상촌중학교 로고이미지

2 김현수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
             
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
광복절
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
대체공휴일
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
             
             
             
             
30 31          
   
   
   
   
  • 15.08.15
    - 광복절
  • 15.08.17
    - 대체공휴일
  • 15.08.18
    - Anne of Green Gables
    "I forgot about what.
    "나는 무엇가에 대해서 잊었어.
    He asked me to be friends again, but I couldn't forgive him.
    그는 나에게 친구하자고 물었지만, 나는 그를 용서하지 않았다.
    Later, I was sorry, but he didn't speak to me again.
    그 뒤에, 나는 미안했지만, 그는 나에게 다시 말하지 않았다.
    If we had... Oh, well, it was a long time ago."
    만약 우리가... 오래전이였다."
    The next day, Marilla went to the doctor's.
    다음날, 마릴라는 의사에게 갔다.
    When she came back, she looked tired and sick.
    그녀는 돌아왔고, 그녀는 피곤하고 아파보였다.
    "What did the doctor say?" saked Anne.
    "의사가 뭐라고 말했어?" 앤이 물었다.
    "If I'm not careful, I will be blind in six months!"
    "만약 내가 조심하지 않으면, 나는 6개월안에 눈이 멀거야!"
    Anne was shocked.
    앤은 충격을 받았다.
    She couldn't say anything.
    그녀는 아무 것도 말하지 않았다.
    "Don't worry about me," said Marilla.
    "나에 대해서 걱정하지마," 마릴라가 말했다.
    "I think I will have to sell the farm."
    "나는 농장을 팔려고 생각중이야."
    Marilla started crying.
    마릴라는 울기 시작했다.
    That night, Anne sat alone in her bedroom.
    밤에 앤은 그 여자의 침대에서 혼자 앉아있었다.
    She thought and thought for a long time.
    그녀는 오랫동안 계속 생각했다.
    Before she went to sleep, she had made a plan.
    그녀는 잠자기 전까지 계획을 만들었다.
    The next morining, Anne told her plan to Marilla.
    다음날 아침, 앤은 마릴라에게 계획을 말했다.
    "You can't sell Green Gables.
    "너는 Green Gables를 팔수 없어.
    It's our home!
    이것은 우리의 집이야!
    Just listen, I have a great idea.
    들어봐, 나에게 좋은 생각이 있어.
    I won't go to Redmond College; it's too far away.
    나는 Redmond 대학교에 가지 않을거야; 너무 멀어.
  • 15.08.19
    - Anne of Green Gables
    Instead I'm going to teach in one of the village school near here.
    그 대신에 나는 마을 학교에 가까이 있는 여기에서 가르칠거야.
    Then I can live there during the week, and come home on the weekends to help you.
    나는 1주일 동안 살고, 주말마다 집으로 와서 당신을 도울게.
    It's a good plan, isn't it?"
    이것은 좋은 계획이야, 그렇지 않아?"
    "Oh, Anne," said Marilla.
    "오, 앤," 마릴라가 말했다.
    "Everything will be all right if you stay here.
    "너가 만약 여기에서 산다면 모든 것이 다 옳은 일이야.
    But you must go to Redmond if you want to study..."
    하지만 너는 Redmond를 가야하고 너가 공부를 하기를 원해..."
    "Redmond doesn't matter," laughed Anne.
    "Redmond는 중요하지 않아," 앤이 웃었다.
    A few days later, Mrs. Lynde came to visit.
    몇일 뒤에, 리네드 부인은 방문하려고 왔다.
    She had some good news.
    그녀는 좋은 뉴스를 가지고 있었다.
    "Did you know that Gilbert decided to leave his job?" she said.
    "너는 길버트가 그의 직업을 떠날려고 하는 것을 알고 있니?" 그녀가 말했다.
    "Why did he do that?" asked Anne.
    "그는 왜 그 직업을 떠날려고해?" 앤이 물었다.
    "When he heard about your plans, he decided to give up his job," siad Mrs. Lynde.
    "그가 너희들에 계획에 대해서 들었고, 그는 그의 직업을 결정했어," 리네드 부인이 말했다.
    "That way, you can be the teacher at Avonlea.
    "너는 Avonlea에서 선생을 할수 있어.
    Then you can live at Green Gables."
    너는 Green Gables에서 살 수 있어.
    "Oh!" said Anne, surprised.
    "오!" 앤은 놀라면서 말했다.
    "That's very nice of him!"
    "그는 매우 좋아!"
    Later that day, Anne was walking by the river.
    그 다움날, 앤은 강을 걸어다녔다.
    She saw Gilbert.
    그녀는 길버트를 봤다.
    Anne stopped and waved at him.
    앤은 멈추고 그에게 손을 흔들었다.
    "Gilbert," she said softly.
    "길버트," 그녀는 부르럽게 말했다.
    "What you did was very sweet.
    "너는 매우 즐거워 보여.
    Thank you very much."
    너는 많이 고마워."
  • 15.08.20
    - Anne of Green Gables
    "I'm happy to help you Anne," said Gilbert.
    "나는 앤을 돕는게 행복해," 길버트가 말했다.
    "Are we going to be friends now?
    "우리 지금부터 친구할래?
    Have you forgiven me for calling you 'carrots'?"
    나는 너를 부르기 위해 너를 용서할거야 '당근'?"
    Anne laughed.
    앤은 웃었다.
    "I forgave you a long time ago," she said.
    "나는 오래전에 너를 용서했어," 그녀는 말했다.
    "I'm sure we're going to be very good friends," siad Gilbert.
    "틀림없이 우리는 좋은 친구야," 길버트가 말했다.
    "Can I walk you home?"
    "내가 너의 집까지 걸어갈 수 있어?"
    When Anne came into the kitchen at Green Gables, Marilla said, "You look very happy, Anne.
    앤은 Green Gables에 있는 주방으로 들어와서, 마릴라에게 말했다, "앤, 너는 매우 행복해 보여.
    Was that Gilbert who came home with you?"
    길버트가 너와 함께 집으로 왔니?"
    "Yes, Marilla," said Anne.
    "네, 마릴라," 앤이 말했다.
    Her face was red.
    그 여자의 얼굴은 빨개졌다.
    "Gilbert and I decided to be friends.
    "길버트와 나는 확실한 친구야.
    Oh, Marilla, I think life is going to be good for all of us!
    오, 마릴라, 나는 내 생각에 삶이란 것은 우리에게 좋아 질거에요!
    We have each other, and we'll keep our Green Gables!
    우리는 각각 다른것을 가지고 있고, 우리는 Green Gables을 유지할거야!
    What could be better than that?"
    그것보다 뭐가더 좋을까?"