상촌중학교 로고이미지

5 서민수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
삼일절
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
The Age of Fable.
The Age of Fable.
The Age of Fable.
The Age of Fable.
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
The Age of Fable.
The Age of Fable.
The Age of Fable.
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
The Age of Fable.
The Age of Fable.
The Age of Fable.
Hera, Zeus...
             
             
             
29 30 31        
The Age of Fable.
The Age of Fable.
     
     
     
  • 15.03.01
    - 삼일절
  • 15.03.09
    - The Age of Fable.
    Today, the religions of ancient Greece are extinct.
    -오늘날 고대 그리스시대의 종교는 활동을 멈췄다.

    Instead of worshiping the gods or goddesses of Mt. Olympus, nowadays people read stories about these mythical characters for entertainment.
    -그 대신에 올림푸스 산의 여신과 남신들을 숭배한다, 오늘날에는 사람들은 오락을 위해 신화속에 나오는 캐릭터들의 이야기를 읽는다.

    Although they are ancient, these stories are still valuable.
    -비록 고대이긴하지만 그 이야기들은 여전히 귀중하다.

    They portray the best and worst of human behavior.
    -그것들은 사람들의 최고의 행동과 최악의 행동을 묘사하였다.

    These stories provide valuable insight in to who we are and why we act as we do.
    -그 이야기들은 우리가 누구인지 우리가 하는 행동을 우리는 왜 하는지 통찰력을 줍니다.

    Before earth and sea and heaven were created, all things were gathered in one confused and shapeless mass called Chaos.
    -지구와 바다와 신이 창조되기전에, 모든것들은 형태가없었고 그것들이 모여 혼돈을 불러왔다.
  • 15.03.10
    - The Age of Fable.
    In Chaos slept the seeds of all things.
    -모든것들의 씨가 혼돈속에서 잠자고있었다.

    The first god to come into existence was Gaea, Mother Earth.
    -첫번째 신으로 지구의 엄마인 가이아가 탄생됬다.

    No one knows where she came from or how she came into being.
    -아무도 그녀가 어디서왔는지 몰랐고 그녀가 어떡게 탄생됬는지도 몰랐다.

    As she slept, Gaea gave birth to Uranus, Father Sky.
    -그녀가 자면서, 하늘의 아빠인 우라누스에게 생명을 주었다.

    He became her husband, and together they had many children.
    -그는 그녀의 남편이 되었고, 둘은 많은 아이를 낳았다.

    Their first three children were called the Hundred-Handed Ones.
    -그들의 처음 세명의 아이들은 100개의 팔 이라고 불렸다.

    They were huge, powerful monsters with fifty heads and one hundred hands.
    -그들은 거대했고, 머리다섯개와 100개의 팔을 가진 힘쎈 괴물이였다.

    They were hideous to look at and extremely destructive.
    -그들은 끔찍하게 생겼고 극도로 파멸적이였다.

    They played with earthquakes, thunder, and lightning like toys, and they always fought with each other.
    -그들은 지진과 천둥과 번개를 장난감처럼 가지고놀았고, 그들은 항상 서로 싸웠다.

    The Hundred-Handed Ones hated their father, and for this, Uranus decided to push them deep into the earth.
    -수백개의 팔을가진 괴물들은 그들의 아빠를 싫어하였고, 그래서 우라누스는 단호히 지구로 그들을 밀어넣었다.
  • 15.03.11
    - The Age of Fable.
    He imprisoned them there in a place called Tartarus.
    -그는 그들을 지옥 밑바닥에 감금하였다.

    Tartarus was so deep underground that it was even below Hades, the underworld that was formed later as the final destination for the dead.
    -지옥은 지하의 매우 깊은곳이고 하데스 밑에 있었다, 지옥은 죽은사람들의 마지막 도착지이다.

    No god, however powerful, could escape this terrible place.
    -힘쎈 신도 이 끔찍한곳을 빠져나올수는 없었다.

