일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Peter Pan
|
Peter Pan
|
|||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Peter Pan
|
Peter Pan
|
Peter Pan
|
Peter Pan
|
|||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Peter Pan
|
Peter Pan
|
Peter Pan
|
||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Peter Pan
|
Peter Pan
|
Peter Pan
|
Peter Pan
|
|||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
Peter Pan
|
Peter Pan
|
Peter Pan
|
||||
-
- 15.04.02
-
- Peter Pan
- Ans the Indians were looking for the pirates.
그리고 인디언들도 해적들을 보았다.
They were moving at the same speed and in the same direction.
그들은 같은 속도와 같은 방향으로 움직였다.
So they just kept walking around the island.
그렇게 그들은 그 상태로 섬 주변을 걸었다.
The boys were dressed in animal skins.
그 소년은 동물스킨의 옷을 입었다.
They were Tootles, Nibs, slightly, curly, and the Twins.
그들은 Tootles, Nibs, slightly, curly와 Twins이다.
They lived in a home underground.
그들은 지하의 집에서 산다.
Each boy had his very own hollow tree for a secret entrance.
각각의 소년들은 그들의 속이 빈 나무의 비밀 입구를 가지고 있다.
This is how they hid from the pirates.
그들은 해적으로 부터 그것을 숨긴다.
"Look!" cried Nibs.
"봐!" Nibs가 큰소리로 외쳤다.
"There's Tinker Bell." The boys looked into the sky.
"저기에 팅거벨이 있어." 그 소년들은 하늘을 보았다.
They could see Tinker Bell and Wendy.
그들은 팅커벨과 웬디를 볼수있었다.
Wendy looked like a big, white bird in the nightgown.
웬디는 크고 하얀 잠옷새와 같았다.
-
- 15.04.03
-
- Peter Pan
- "Hurry!" shouted Tinker Bell.
"서둘러!" 팅커벨이 외쳤다.
"Peter wants you to shoot this girl." Tootles shot an arrow at Wendy.
"피터는 그소녀을 쏘는것을 원했다." Tootles들은 웬디에게 화살을 쏘았다.
It struck her in the chest.
이것은 그녀의 가슴에 맞았다.
She fell to the ground.
그녀는 땅으로 떨어졌다.
The boys gathered around Wendy.
소년들은 웬디주변으로 모였다.
"This is no bird," said Slightly.
"이것은 새가 아니야," Slightly가 말했다.
"It's a lady!" Suddenly, they saw Peter flying toward them.
"그것은 여자야!" 순간, 그들을 보고 피터가 그들쪽으로 날아왔다.
-
- 15.04.06
-
- Peter Pan
- "Great news, boys," he cried as he dropped to the ground.
"큰 뉴스야, 소년들아," 그는 땅으로 떨어지면서 그가 애기했다.
"I've brought you a moter!"
"나는 너의 엄마를 데려왔어!"
The lost boys began to shake.
고아들은 그녀를 흔들었다.
"I k-k-killed her," said Tootles.
"내가 그녀를 죽.. 죽였어..," Tootles가 말했다.
"I shot her with an arrow."
"나는 그녀를 화살로 쏘았어."
Peter knelt beside Wendy.
피터는 웬디 곁에 무릎을 꿇었다.
"Look! She's not dead. The arrow struck her acorn. My kiss saved her life!"
"봐! 그녀는 죽지 않았어. 회살이 그녀의 도토리에 부디쳤어. 나의 키스가 그녀의 목숨을 살렸어!"
"What are we going to do about this girl?" asked Peter.
"우리는 그소년에 대해 무엇을 할까? 피터가 물었다.
-
- 15.04.07
-
- Peter Pan
- "I don't want to move her. We may hurt her."
"나는 그녀를 옮기는 것을 원하지않는다. 비록 우리가 그녀에게 상처를 줬더라도."
"I know what to do," said Nibs.
"나는 무엇을 해야할지 알아," Nibs가 말했다.
"Why don't we build a house around her?"
"우리가 그녀 주변에 집을 지어주는것은 어때?"
"That's a great idea!" said Peter.
"좋은 생각이야!" 피터가 말했다.
