일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
|||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Anne of Green Gables
|
||||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
|||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
-
- 15.07.01
-
- Anne of Green Gables
- She ran into the kitchen at Green Gables, waving a newspaper.
그녀는 신문을 흔들면서 Green Gables에 있는 부엌으로 뛰어들어갔다.
"Look Anne!" she shouted.
"이걸봐 앤!" 그녀는 소리쳤다.
"You came in first!
"너가 첫번째로 왔어!
And Gilbert passed, too!"
그리고 Gilbert도 또한 합격했어!"
Anne took the paper with shaking hands.
앤은 손을 떠는 것처럼 종이를 잡았다.
She saw her name on top of a list of two hundred students.
그녀는 200명의 학생들 목록 중에서 그 여자의 이름이 정상에 있는 것을 보았다.
For the first time in her life, she could not speak.
그녀의 삶에서 처음으로 말하지 않았다.
"Well, now, I knew you would do it," said Matthew with a wram smile.
"지금, 나는 너의 그것을 알고 있을거야," 매튜는 따뜻한 움음과 함께 말했다.
"You've done well, Anne," said Marilla.
"너는 잘할거야, 앤," 마릴라가 말했다.
They were very pleased.
그들은 매우 기뻐했다.
For the next three weeks, Anne and Marilla were very busy.
그 다음 3주동안, 앤과 마릴라는 매우 분주했다.
Anne needed new dresses to wear to college.
앤은 대학교에서 입을 새로운 옷이 필요했다.
The evening before she left, Anne put on one of the dresses to show Matthew.
그녀가 떠나기 전날 밤, 매튜에게 보여주기 위해서 옷을 하나 입었다.
Marilla watched, too.
마릴라도 보았다.
She remembered the thin, little girl who showed up by mistake five years ago.
그녀는 5년전에 우현이 나타난 마르고 어린 소녀가 생각났다.
Marilla started to cry.
마릴라는 울기 시작했다.
"Why are you crying?" aksed Anne.
"당신은 왜 울어요?" 앤이 물었다.
-
- 15.07.03
-
- Anne of Green Gables
- "I was just thinking of you when you were a little girl," said Marilla.
"나는 니가 어렸을 때 너를 생각했어," 마릴라가 말했다.
"And, now you're going away..., and I'll be lonely without you."
"그리고, 지금 너는 떠나잖아..., 그리고 나는 너 없이 외로울거야."
Anne took Marilla's hands.
앤은 마릴라의 손을 잡았다.
"Marilla, nothing will change," she said.
"마릴라, 아무것도 바뀌지 않을거야," 그녀가 말했다.
"I may be bigger and older now, but I'll always be your little Anne.
"나는 크고 나이를 먹겠지만, 나는 항상 당신의 어린 앤이에요.
And I will love you and Matthew and Green Gables more and more more every day."
나는 당신과 그리고 매튜 그리고 Green Gables 더 많이 사랑할거야.
For the next year, Anne lived in Charlottetown, and went to college every day.
다음 해 동안, 앤은 Charlottetown에 살고, 매일 대학교에 간다.
Gilbert was also at Queen's, and sometimes Anne saw him.
Gilbert도 또한 Queen's에 간다, 그리고 앤은 때때로 그를 본다.
However, she didn't want to be the first to speak to him.
하지만, 그녀는 그에게 첫번째로 말하는 것을 원하지 않았다.
Gilbert never looked at her.
Gilbert는 그 여자를 절대 보지않았다.
At the end of the year, there were exams.
그해 마지막에, 시험이 있다.
"I'd love to get the highest score," she thought.
"나는 가장 높은 점수를 얻어서 좋아," 그녀는 생각했다.
"Or perhaps I could get the Avery prize."
"아마도 나는 Avery상을 받을거야."
The Avery prize was given to the student who wrote the best essay.
Avery 상은 최고의 수필을 쓴 학생에게 주어진다.
She wanted the Avery prize, because the student who won the Avery prize also won a four-year scholarship to Redmond College.
그녀는 Avery 상을 원한다, 왜냐하면 학생에게 4년의 장학금을 Redmond 대학교에서 준다.
-
- 15.07.10
-
- Anne of Green Gables
- This university was one of the best in Canada.
이 대학교는 캐나다에서 가장 좋은 것 중에 하나이다.
On the day the results of the exams were announced, Anne was afraid to check herself.
그 날에는 시험 결과가 나온다고 예고 했고, 앤은 그녀 자신을 두려워 하고 있다.
Instead, she heard her friends shouting.
그 대신에, 그녀의 친구들이 그 여자에게 소리쳤다.
"It's Gilbert," they shouted.
"그것은 Gilbert야," 그들이 소리쳤다.
"He got the highesr score on the exam!" Anne felt sick.
"그는 가장 높은 시험 점수를 받았어!" 앤은 느글거렸다.
Then she heard her own name.
그녀는 자기 자신의 이름을 들었다.
"Anne won the Avery prize!"
"앤은 Avery상을 얻었어!"
Then all her friends were around her, laughing and shouting.
그 여자의 모든 친구는 그 여자 주위에서, 웃으면서 소리쳤다.