    After the Hundred-Handed Ones, three Cyclopes were born.
    - 그후 수백개의팔은 키클롭스로 태어났다.

    They were huge giants who had only one eye in the middle of their foreheads.
    -그들은 머리 가운데에 눈깔을 달고다니는 거인이였다.
  • 15.03.13
    - The Age of Fable.
    One Cyclops represented thunder, another lighting, and the last the lightning bolt.
    -하나의 거인은 천둥을 나타냈고 또 다른놈은 번개를 나타냈고 마지막놈은 섬광을 나타냈다.

    The Cyclopes were the first ones to shape metal to make armor and weapons.
    -키클롭스는 처음으로 철로 갑옷과 무기를 만들었다.

    Uranus feared their power also, and he threw them into Tartarus as well.
    -우라누스는 그들의 힘에 두려움을 느끼고, 그들을 타르타로스에 던졌다.

    The third race of beings created by Gaea and Uranus were the Titans.
    -세번째 혈통은 가이아와 우라누스에 의해 만들어졌다.

    They were born huge and powerful like their elder brothers, but they were not as ugly.
    -그들은 더 나이먹은 형제들처럼 힘쎄고 거대한 아이를 낳았다 하지만 그들은 못생기지 않았다.

    They were twelve in number: six male and six female.
    -그들은 남자여섯 여자여섯이였다.

    The Titans set about creating things like the moon, the seas, mountains, forests, and plains.
    -타이탄은 달과 바다와 산과 숲과 평야로 창조되었다.

    They married each other and gave birth to great number of other beings.
    -그들은 서로 결혼해서 많은 생명을 일구었다.

    These children became the lesser gods and goddesses of all the natural features of the earth.
    -그 아이들은 지구의 남신과 여신이된다.
  • 15.03.17
    - The Age of Fable.
    For example, the first two Titans were Oceanus and Tethys.
    -예를들면 처음 두명의 타이탄은 오케아노스가 되고 테티스가 된다.

    Oceanus formed the ocean that surrounded the earth.
    -오케아노스는 지구를 둘러싸는 바다를 조직하였다.

    He married his sister Tethys, who gave birth to the three great rivers known to the Greeks, including the Nile in Egypt.
    -그는 그의 여동생 테티스와 결혼하여 이집트의 나일강을 포함해 3개의 강을 탄생시켰다.

    They also had more than three thousand other children.
    -그들은 또한 3천 이상의 아이를 낳았다.

    Their sons were called Oceanids, and their daughters were Nymphs or Oceanides.
    -그들의 자식은 Oceanids라고 불렸고 딸은 님프라고 불렸다.

    Each became the minor god or goddess of a river, stream, spring, lake, or pond.
    -몇몇은 각각 강과 샘물과 개울과 늪의 남신과 여신이 되었다.

    The imprisonment of the Hundred-Handed Ones and the Cyclopes hurt Gaea.
    -감옥에 감금해져있던 수백개의 팔은 가이아를 다치게하였다.

    She began to encourage the Titans to rebel against Father Sky.
    -그녀는 하늘의 아빠에게 그들이 반역자라고 말하기 시작했다.

    Cronus was the youngest and the bravest of the Titans.
    -크로노스는 가장 어린 타이탄의 용사였다.

    He promised his mother that he would defeat his father and free her children.
    -그는 그의 아빠를 쳐부수기로 그의 엄마와 약속을 하였다.

    When Uranus spread himself over the earth, Cronus leapt up and swung his scythe.
    -우라노스가 지구를 펼쳤을 때 크로노스는 껑충뛰어넘어서 그의 큰낫을 휘둘렀다.

    He seriously wounded Uranus by cutting off a vital organ.
    -그는 중요한 부분이 잘려나가서 상처가 심각했다.

    This organ fell into the ocean, where it created the goddess of love, Aphrodite.
    -그 기관이 바다로 떨어져 사랑의 여신 아프로디테가 태어났다.