As the lost boys began to build the house, Suddenly, she began to sing: "I wish I had a pretty house, The littlest ever seen. With funny little red walls And a roof made of mossy green."
잃어버린 소년들이 집을 짓기 시작하다가 갑자기 노래를 불렸다. "나는 귀여운 집을 원해, 그 작은것은 매일 보여. 작은 재미와 함께 빨간 벽과 녹색의 이끼로 만든 지붕으로 되어있어."
The lost boys were delighted.
잃어버린 소년들은 아주 기뻐하였다.
They happily built their house to the rhythm of her song.
그들은 그들의 집을 리듬과 그녀의 노래로 행복하게 새웠다.
It really seemed like they had a mother at last.
이것은 그들이 정말 마지막으로 엄마를 가지고 있는것 보인다.
-
- 15.04.08
-
- Peter Pan
- Meanwhile, the pirates still crept through the night forest.
그 순간에, 해적들은 어두운 숲을 소리가 없이 살금살금 걸였다.
Captain James Hook, their leader, was the worst of them all.
제임스 후크선장은 그들의 리더이고 그글 모두에게 최악이다.
Hook dressed in velvet and lace.
후크는 벨벳과 레이스를 입였다.
He wore his hair in long, black curls.
그의 머리는 길고, 검고 곱슬곱슬하다.
He seemed like a real gentleman.
그는 정말 신사처럼 보인다.
Except there was an iron hook where his right hand should have been!
그의 오른손에 있는 쇠 갈고리를 가지고 있다.
It was the hook that made him hate Peter.
이 갈고리는 피터가 그를 싫어하게 만든다.
The captain was talking to his man Smee.
선장은 그 남자인 스미스에게 말한다.
-
- 15.04.10
-
- Peter Pan
- "Peter Pan cut off my arm, and he fed it to a crocodile. The croc thought that I was delicious! And it has followed me ever since."
"피터팬은 내팔을 잘랐어, 그리고 그는 그것을 악아에게 던져주었어. 악어는 그것을 맛있는 것으로 생각을 해서 먹었어. 그래서 그후로 나는 그를 쫒고있어."
"In a way, it's kind of a compliment. You are a tasty person," said Smee.
"어느정도는, 그것은 얼마정도의 경의야. 너는 풍미있는 사람이니까," 스미스가 말했다.
"Compliment! What compliment?" cried the captain.
"경의! 무엇이 경의니?" 선장이 소리쳤다.
"Peter Pan is the reason why that croc follows me around! That crocodile would have eaten me by now. But it swallowed a clock. Now it ticks. so when I hear the ticking crocodile, I run away."
"피터팬에게 왜 악어가 내 주위를 따라오는지 묻고싶어! 그 악어는 당장 나를 먹을려고 할거야. 하지만 이것이 시계를 삼켰지. 현재 이것은 똑딱똑딱 소리를 내. 그래서 나는 언재든지 악어에 똑딱똑딱 소리를 듣고 나는 도망갈거야."
-
- 15.04.13
-
- Peter Pan
- "That clock will stop ticking someday."
"언젠가 그 시계는 멈추게 되어있어."
"I know. That's what I'm afraid of. And it's all Peter's fault! I've waited long enough. I want to shake his hand with this!"
"나도 알아. 그런데 나는 그럴 용기가 없어. 그리고 이것은 피터의 모든 잘못이야! 나는 오랫동안 충분히 기다렸어. 나는 이것으로 그의 손을 흔들길 원해!"
The captain sliced the air with his beadly hook.
선장은 공기를 그의 갈고리로 배었다.
Suddenly, Hook jumped up.
갑자기, 후크가 뛰었다.
"This mushroom is hot" The captain and his man looked carefully at the mushroom.
"이 버섯이 뜨거워!" 선장과 그의 부하들은 그 버섯을 주의깊게 바라보았다.
They noticed smoke rising from it.
그들은 그것으로부터 연기가 떠오르는것에 주목하였다.
The two bad men pulled the mushroom from the ground.
두명의 나쁜 남자들은 땅으로부터 버섯을 뽑았다.
The mushroom sat on top of a chimney.
버섯은 굴뚝위에 앉아있었다.