"Matthew and Marilla will be happy," thought Anne.
"매튜와 마릴라는 행복해 할거야," 앤은 생각했다.
CHAPTER SIX
Matthew and Marilla
But when Anne arrived back at Green Gables, she felt something was wrong.
하지만 앤은 Green Gables로 돌아왔고, 그녀는 무언가 잘못했다는 것을 느꼈다.
Matthew looked much older than before.
매튜는 전보다 더 늙어 보였다.
"What's the matter with him?" Anne asked Marilla.
"그에게 무슨 문제있어?" 앤이 마릴라에게 물었다.
"He's had some heart problems this year," replied Marilla.
"그가 이번 년에 심장에 문제가 생겼어," 마릴라가 대답했다.
"And you don't look well," said Anne.
"그리고 당신은 바라보면 안되," 앤이 말했다.
Have you heard anything about the Church Bank?"
너는 Church Bank에서 무엇을 들었니?"
-
- 15.07.13
-
- Anne of Green Gables
- I heard it was having some problems," replied Anne.
나는 그것에 문제를 들었어," 앤이 대답했다.
"Yes," said Marilla.
"그래," 마릴라가 말했다.
"Well, all of our money is in that bank.
"우리의 모든 돈은 은행에 있어.
I know Matthew is worried about it."
매튜가 그것에 대해 걱정하고 있는 것을 알아."
The next day, a letter came for Matthew.
다음 날, 편지가 매튜에게 왔다.
He opened it and his face turned gray.
그는 그것을 보고 얼굴이 창백해졌다.
"What's the matter?" cried Marilla.
"무슨 문제있어?" 마릴라가 소리쳤다.
Anne also saw Matthew's face.
앤도 또한 매튜의 얼굴을 보았다.
Suddenly, Matthew dropped to the ground.
갑자기, 매튜가 땅으로 쓰려졌다.
Anne and Marilla tried to wake Matthew.
앤과 마릴라는 매튜를 일으켜 새울려고 시도했다.
But they were too late.
하지만 그들은 늦었다.
Matthew was dead.
매튜는 죽은 듯했다.
When the doctor came, he said, "It was his heart.
의사가 왔고, 그가 말했다, "그것은 그의 심장이에요.
Did he have some had news lately?"
최근에 뉴스를 그가 가지고 있었어?"
"The latter!" cried Anne.
"편지!" 앤이 소리쳤다.
"Let's look at it.
"그것을 보자.
Oh, Marilla, look!
오, 마릴라, 봐!
The Church Bank closed down!
Church Bank이 문을 닫는데!
All their customers lost their money!
그들의 고객은 돈을 다잃어!
Your money, and Matthew's, is all gone!"
너의 돈과, 매튜의 돈은 모두 사라졌다!"
Everyone in Avonlea was sorry to hear that Matthew died.
Avonlea에 있는 모든 사람이 매튜에 죽음에 슬퍼했다.
At first, Anne could not cry.
첫번째, 앤은 울지 않을거야.
But then she remembered Matthew's smiling face when she told him about the Avery prize.
하지만 그녀는 Avery상을 받은 것을 그에게 이야기 하고 매튜가 웃는 얼굴을 생각했다.
-
- 15.07.14
-
- Anne of Green Gables
- Suddenly, she started crying and couldn't stop.
갑자기, 그녀는 울기 시작하는 것을 멈출 수 없었다.
Marilla hugged her, and they sobbed together.
마릴라는 그 여자를 꼭 껴안아 주었고, 그들은 함께 흐느껴 울었다.
"Crying can't bring him back," whispered Marilla.
"그에 뒤에서 울면 안돼," 마릴라가 속삭였다.
"We'll have to learn to leave without him, Anee."
"우리는 그 없이 살아야 한다는 것을 알았어, 앤."
A few days later, Marilla said, "I'll miss you when you go to Redmond College, Anne.
몇일 후에, 마릴라가 말했다, "너는 Redmond 대학교에 가야 할 거야, 앤.
What are the other Avonlea students going to do?"
다른 Avonlea 학생들도 가?"
"Some will teach, and others are going to stay at Qeen's," replied Anne.
"Qeen's에 머물르면서 다른 사람을 가르쳐야해," 앤이 대답했다.
"What about Gilbert?" asked Marilla.
"Gilbert는 어떻게 생각해?" 마릴라가 물었다.
"Isn't he going to teach at Avonlea school?"
"그가 Avonlea 학생을 가르쳐?"
Anne did not say anything.
앤은 아무 말도 하지 않았다.
Marilla continued, "He's tall and good-looking now, don't you think?
마릴라는 계속했다, "그는 크고 좋아 보여, 너의 생각은 그렇지 않아?
Like his father, John.
그의 아버지는, 존이야.
You know, John and I were very good friends, years ago."
너도 알다시피, 오래전 부터, 존과 나는 좋은 친구가 많았어."
Anne was surprised.
앤은 놀랐다.
"What happened?
"무슨 일이 일어났어?
Why didn't you ...?
왜 니가 ...?
"Well, we had a fight," said Marilla.
"우리는 싸웠어," 마릴라가 말했다.