    Uranus withdrew from Earth, and from that time on, the sky and the earth never touched again.
    -우라노스는 지구로부터 추방당해 그때부터 하늘과 땅을 다시는 만질수없었다.
  • 15.03.18
    - The Age of Fable.
    Uranus cursed Cronus, saying that one of Cronus'children would rise up against him, just as Cronus had risen up against Uranus.
    -우라노스는 크로노스의 아들중한명이 그에게 반기를 들면서 일어났다 말했다.

    Onee Cronus had defeated Uranus, he married his sister Rhea and took his father's throne on Mt.Othrys.
    -크로노스가 우라노스를 처부순뒤, 그는 그의 여동생인 레아와 결혼했고 아버지의 왕자리를 빼았았다.

    They gave birth to many children.
    -그들은 많은 아이들을 탄생시켰다.

    However, Cronus was truel to these children because he remembered his father's curse.
    -하지만 크로노스는 아이들에게 잔혹하게 대하였다 왜나하면 그는 그의 아빠의 저주를 기억하고있었기 때문이다.

    To prevent his children from revolting against him, he swallowed them whole as soon as they were born.
    -이윽고 그의 자식들은 그를 향해 반란을 하였고, 그는 애기를 낳으면 다 먹어버렸다.

    They were immortal, so they could not die.
    -그들은 불사신이였고 그래서 죽지않았다.

    Instead, they continued to grow within their father.
    -그보다도 그들은 아버지의 몸속에서 계속 성장했다.

    When Rhea was pregnant with her sixth child, she was determined not to let her husband swallow it also.
    -레아가 여섯번째아이를 임신하였을 때, 그녀는 단호히 그의 남편이 더이상 아기를 먹을수없게 하였다,

    After giving birth to a son, she wrapped a stone in a blanket to give to her husband.
    -애기를 낳았을 때, 그녀는 돌을 담요로 감싸서 그녀의 남편에게 주었다.

    Cronus quickly swallowed the stone, not realizing it was not the newborn baby.
    -크로노스는 돌을 잽싸게 꿀꺽하였다.

    Rhea hid her son on the island of Crete.
    -레아는 자신의 아들을 크레타라는 섬에다가 숨겼다.

    She named him zeus and waited for him to grow up.
    -그녀는 그에게 제우스라는 이름을 붙였고 그가 성장할때까지 기다렸다.

    When Rhea thought Zeus was strong enough to challenge his father, she brought Zeus back to the palace.
    -레아는 제우스가 그의 아버지를 이길만큼 강해졌다고 생각을 하였고, 그녀는 제우스를 궁궐에 다시 데리고 갔다.
  • 15.03.20
    - The Age of Fable.
    She gave Zeus a potion to give Cronus.
    -그녀는 크로노스에게 줄 물약을 제우스에게 주었다.

    As soon as the king drank it, he began to vomit.
    -이윽고 왕은 이것을 마셨고 구토를 하기시작했다.

    One by one, Zeus' older brothers and sisters were thrown from Cronus' heaving mouth.
    -제우스의 형들과 누나들은 크로노스의 입에서 튀어나왔다.

    When Cronus realized what was happening, he knew that Zeus was his child.
    -크로노스가 무슨일이벌어졌는지 깨달았을 때, 그는 제우스가 자신의 자식임을 알았다.

    Uranus' curse was coming true!
    -우라누스의 저주가 실현되었다.

    Gasping and weak, Cronus fled the palace to gather his strength and to call for help from his brothers and sisters.
    -숨이차고 무력해진 크로노스는 궁궐에다가 그의 힘을 남기고
    그의 형들과 누나들에게 도움을 요청했다.

    Zeus and his siblings were much weaker than their father's generation.
    -제우스와 그의 형제들의 힘은 아버지의 세대보다 더 나약해졌다.

    Zeus took them to Mt.Olympus to organize.
    -제우스는 올림포스산을 조직하기위해 그 힘을 얻었다.