-
- 15.04.14
-
- Peter Pan
- Then they heard the sound of boys talking.
그때 그들은 소년들이 말하는소리를 들었다.
The pirates had found the chimney to the boys' underground home.
해적들은 굴뚝의 소년들의 지하집을 찾았다.
Wendy had put the boys to bed.
웬디는 소년들을 침대에 재웠다.
But they were too excited to sleep.
하지만 그들은 너무 흥분해서 잠을 잘수없었다.
They were talking about what had happened that day.
그들은 다음날까지 이야기하고싶었다.
The captain smiled. "Let's go back to the ship," he said.
선장은 미소짓었다. "배로 돌아가자," 그가 말했다.
-
- 15.04.15
-
- Peter Pan
- "We'll bake a big cake with thick green sugar on it! Then we'll leave it there, and the boys will find it" He giggled.
"우리는 큰 케이크 위에 녹색의 설탕을 뿌리고 그것을 구어거야! 그 다음에 우리는 이것은 이곳에 남기고 가면 소년들이 이것을 발견할거야." 그는 킥킥킥 웃었다.
"They have no mother. They won't know how dangerous it is to eat a rich cake. When they eat it up, they will die!"
"그들은 엄마가 없어. 그들은 이 케이크를 많이 먹으면 위험한지 모를거야. 그들이 이것을 먹은 뒤에는 그들은 죽겠지!"
TICK TICK TICK TICK
크크크크
"The crocodile!" screamed Hook.
"악어!"후크는 소리쳤다.
The captain ran off.
선장은 저쪽으로 달렸다.
Smee was close behind.
스미스는 뒤를 따랐다.
CHATER THREE
3장
Underground
지하
Peter found hollow trees for Wendy, John, and Michael.
피터는 웬디,John, 그리고 Michael위해 속이 빈 나무를 찾았다.
-
- 15.04.20
-
- Peter Pan
- How they loved that special place!
그들은 그 특별한 장소를 사랑해!
The underground home was one large room.
지하 집은 하나의 큰 집이다.
Mushrooms grew out of the floor for stools.
버섯은 마루의 걸상으로 싹텄다.
It was the best home in the whole world.
이것은 세상에서 최고의 집이다.
Wendy stayed very busy looking after the boys.
웬디는 그 소년들을 돌보면서 매우 바쁘게 머무렸다.
She cooked and cleaned all day long.
그녀는 모든 날들을 요리를 하고 청소를 했다.
-
- 15.04.21
-
- Peter Pan
- At night, she spent hours telling stories.
밤에, 그녀는 이야기들을 얘기하는데 시간을 보낸다.
She always had something to do, but she had never been happier in her life.
그녀는 늘 무언가를 하자만 그녀는 절대로 그녀의 인생에서 기쁨을 잃어버린적이 없다.
Weeks went by.
시간이 지나갔다.
Sometimes Wendy thought of her home and her parents.
어느날 웬디는 그녀의 집과 그녀의 부모들이 생각이 났다.
But John and Michael had trouble remembering.
하지만 존과 마이클은 괴로운 기억들이 생각났다.
Next to their underground home was a lagoon.
그들의 지하집은 작은 늪과 나란히 있다.
Imagine a lagoon that sparkles with the colors of the rainbow.
작은 늪에는 무지개 색들이 반짝이는것을 상상해봐.
Where the singing of mermaids fill the air.
어디에서든 인어들의 노래소리가 공기를 가득채운다.
That was the lagoon of Neverland.
그것은 네버랜드의 작은 늪이다.
-
- 15.04.22
-
- Peter Pan
- It was the children's favorite place to stay.
이곳은 어린이들이 머무르기에 좋은 장소이다.
One day, the children had a picnic on Marooners' Rock.
어느날, 아이들은 Maroonr의 바위로 소풍을 갔다.
Marooners' Rock was in the middle of the lagoon.
Marooner의 바위는 작은 늪 중앙에 있다.
After lunch, the boys fell asleep.
점심을 먹은 후에, 소년들은 잠들었다.
Slowly, a change came over the lagoon.
천천히 작은 숲이 바뀌어 오기 시작하였다.
