일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
삼일절
|
||||||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
The Marchant of Venice
|
The Marchant of Venice
|
The Marchant of Venice
|
The Marchant of Venice
|
|||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
The Marchant of Venice
|
The Marchant of Venice
|
The Marchant of Venice
|
||||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
The Marchant of Venice
|
The Marchant of Venice
|
The Marchant of Venice
|
||||
29 | 30 | 31 | ||||
-
- 15.03.01
-
- 삼일절
-
- 15.03.09
-
- The Marchant of Venice
- "Well, where's my money, then?
"좋아요, 그럼 나의 돈은 어디에 있죠?
IF I can't have my pound of flesh, I want my money."
만약 내가 살 1파운드를 얻지 못한다면, 나는 내 돈을 원해요."
"Here it is." Bassanio happily threw him a bag with three thousand ducats inside.
"여기 있다." 바사니오는 3000다켓이 들어있는 가방을 행복하게 던졌다.
Shylock began to walk away.
샤일록은 떨어져 걷기 시작했다.
-
- 15.03.10
-
- The Marchant of Venice
- "Not so fast," said Portia.
"빠르지 않아요," 포셔가 말했다.
"You tried to murder someone.
'당신은 이 사람을 죽일 수 있어요.
By low, you must give all of your money to the city of Venice.
당신은 당신의 모든 돈을 베니스에 주어야 해요.
You could also be killed.
당신은 또한 죽일 수도 있어요.
You are at the mercy of the Duke of Venice.
베니스의 공작으로부터 자비를 풀 수 있어요.
Get down on your hands and knees.
당신의 손과 무릎을 아래로 내리세요.
Beg him for for-giveness."
그에게 용서를 위해 비세요."
-
- 15.03.11
-
- The Marchant of Venice
- "No," said the Duke.
"안돼," 공작이 말했다.
"I don't think anyone should have to beg for their life.
"나는 그들의 삶에 대해서 용서를 빌어도 용서할 생각이 없어요.
It isn't right.
이것은 옳지 않아요.
I must think about it carefully.
나는 이것에 대해서 주의깊게 생각해 봤어요.
I want Shylock thrown in jail tonight.
나는 샤일록이 오늘 밤에 감옥에서 보내길 원해요.
Tomorrow I will tell you what his punishment will be."
내일 그가 어떤 벌을 받는지 말해줄게요."
Everyone left the courthouse that afternoon.
오후에 모두가 법정을 떠났다.
They walked through the streets talking about the trial.
그들은 재판 이야기를 하며 길을 걸어갔다.
No one could remember a more unusual day.
아무도 더 특별한 날을 기억할 수 없었다.
-
- 15.03.13
-
- The Marchant of Venice
- The next morning was gray and reiny.
다음 날 아침 흐리고 비가 왔다.
Shylock felt that it was the last day of his life.
샤일록은 그의 마지막 인생이라고 느꼈다.
The atmosphere of the courtroom was very gloomy.
법정 안의 분위기는 매우 어두웠다.
The crowd hated Shylock, but nobody wanted him to be killed.
군중들은 샤일록을 싫어했다, 하지만 아무도 그가 죽는 것을 원하지 않았다.
When the Duke walked in, everyone became very quiet.
그때 공작이 안으로 걸어들어왔다, 모두가 조용해졌다.
"Most people understand mercy." said the Duke, at last.
"모두가 자비를 이해할 것 입니다." 마지막에 공작이 말했다.
"It seems that you, Shylock, don't understand it.
"이것은 너를 보고있다, 샤일록, 너는 이해하지 못할 것이다.
I am a human being.
나는 인간으로 존재한다.
I under-stand mercy.
나는 자비에 대해 이해한다.
And I understand the value of a human life.
그리고 나는 인간에 삶에 대한 가치를 이해한다.
In the spirit of mercy, I forgive you.
자비의 마음으로, 너를 용서하겠다.
I will spare your life.
나는 너의 삶을 지켜주겠다.
I must punish you, though.
나는 용서해주긴 하겠지만 벌을 꼭 줄 것이다.
-
- 15.03.17
-
- The Marchant of Venice
- If I don't, maybe other people will act like you.
만약 내가 그러지 않는다면 다른 사람들이 너처럼 행동을 하게 될 것이다.
You must give half of your money to Antonio, and the other half to the city of Venice,"
너는 너의 돈의 절반을 안토니오에게 줘야한다, 그리고 나머지 반은 베니스에 지불해야 한다.
-
- 15.03.18
-
- The Marchant of Venice
- Antonio was always a generous man.
안토니오는 항상 관대한 남자였다.
Even after all that had happened, he didn't change.
이 일을 겪고 나서도 그는 변하지 않았다.
He knew that Shylock's daughter, Jessica, was poor.
그는 샤일록의 딸 제시카를 안다, 그녀는 가난하다.
"I have a request about the money." said Antonio.
"나는 돈에 대해서 요구를 갖고 있어요." 안토니오가 말했다.
"What is your request? asked the Duke.
"요구가 뭔가? 공작이 물었다.
-
- 15.03.20
-
- The Marchant of Venice
- The court became quiet again.
법정은 다시 조용해졌다.
The crowd leaned forward to hear.
군중들은 앞으로 나와서 들었다.
-
- 15.03.23
-
- The Marchant of Venice
- "I want to give Shylock's money to his daughter.
"나는 샤일록의 돈을 그의 딸에게 주고 싶어요.
And I want him to put Jessica back in his will."
그리고 나는 그가 제시카를 놓아주기 원해요."
-
- 15.03.24
-
- The Marchant of Venice
- "I think this is a fair request.
"나는 이건 공정한 요구라고 생각해요.
Shylock, I older you to give half of your money to Jessica.
샤일록, 나는 당신의 돈의 절반을 제시카에게 줄거에요.
-
- 15.03.25
-
- The Marchant of Venice
- And you must write her back into your will.
그리고 당신은 그녀에게 다시 돌아오라고 편지를 써야해요.
If you don't do this, I'll throw you in jail for the rest of your life.
만약 당신이 이것을 하지 않는다면, 나는 당신의 삶을 감옥에서 보내게 할 거에요.