일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
|||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
|||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
Uncle Tom's Cabin
|
|||
-
- 15.04.02
-
- Uncle Tom's Cabin
- "I know a powerful man who hates slavery." he said.
그가 말하였다."나는 노예가 싫어해."
"He will help you.
"그를 도와줘요.
His name is Senator Bird."
그의 이름은 Senatoe Bird."
Mr. Simms pointed to a nice, big house across the street.
Simms는 다정하다,큰집에 살고잇다.
Eliza went to the house and knocked on the door.
앨리자는 집으로 같다 그리고 문을 두드렷다.
Mrs. Bird let Eliza in.
Bird는 Eliza 안에서 시켯다.
They agreed to help her reach Canada.
그들은 그녀가 케나다에 도착하게 도와주엇다.
Mr. Haley was on the other side of the river.
Haley는 강쪽의 반대편으로 같다.
-
- 15.04.03
-
- Uncle Tom's Cabin
-
- 15.04.06
-
- Uncle Tom's Cabin
- He was very angry.
그는 몹시 화가 났다.
He hired a slave catcher to chase Eliza.
그는 앨리자를 잡기 위해 노예 잡는 사람을 고용햇다.
Then he went back to the Shelby's farm to get Tom.
그때 그는 Shelby의 농장 뒤로가 Tom을 얻엇다.
Back at the Shelby's farm, Uncle Tom sat in his cabin.
Shelby의 농장 뒤,삼촌 Tom은 그의 오두막에 앉앗다.
He was reading the Bible.
그는 성서를 읽고 있다.
Aunt Chloe cried.
아주머니 Chloe는 소리 쳣다.
"It's in God's hands now," said Uncle Tom.
"갓 핸드,"Tom이 말하엿다.
"I'm thankful that they sold me and not the little ones."
"나는 그들이 나를 팔아줘서 감사하고 잇어 그리고 모르겟어."
He looked lovingly at his sleeping children.
그는 아이들이 자는 모습을 바라 보며 애정을 나타내고 있다.
There was a knock on the door of the cabin.
오두막에 문을 쳣다.
It was Mrs. Shelby.
그것은 주인.Shelby였다.
"It's time to go, my dear man," she said.
"갈 시간이야,나의 비싼 남자여," 그녀가 말하엿다.
-
- 15.04.07
-
- Uncle Tom's Cabin
- We will get money and buy you back.
우리는 동으로 당신을 살거야.
Suddenly. Mr Haley burst into the room.
갑자기,Haley는 집안을 파열시켯다.
He said to Tom.
그가 톰에게 말하였다.
"It's time for you to go!"
"시간 됫어 가자!"
He put Uncle Tom in heavy chains.
그는 Tom에게 무거운 사슬을 달았다.
Then they drove away in a wagon.
그때 그들은 짐마차를 몰고 왓다.
On the way out of town, Mr Haley stopped at a store.
도시 밖으로 가는 길에,Haley는 가게에 멈추엇다.
Tom waited outside in the wagon
Tom은 바깥쪽 짐차에서 기달렷다.
Young johnny Shelby followed them on his horse.
젊은 Johnny는 말로 그들을 좇다.
He jumped in the wagon and hugged Tom.
그는 짐차로 점프를해서 톰을 끌어 않았다.
"I hate slavery, Uncle Tom!" cried Johnny.
"나는 노예가 싫어,Tom!조니가 소리 쳣다.
Uncle Tom hugged the boy and said, "Now Master Johnny, you be good to your mother.
Tom은 소년을 껴안고 말하였다,"지금 조니,당신은 좋은 엄마를 가졌어.
-
- 15.04.08
-
- Uncle Tom's Cabin
- God only gives you one mother."
신은 너에게 엄마를 주엇어.
"I will, Uncle Tom," promised Johnny.
"나는,삼촌 Tom," 조니가 약속햇다.
He also promised to come down south and buy Uncle Tom.
그 또한 남쪽으로 와서 약속햇다 그리고 Tom을 사갔다.
Then they said goodbye.
그떄 그들은 안녕이라 말햇다.
Eliza's husband George had escaped from his master, too
앨리자와 남편 조지는 그의 주인한테서 도망쳣다.
George's skin was very lightly colored.
조지의 피부는 매우 착색하다.
So he was able to look like a white man.
그는 백인처럼 보일수 있다.