    A Titan named Prometheus joined them.
    -타이탄의 이름은 프로메테우스였다.

    Prometheus' name meant "forethought" because he could see into the future.
    -프로메테우스의 의미는 "예상"인데 그이유는 그가 미래를 볼수있었기 때문이다.

    He saw that Zeus would win this war.
    -그는 제우스가 이 전쟁에서 이기는것을 보았다.

    Prometheus advised Zeus to unlock the Hundred-Handed Ones and the Cyclopes from their prison.
    -프로메테우스는 제우스에게 수백개의팔과 키클롭스들이 감옥에 수용되어있다고 털어놨다.

    Zeus threw open the gates of Tartarus and set his uncles free.
    -제우스는 타르타로스의 문을 열고 들어가서 그의 삼촌들을 놓아주었다.

    The Hundred-Handed Ones hurled boulders a hundred at a time against the Titans.
    -수백개의팔은 돌멩이를 타이탄을 향하여 백번 던졌다.

    The Cyclopes made lightning bolts for Zeus to use as weapons.
    -키클롭스는 제우스에게 무기를 쓰라고 번개를 만들어주었다.

    They also gave Poseidon a magical trident.
    -그들은 또한 포세이돈에게 마법의 삼지창을 주었다.

    With it, Poseidon could shake the earth and shatter any object.
    -그래서 포세이돈은 지구를 흔들수있었고 어떤물건이든 부실수있었다.

    For Hades, the Cyclopes fashioned a helmet that made the wearer invisible.
    -하데스를 위해서 키클롭스는 투명헬멧을 만들어주었다.
  • 15.03.23
    - The Age of Fable.
    With these weapons and the strength of their new allies, the Olympians won their ten-year war against the Titans.
    -그 무기들과 새롭고 강한 그들의 연합국은 타이탄을 향한 10년동안의 전쟁에서 이겼다.

    This war was so terrible that it nearly destroyed the world.
    -이 전쟁은 세상의 대부분을 파괴할정도로 굉장하였다.

    Old Father Sky became so weak that he was in danger of collapsing onto Mother Earth.
    -늙은 하늘의 아버지는 약해졌고 그는 지구의 어머니때문에 위험에 빠졌다.

    After the Olympians were victorious, Zeus condemned the Titan Atlas to support the sky on his shoulders for eternity.
    -올림푸스의 신들이 승리를 거둔뒤, 제우스는 타이탄의 아틀라스에게 영원히 하늘을 그의 어깨로 떠받치게 하였다.

    Today, Mt.Africa still seems to hold up the sky.
    -오늘,아프리카 산에서 여전히 하늘을 지탱하고있는것을 볼수있다.

    Zeus put Cronus and his allies, except for Atlas of course, in Tartarus.
    -제우스는 아틀라스를 제외한 아틀라스의 연합국을 지옥에 처넣었다.

    Then he assigned the Hundred-Handed Ones to guard the gates of Tartarus for all time.
    -그다음 그는 수백개의 팔에게 항상 타르타로스의 문을 감시하라고 지명하였다.

    With the entire world open to them after the war, the Olympians chose the summit of Mt.Olympus for their home.
    -전쟁이 끝나고 완전한 세계가 열렸을 때, 올림푸스의 신들은 올림푸스산의 정상을 자신들의 집으로 골랐다.

    Mt.Olympus lay in the center of Greece.
    -올림푸스산은 그리스의 중심이다.

    Some ancient Greeks thought of Mt.Olympus as more than a real mountain.
    -옛날의 몇몇 그리스사람들은 올림푸스산이 실제산이상으로 생각했다.

    They imagined it as some mysterious region far above all the mountains of the earth.
    -그들은 신들이 지구의 모든 산보다 높은 지역에 있다고 상상하였다.
  • 15.03.24
    - The Age of Fable.
    Wherever it was,the entrance to the home of the gods was a great gate of clouds kept by the Seasons.
    -그곳이 어디든간에, 신의 집으로가는 곳의 거대한문은 구름안에 있다.