The sun slipped away.
해가 지고 있었다.
It became very dark.
이것은 매우 어두워졌다.
Peter could smell danger even in his sleep.
피터는 그가 자면서 위험을 느겼다.
He jumped up.
그가 급히 일어섰다.
"Pirates!" he cried.
"해적들이다!" 그가 큰소리로 외쳤다.
He quickly woke up the boys.
그는 급히 소년들을 깨웠다.
"Jump in the water!" he told them.
"물로 뛰어들어!" 그가 그들에게 말했다.
-
- 15.04.24
-
- Peter Pan
- Wendy and peter watched a rowboat approach.
웬디와 피터는 보트가 가까이 오는것은 보았다.
The pirates Starkey and Smee had a prisoner.
해적Starkey와 스미스는 인질을 잡았다.
"That's Tiger Lily," whispered Peter.
"그것은 참나리야," 피터가 속삭였다.
"She's the daughter of the Indian chief."
"그녀는 인디언 족장의 딸이야."
The Indian princess was tied up.
인디언의 공주를 묶었다.
-
- 15.04.27
-
- Peter Pan
- The pirates threw her onto the Rock.
해적들은 그녀를 바위 위에 내던졌다.
She would drown when the tide rose.
그녀는 따라갈수 밖에 없었다.
But Tiger Lily wasn't afraid.
하지만 Tiger Lily는 두려워 하지 않았다.
"Ahoy, there!" Peter called out.
"어이, 거기!" 피터는 밖으로 소리쳤다.
His voice sounded just like Hook's.
후크는 그의 목소리를 들을 수있었다.
-
- 15.04.28
-
- Peter Pan
- "Set her free, or you'll feel my hook."
"그녀를 자유롭게 두어라, 아니면 너는 나의 갈고리의 맛을 볼것이다."
The pirates did as Peter told them.
피터는 해적들에게 그것을 애기했다.
They untied Tiger Lily, and she quickly swam away.
그들은 Tiger Lily를 풀어주고 그녀에게서 빠르게 멀어져갔다.
"Ahoy, there!" The pirates heard Hook's voice again.
"이봐, 거기!" 해적들은 또 다시 후크의 목소리를 들었다.
"Help me into the boat." But this time it was not Peter.
"나좀 배에 타게 도와줘." 하지만 지금 이것은 피터가 아니였다.
It was the real James Hook!
이것은 진짜 제임스 후크였다.
"Captain," said Smee, "are you alright?"
"선장님," 스미스가 말했다, "너가 옳았니?"
"My plan is ruined," Hook moaned.
"나의 계획은 파멸이였어," 후크는 슬퍼하였다.
-
- 15.04.30
-
- Peter Pan
- "The lost boys have found a mother!"
"잃어 버린 소년들은 엄마를 찾았어!"
"Oh, what a terrible bay!" said Starkey.
"오, 오늘은 뭔가 안좋은 날이야!" Starkey가 말하였다.
"Captain," said Smee, "why don't we kidnap the boy's mother? We could make her be our mother instead."
"선장님," 스미스가 말하였다, "왜 소년들의 엄마를 채가나요? 우리는 그 대신에 그 여자를 우리에 엄마로 만들수 있는데."
Hook's eyes lit up.
후크의 눈이 빛났다.
"What a great idea!"
"좋은 생각이 났어!"
Suddenly the captain remembered Tiger Lily.
갑자기 선장은 Tiger Lily가 생각이 났다.
"Where's the princess?" he demanded.
"공주는 어디있어?" 그가 물었다.
"We let her go," said Starkey, smiling.
"우리가 그녀가 놓아 주었어," Starkey가 웃으면서 말하였다.
"Just like you ordered," said Smee.
"당신이 명령 한것 처럼 느껴서," 스미스가 말하였다.
"What?" Hook yelled.
"뭐라고?" 후크가 고함질렸다.
"I never told you to do that!"
"나는 너에게 그렇게 말한적이 절대 없어!"
But Hook could see the truth in the pirates' eyes.
하지만 후크는 해적들의 눈안에 진실을 볼수 있었다.
But who? Was it a ghost?
하지만 누구지? 이것은 유령인가?