 다부꾼거니?
Anna nodded.
아나는 끄덕였다.
-
- 14.05.14
-
- The Great Tulip Trade
- "But this is my favorite.
하지만 이것은 내가가장 아끼는 것이다.
I'm keeping it for my birthday."
나는 네생을 위해 보관을 하고있섰다.
"I'll trade this gold necklace for it." the mayor shouted.
그는 금목거리와 튤립이랑 바꾸자 소리를 지르면서말했다.
And this diamond bracelet and these gold coins!"
더원한다면 다야몬드랑 금으로 된동전도 줄게!
Anna shook her head.
아나는 깜짝놀랐다.
the mayor looked ready to explode.
시장은 준비가되었다고 소리를 질렀다.
"The jewelry, the mony, and a big house!"he shouted.
시장은 소리를 질렀다.보석류,돈,그리고큰집!
"All for one tulip."
그걸다 튤립과 바꾸자.
Anna's father took her aside.
아빠는 아나에게 귀속말을 했다.
-
- 14.05.19
-
- The Great Tulip Trade
- "Am I stupid not her to want to trade?"asked Anna.
아나에 게말했다.어리석게 거레를 하지말라고.
"No," said her father.
안되 그녀의 아빠가말했다.
"It is your choice.
니가 선택해라.
But today, your rare tulip is worth a big house.
하지만 니가 진귀한꽃이랑 바꾸면 큰집을 얻을수있서.
Tomorrow, no one may want tulips.
내일인 5월에는 튜립을 필요한사람들이 만아진다.
They may be worth nothing at all."
저사람들은 모든게 가치가없을 거야 아마.
Anna nodded.
아나는 끄덕였다.
She thought she understood.
그녀는 생각을 해보고 이해를 했다.
"Well?" called the mayor.
시장에게 말을 했다.그럼?
"Is it mine?" asked his wife.
아네 가물어보았다.이것은 제건가요?
-
- 14.05.20
-
- The Great Tulip Trade
- Anna put the semper Augustus in a clay pot.
아나는 꽃을 점토에 담았다.
The mayor reached out.
시장은 값진물건을 꺼냈다.
Anna didn't move.
아나는 움지기지안았다.
"I will not trade my very last birthday tulip.
나는 내마지막 생일선물을 거래를 하지안겠서.
It is a gift from my father.
이것은 아빠가 선물해준 꽃이다.
That makes it worth more to me than anything else."
나는 만드는 것이 값져서 아무것도 필요가 없다.
-
- 14.05.21
-
- Norma Jean
- norma Jean liked to jump.
노마 재니는 뛰기를 좋와한다.
In the morning sha jumped out of bed.
아침에 침대 박에서 뛴다.
She jumped down the stairs.
그녀는 개단아래로 내려온다.
norma jean jumped all the way to school.
노마 재니는 학교에갈때 항상 뛴다.
She jumped past Amy,Sam,Nell,and ted.
그녀는 에이미,샘,내일,그리고 태드보다 먼저간다.
"Wow!"said Ted.
태드!와!
"Look at her go!
그녀의 가는 모습을 봐.
That Norma Jean never stops jumping.
노마 재니는 절대로 뛰는 것을 멈추지 안아.
"Hello hello hello!"she called to her frends.
그녀는 친구들에게 말을 했다,안녕 안녕 안녕!
-
- 14.05.22
-
- Norma Jean
- that mornig Miss Jones raed a book to the class.
조은아침이에요. 존선생님이 반안에서 책을 읽어 주신다.
It was a very good book.
정말 좋은 책이다.
-
- 14.05.26
-
- Norma Jean
- But Norma Jean did not sit still long enough to hear the story.
노마 재니는 오랫동안 이야기를 드르면서 안자있지를 못했다.
At palytime Norma jean ane Nell built a tower of block.
노마 재니와 낼은 블럭으로 빌딩을 만들고 있다.
Norma jean was so excited
노마 재니는 흥분하였다.
She jumped up and down.
그녀는 뛰고 아래로 오고했다.
Oh,no!
오,안돼!
No more tower.
탑이 부셔졌다.
After school Norma Jean went to visit Ted.
학교가 끝나고 노마 재니는 태드를 만나러 갔다.
"Hello hello hello!" she shoutedto ted.
그녀는 태드에게 소리를 질렀다.안녕,안녕,안녕.
-
- 14.05.27
-
- Norma Jean
- "Will you play with me?"
나랑같이 놀래?
"Okay,"said ted.
태드가 말했다.그래
"Let's get on my seesaw."
내시소를 타자며 놀자.
But Notma jean bounced too hard.
하지만 노마 재니는 너무 쌔게 뛰었다.
Ted almost flew off the seesaw.
태드는 거이 시소위 로 날았다.
"I don't want to play anymore,"
나는 너랑더이상 놀고 싶지안아.
"I wonder why Ted is mad at me,"said Norma Jean.
재니가 말해싸다.왜그러니 태드 왜나랑 놀자언는 거니?
Then she jumped over to Amy's house.
그래서 그녀는 에이미 집으로 뛰어갔다.
Amy was playing over to Amy's house.
에이미는 집에서 놀고있다.
-
- 14.05.28
-
- Norma Jean
- "Hello hello hello!"
안녕 안녕 안녕
said Norma Jean.
노마 잰이 말했다.
"May I play too?"
나 너랑 놀아 두돼?
Amy said "sure.
에이 가말 했다.그럼.
Jump in.
뛰어 들어와.
That was the wrong thing to say to Norma Jean!
이짓은 잘못된 짓이야 노마 잰!
SPLASH!
물이 튀긴다.
Amy got out of the pool.
에이미는 수영장 박으로 나왔다.
"Why did you get out?"
왜박으로 나가니?
asked Norma Jean.
노마 잰이 물어보았다.
"We are haveing so much fun!"
우리는 더만은 재미나게 놀았잔아"
Amy said,
에이미가 말했다.
"You are having fun!"
너는 재미있는 아이였서!
I am going inside.
나는 안에 들어 갈거야.
It is no fun playing
이제는 지미가없다.
with a jumping bean!"
너는 그냥 뛰는 보잘것없 는 에야!"
-
- 14.05.29
-
- Norma Jean
- The next day Norma jean walked to school very slowly.
그 다음날 노말 잰 느리게 학교로 가구있섰다.
There was a big puddle.
큰웅덩이가 있다.
All the other kids jumped over it.
모든 다른에 들은 물웅덩이를 뛰어넘었다.
But Norma jean did not jump.
하지만 노마 잰은 뛰어넘 지안았다.
Norma jean said,
노마 재니이 말했다.
"I don't want to be a jumping bean.
나는 그냥 보잘것없이 뛰는 에가되지안을 거야.
No more jumping for Norma jean."
노마 잰 한탠는 뛰는 것이 이잰없다.
So she walked throgh the puddle and got her feet all wet.
그래서 그녀는 물웅 덩이를 밟고 진아 갔고 발이 다져졌다.
In the school yard kids were jummig around and playing catch and jumping rope.
학교앞마당에서 아이들이 뛰어놀며 잡기놀이와 줄넘기를 했다.