    Beyond these gates were the god's dwellings.
    -그문을 넘어서면 신들의 집이있다.

    It was a place of perfect peace.
    -그곳은 완벽히 평화스러운 장소이다.

    The Greek poet Homer wrote that no wind ever shook the peace of Olympus; no rain or snow ever fell there.
    -그리스의 호머라는 시인은 그곳에 바람이 불지않고 비도 안내리고 눈도 안내린다고 썼다.

    The cloudless,blue heavens stretched around it on all sides, and the yellow glory of sunshine bathed its walls.
    -구름이 걷히고, 파란하늘이 넓게 쫙 뻗어나갔고 태양빛이 노란영광으로 벽을 적셨다.

    In time, the Olympians grew in number to twelve.
    -그후, 올림푸스의 신들은 12명이 되었다.

    Zeus and his brothers and sisters represented the first generation of Olympians.
    -제우스와 그의 형제들은 올림푸스 신의 첫번째 세대를 대표하였다.

    Aphrodite, who was created from Uranus' severed organ, was also included in this generation.
    -아프로디테는 우라누스의 고추를통해 태어났고, 그녀도 그 세대에 포함된다.

    Zeus'sons and daughters joined this first generation on Mt.Olympus.
    -제우스의 아들들과 딸들도 올림푸스 산의 첫번째 세대로 합류했다.

    These twelve Olympians replaced the Titans as the gods and goddesses of the natural world.
    -12명의 신들은 타이탄들 대신 세계의 여신과 남신이 되었다.
  • 15.03.25
    - The Age of Fable.
    Zeus became the absolute ruler of all, replacing Cronus as god of the sky.
    -제우스는 하늘의 신인 크로노스를 대신해서 자신이 모두의 완전한 지배자가 되었다.

    As the ruler of all the gods, he was all-powerful and all-knowing.
    -모든신의 지배자가 된만큼,그는 강하였고 모든것을 알고있었다.

    He could change his shape or the shape of anything else.
    -그는 다른 모든것으로 변할수있었다.

    Like most other gods, he traveled at the speed of thought.
    -다른 대부분의 신들과 같이, 그는 생각의 속도로 여행을 했다.

    However, he could be tricked or distracted.
    -하지만,그는 하지만 그는 마음이 심란하였다.

    Zeus' greatest weakness was his fondness for beautiful women.
    -제우스의 큰 약점은 아름다운 여자를 무턱대로 사랑하는 것이였다.

    Although he married his sister Hera, he was constantly chasing beautiful goddesses or mortal women.
    -비록 그는 헤라와 결혼하였지만, 그는 변함없이 아름다운 여신과 인간여자를 쫓고있다.

    He had many children.
    -그는 많은 아이를 낳았다.

    When he had a child with a Titan or an Olympian, the child became a god, but when Zeus had a child with a mortal, that child usually became a mortal hero.
    -그가 타이탄과 올림푸스신의 아이를 낳으면 그 아이는 신이될수있지만, 제우스가 인간의 아이를 낳으면 보통 그아이들은 인간영웅이 된다.

    Poseidon replaced the Titan Oceanus as lord of the seas.
    -포세이돈은 바다의 지배자인 타이탄의 오케아노스를 대신하였다.

    He was the second most powerful god after Zeus.
    -그는 제우스 다음으로 강했다.

    Sailors were at his mercy, and they prayed to him for calm seas and safe passage.
    -선원들은 그의 자비를 구했고, 그들은 바다를 진정시키고 무사히 항해를 할수있도록 빌었다.

    Poseidon was stubborn, and he usually argued with the other gods.
    -포세이돈은 고집이 쎘고, 그는 보통 다른 신들에게 자신의 의견을 주장했다.