He did this by coloring his hair yellow.
그의 머리 색은 노란색이다.
He also put on some rich-looking clothes.
그는 옷 또한 부자 처럼 보인다.
-
- 15.04.09
-
- Uncle Tom's Cabin
-
- 15.04.10
-
- Uncle Tom's Cabin
- Then no one knew he was a runaway slave.
그떄 그가 도망 노예인것을 알고 잇엇다.
George walked into a restaurant.
조지는 래스토랑 안을 걸엇다.
He saw his old friend he was looking for.
그는 늙은 친구를 보았다.
The friend was Mr. wilson.
친구는 Wilson.
George's old master had sometimes made him work for Mr. Wilson.
조지는 늘은 Wilson에게 때때로 일자리를 주엇다.
"Geoge, what are you doing here?"
" 조지, 여기 왜 왓어?
Mr.Wilson whispered.
Wilson이 속삭이다.
It's very dangerous for you right now!"
이것은 위험해 당신은 지금 빛이나!
Geoge showed two guns and a knife to his friend.
조지는 두개의 총과 칼을 친구에게 보여 주엇다.
"No one is going to catch me without a fight," he said seriously.
하나도 없이 싸우로 갈거야," 그가 진지하게 말하였다.
Mr.Wilson took Geoge to a room where they could talk safely.
Wilson은 Geoge를 방으로 대려와서 안전하게 대회를 했다.
"What about your wife and son?" asked Mr. Wilson.
"너의 아내와 아들때문이야? Wilson이 질문하였다.
-
- 15.04.13
-
- Uncle Tom's Cabin
- George's face looked worried.
조지는 근심스런 표정으로 처다보았다.
"I heard that they escaped a few days ago," he said.
그가 말하였다 "내가 그들한테 도망치게 전에 들엇어.
"It's up to God now."
"그것은 현재의 신이야.
"I want to help you," said Mr. Wilson.
"내가 도와줄게,"Wilson이 말하였다.
"Here, take this money."
"여기서,돈을 줘."
He pushed a lot of money into George's hand.
그가 조지의 손 안으로 많은 돈을 밀어 너었다.
"Thank you," said Geoge.
조지가 말하였다 "고마워"
-
- 15.04.14
-
- Uncle Tom's Cabin
- "I promise to repay this money one day."
"내가 오늘안에 돈을 되돌려 줄게."
Then Mr. Wilson gave geoge some advice.
그때 Wilson이 Geoge에게 충고 하였다.
"When you get th the other side of the Ohio River, find the Ouaker church.
"언젠가 너는 오하이오 강 쪽에서, Quaker 교회를 발견 할거야.
They will help you reach canada.
그들이 케나다에 도착하면 너를 도와줄거야.
At the same time, the Bird family brought Eliza and Henry to another family who would also help them.
같은 시간에,Bird의 가족은 Eliza와 Henry를 대려와서 도와주엇다.
These people were Quakers.
이것들은 Qukers의 사람들이다.
This Quaker family was very kind.
이 Quaker 가족은 매우 성질이 잇다.
The father's name was Simeon, and the mother was Rachel.
아버지의 이름은 Simeon,그리고 어머니의 이름은 Rachel이다.
They had five children.
그들은 5명의 아이가 잇다.
-
- 15.04.15
-
- Uncle Tom's Cabin
- One day, Simeon said to Eliza and Rachel, "Friend David is coming over tonight.
오늘, Simeon이 Eliza와 Rachel에게 말하였다,친구 David가 오늘밤에 올거야.
He is bringing someone special."
그는 특별한 것을 가져 올거야.
Eliza was happy to hear good news.
Eliza는 좋은 뉴스를 들어서 행복햇다.
"Friend Eliza, the Lord has blessed you," Simeon said very sloely.
Eliza의 친구는,너에게 은총을 내려줄거야,:Simeon이 말하였다.
He has kept your husband safe."
그가 너의 남편을 안전하게 대리고 잇어.
Eliza was shocked.
앨리자는 충격을 먹엇다.
-
- 15.04.16
-
- Uncle Tom's Cabin
-
- 15.04.20
-
- Uncle Tom's Cabin
- She fell down when she heard this.
그녀는 소리를 들었다.
The last words she heard were, You'll see him tonight."
마지막 말을 그녀가 들엇다,너는 오늘밤에 그를 볼거야.