    Hades became the lord of the underworld and gave the place his own name.
    -하데스는 지하세계의 지배자가 됬고, 그는 그장소의 자신의 이름을 부여하였다.

    This is where mortals went after their deaths.
    -이곳은 인간이 죽은뒤 가는곳이다.

    Hades was a powerful god, and he was jealous of his kingdom.
    -하데스는 강한 신이였고, 그의 왕국에대한 투기가 강하였다.

    He did not easily let dead spirits return to the world of the living.
    -그는 쉽사리 죽은자의 영혼을 바깥세상으로 돌려보내지 않았다.
  • 15.03.27
    - Hera, Zeus...
    Hera, Zeus' beautiful wife, was the goddess of marriage.
    -제우스의 아름다운 아내 헤라는 결혼의 여신이였다.

    It is ironic that her own marriage was not a happy one.
    -그녀의 결혼은 행복하지않고 풍자적이였다.

    In many stories, she was the symbol of a jealous wife.
    -많은 이야기에서, 그녀는 질투심많은 아내의 상징이였다.

    She hated the many beautiful women who caught Zeus' eyes.
    -그녀는 제우스에게 찍힌 많은 아름다운 여자들을 싫어하였다.

    Hestia, an older sister of Zeus, played no part in the ancient Greek myths.
    -제우스의 누나인 헤스티아는 고대 그리스신화의 파트에서는 역할이없었다.

    She was the goddess of the fireplace.
    -그녀는 아궁이의 여신이였다.

    The Greeks would carry their newborn children around this fireplace before they were accepted into the family.
    -그리스사람들은 신생아를 가족으로 인정할려면 신생아를 아궁이 주위에 놨다.

    Aphrodite was the goddess of love, desire, and beauty.
    -아프로디테는 사랑과 욕망과 미의 여신이였다.

    In addition to her natural gifts, she had a magical girdle that caused anyone she wanted to desire her.
    -그녀의 특징은 마법의 띠를 두르고있어 사람들의 욕망을 받았다.

    The other six Olympians were all sons or daughters of Zeus.
    -다른 6명의 신들은 모두 제우스의 아들과 딸들을 가졌다.

    However, they did not all share the same mother.
    -하지만, 그들은 모두 엄마가 있는것은 아니였다.

    One of them, Athena, had no mother at all!
    -그들중 한명인 아테나는 엄마가 없다.

    Athena sprang full grown in armor from Zeus'forehead.
    -아테나는 제우스 이마의 투구에서 튀어나왔다.

    Having sprung from Zeus'brain, Athena represents wisdom and reason.
    -제우스의 쪼개진 머리를 가지고, 아테나는 지혜와 도리를 대표했다.

    She invented the bridle, the trumpet, the flute, the pot, the rake, the plow, the yoke, the ship, and the chariot.
    -그녀는 고삐와 트럼펫과 플룻과 항아리와 갈퀴와 쟁기와 멍에와 배와 전차를 발명하였다.
  • 15.03.30
    - The Age of Fable.
    She was Zeus' favorite child and was allowed to use his thunderbolts.
    -그녀는 제우스가 가장좋아하는 자식이였고 그의 번개를 쓸수있도록 허락하였다.

    Hephaestus was the son of Zeus and Hera.
    -헤파이스토스는 제우스와 헤라사이에 낳은 아들이다.

    He married Aphrodite, but she did not love him.
    -그는 아프로디테와 결혼하였지만 그녀는 그를 사랑하지않았다.

    He was unique among the gods because he as ugly and lame.
    -그는 신들사이에서 독특하였다 왜냐하면 그는 절름발이에대가 못생겼기때문이다.

    Some say that Hera, upset at having an ugly child, flung him from Mt. Olympus into the sea, breaking his legs.
    -몇몇의 사람들은 헤라가 헤파이스토스가 못생겨서 올림푸스산 안의 바다로 던져버려서 그의 다리가 부려졌다고 하였다.