When Eliza woke up, she saw George.
앨리자는 그때 깨어나,그녀가 조지를 보았다.
He was in her room,hugging her.
그는 그녀의 방 안에 있다,그녀를 껴안았다.
Henry was next to them, still sleeping.
Henry다음으로 그들은,조용히 잠들었다.
Everyone was very happy.
모든 사람이 매우 행복하였다.
Eilza, George, and Henry felt very comfortable in the Quaker's home.
Eliza, George, 그리고 Henry는 Quaker의 집에서 매우 편한 것을 느꼇다.
One day, George told Simeon that he was worried about him and Rachel.
George는 그와 Rachel에 대하여 걱정스럽게 Simeon에게 말하고 잇다.
-
- 15.04.21
-
- Uncle Tom's Cabin
- "I hope you will not be punished for helping runaway slaves."
"나는 너가 노예를 벌하지 말고 도돠주길 바란다.
"Friend George, if i have to go jail,It's okay," replied simeon.
"친구 George, 또한 교도소를 가게 될거야,"Simeon이 대답하였다.
"We do it for God and man."
"우리의 신과 남자야.
Suddenly, David burst into the house.
갑자기,David가 집안으로 들어왓다
"We need to leave now!.
우리는 지금 필요해!
The slave catchers are coming!"
노예를 잡는 사람이 오고 있어!"
They got in the wagon and drove very quickly.
그들은 매우 빠르게 짐차를 몰고 오고 있었다.
They could hear the sound of horses following them.
그들은 말이 그들을 쫒아 오는 소리를 들었다.
David stopped the wagon in front of a cliff.
David는 마차 앞 낭떠러지에서 멈추었다.
"Quick, get out!" yelled David.
"빨리, 도망가!"David가 고함을 질럿다.
"Climb up to the top of the cliff.
"낭떠러지가 있는 산을 올라가.
"It will be hard for them to catch us up there!"
"그들이 우리를 잡으려고 해!"
-
- 15.04.22
-
- Uncle Tom's Cabin
- They climbed the cliff and waited very quietly.
그들은 산을 올라가 조용히 기달렷다.
The slave catchers were climbing up behind them.
노예 잡는 사람들이 뒤따라 올랏다.
Then one of them appeared!
그때 그들 중에 한명이 사고가 났다!
George pulled out his gun and shot the slave catcher.
George는 그에게 총을 쐇다 그리고 노예 잡는사람이 맡았다.
Then David pushed the man off the cliff.
그때 David는 남자를 낭떠러지 밑으로 밀어 버렸다.
The slave catcher fell down a very long way.
노예 잡는사람은 아주 멀리 떨어졌다.
"Help me! Don't go away!"
"도와줘! 떨어지고 싶지 않아!"
The man called out to the other slave catchers.
남자는 노예 잡는사람들에게 소리쳤다.
But they rode away on their horses.
하지만 그들은 계속 올라갔다.
"We will help him," said David.
"우리는 그를 도와줄거야," David가 말하였다.
"He can't hurt anyone now."
"지금 누구도 그에게 상처낼수 없어."
They picked up the injured man and put him in the wagon.
그들은 상처입은 남자를 잡아 그를 짐차 안에 대려놓았다.
-
- 15.04.23
-
- Uncle Tom's Cabin
-
- 15.04.24
-
- Uncle Tom's Cabin
- They took him to a Quaker home for care.
그들은 그를 잡아 Quaker 집에서 보살피고 잇다.
Then David took Eliza's family to the border.
그때 David의 옆에는 Eliza의 가족이 손을 잡고 있었다.
It was the border between America and Canada.
아메리카와 캐나다 사이에 있었다.
They were on their way north to freedom!
그들은 자유로운 북쪽으로 갈거야!
While Eliza and George traveled north, Mr Haley took Uncle Tom deeper south
Eliza와 George가 북쪽 여행을 하는 동안,Haley는 Tom을 대리고 깊은 남쪽으로 갔다.
On the boat, Tom met a sweet little girl named Eva.
보트 위,Tom이 있는 수도 권의 달콤한 작은 소녀의 이름은 Eva이다.
She was a beautiful girl and made people smile.
그녀는 아름다운 소녀이고 사람을 미소짓게 만들어준다.
Eva liked Uncle Tom very much.
Eva는 Tom을 아주 많이 좋아 하였다.
-
- 15.04.27
-
- Uncle Tom's Cabin
- She liked him so much that she asked her father to buy Tom.
그녀는 그를 아주많이 좋아하였다 그녀가 아빠에게 톰을 살거냐고 질문햇다.
"But Eva, why do you want to own him?"
"하지만 Eva,너는 왜 그를 원해?"
"Because I want to make him happy!" she said.
"왜냐하면 나는 그를 행복하게 만들어 주고 싶어!" 그녀가 말했다.
Eva's father was Mr.St.Clare.
Eva의 아빠는 Clare.
He was very rich.
그는 매우 부자이다.
He loved his daughter more than anything.
그는 무엇이든 딸을 더 사랑한다.
So he bought Tom for her.
그는 톰을 삿다.
Eva was not a strong girl.
Eva는 강한 소녀가 아니다.
She and her father were returning from a trip to get Mr.St.Clare's cousin, Ophelia.
그녀와 아빠 Clare는 사촌 Ophelia에게 되돌아 갔다.
Ophelia was going to take care of Eva.
Ophelia는 Eva에게 가서 걱정해 주었다.
Eva's mother, Marie, Couldn's take care of her.
Eva의 엄마,Marie는,그녀를 걱정햇다.
She was a very sick and unhappy woman.
그녀는 병에 걸리고 불행한 여자였다.
-
- 15.04.28
-
- Uncle Tom's Cabin
- She stayed in bed most of the time.
그녀는 긴 시간동안 침대에서 머물럿다.
The St.Clare's home was large and wonderful.
Clare는 집이 가장 크고 멋지다.
It was like a castle from a fairy tale.
그것은 성의 요정 이야기를 좋아했다.
Tom thanked God for sending him to such a nice place
톰은 좋은 장소로 보내주어서 신에게 감사하고 있다.
It was Ophelia and Tom's job to take care of Eva.
Ophelia와 Tom은 Eva를 돌보는 일을 하였다.
She needed a lot of help because she was so weak.
그녀는 많은 도움이 필요하다 왜냐하면 그녀는 매우 약하기 때문이다.
As the months passed, Eva and Tom because great friends.
한달이 지났다, Eva와 Tom은 친한 친구가 되었다.
Sometimes Eva and Tom talked about slavery.
때때로 Eva와 Tom은 노예 상태에 대하여 말하였다.
Eva thought that Slavery was good Because it brought Tom into her life.
Eva는 노예 상태가 좋다고 생각햇다 왜냐하면 그녀가 Tom의 생명을 좋게해줘서이다.
One day, Mr.St. Clare helped Tom write a letter.
하루는,Clare이 Tom에게 도움의 편지를 썻다.
-
- 15.04.29
-
- Uncle Tom's Cabin
-
- 15.04.30
-
- Uncle Tom's Cabin
- He wrote to Tom's wife chloe and their children.
그는 톰의 아내 Chloe와 그의 아이들에 대해 썻다.
Tom wanted to tell them where he was.
Tom은 그가 어디에 있는지 말하고 싶었다.
He also wanted them to know that he was healthy.
그 또한 그들이 건강하기를 원했다.
A few months later, a letter came for Tom.
한달 뒤에, Tom에게 편지가 왓다.
It was from johnny Shelby.
그것은 Johnny였다.
Is said that Uncle Tom's kids were doing very well.
Tom은 아이들이 매우 훌륭하다고 말하였다.
Chloe was working in a bakery and saving money.
Chloe는 빵집에서 일을한다 그리고 돈을 저축한다
In five years, she would have enough money to buy Tom back.
5년 안에,그녀는 톰을 돈으로 사올것이다.
This letter filled Tom's heart with joy and hope.
편지에는 글자가 가득햇다 Tom은 기쁘고 희망을 가졌다.
As the months became years, Eva got weaker.
1년이 다가 왔다, Eva는 더 약해졌다.
Soon she had to stay in bed all the time.
이윽고 그녀는 모든 시간을 침대 위에서 보냈다.
One day, she called her father to her bedside.
어느날, 그녀의 아빠가 침대 곁에서 부르는 소리가 났다.
"I am going to see the angels soon," she said
"나는 곧 천사를 보러 가게 될거야," 그녀가 말하였다.
"Promise me you'll free Tom after I die.
"나와 약속해 톰을 자유롭게 한뒤 날 죽게해줘.