    He was the god of fire and the forge, and he made weapons and armor for the gods.
    -그는 불과 용광로의 신이고, 그는 신을위해 무기와 방어구를 만든다.

    Although he made instruments of war, he was kind and peace-loving.
    -비록 그가 전쟁의 동기를 만들었지만, 그는 평화주의였다.

    Ares was another son of Zeus and Hera.
    -아레스는 제우스와 헤라의 또다른 자식이다.

    Like Hephaestus, he was disliked by both his parents.
    -헤파이스토스처럼 그는 그의 부모에게 미움을 받았다.

    Ares was the god of war.
    -아레스는 전쟁의 신이다.

    He killed many of his opponents, but he was a coward.
    -그는 많은 대항자를 죽였지만 그는 비겁한자였다.

    Artemis and Apollo were twins.
    -아르테미스와 아폴로는 쌍둥이다.

    Their mother was a Titan named Leto, who was one of Zeus' earliest mistresses.
    -그들의 엄마는 타이탄의 레토이고, 제우스의 가장처음의 주부였다.

    Artemis was the goddess of chastity. virginity, the hunt, the moon, and the natural environment.
    -아르테미스는 달과 사냥과 숲과 야수의 여신이였다.

    She was the lady of wild things and the hunter of the gods.
    -그녀는 사냥의 신중에서 여자였다.

    All wild animals, especially the deer, were sacred to her.
    -모든 야생의 동물중 특히 사슴은 그녀를 신성하였다.

    Apollo was very important in Greek mythology and was respected almost as much as Zeus.
    -아폴로는 그리스신화에서 가장 중요하였고 제우스와 마찬가지로 높이평가되었다.
  • 15.03.31
    - The Age of Fable.
    He represented many things, including order, harmony, and civilization.
    -그는 음악과 시,건강,예언을 포함해 많은것을 상징하였다.

    Apollo's most important duty was as the sun god.
    -아폴로의 가장 중요한 직책은 태양의 신이다.

    Every day, he would drive his sun chariot across the sky to give light and warmth to mortals.
    -매일 그는 태양전차를타고 빛을내며 하늘을 가로지르며 인간에게 온기를 준다.

    He was also the god of music.
    -그는 또한 음악의 신이다.

    Apollo would entertain the other Olympians with sweet music from his golden harp.
    -아폴로는 다른 신들을 그의 달콤한 금빛의 하프연주로 대접하였다.

    In addition, he was an excellent archer and was sometimes worshiped as the god of archery.
    -또한 그는 우수한 사수였고 가끔 궁술의 신을 숭배하였다.

    Hermes was the youngest Olympian and also was the son of Zeus and the nymph Maia.
    -헤르메스는 올림푸스의 신들중 가장 어렸고 제우스와 님프인 마이아의 자식이였다.

    Hermes was the god of shepherds, merchants, public speakers, literature, athletics, and thieves.
    -헤르메스는 과학과 상업과 변론의 신이였다.

    He was known for his cunning.
    -그는 그의 솜씨를 잘 알고있었다.

    Most importantly, he was the messenger of the gods.
    -가장중요한것은 그가 전령의 신이기 때문이다.

    It was his duty to guide the souls of the dead down to the underworld.
    -그의 임무는 죽은자의 영혼을 저승길로 안내하는 것이다.

    He was also closely connected with bringing dreams to mortals.
    -그는 또한 인간들의 꿈과 밀접하게 있다.

    The twelve Olympians gathered in Zeus' palace to discuss and often to argue about the affairs of heaven and earth.
    -올림푸스의 12명의 신은 제우스의 궁궐에 모여 지구에서 종종일어나는 일을 논의한다.

    Even though they were superior to humans, they sometimes behaved very badly.
    -비록 그들이 인간보다 한단계 위에있지만, 그들은 가끔 엄청 나쁜 행동을 한다.

    They were jealous and greedy, and they fought with each other,
    -그들은 질투심과 욕심이 많고, 그들은 서로 싸웠다.