상촌중학교 로고이미지

6 박 찬

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
삼일절
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
The Twelve Dancing Princesses
The Twelve Dancing Princesses
The Twelve Dancing Princesses
The Twelve Dancing Princesses
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
The Twelve Dancing Princesses
The Twelve Dancing Princesses
The Twelve Dancing Princesses
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
The Twelve Dancing Princesses
The Twelve Dancing Princesses
The Twelve Dancing Princesses
The Twelve Dancing Princesses
             
             
             
29 30 31        
The Twelve Dancing Princesses
     
     
     
  • 15.03.01
    - 삼일절
  • 15.03.09
    - The Twelve Dancing Princesses
    There were once twelve beautiful princesses, all with long, flowing hair and short, fiery tempers.
    옛날의 12명의 아름다운 공주들이 있었어요, 모두 길고, 짧고 흐는고, 불같은 성질이었죠.
    Their father, the king, was a grumpy old man who didn't believe in having fun.
    그들의 아빠는 왕이고, 늙고 까다로웠고 누구도 믿지 않았죠.
    In fact, he belived that princesses should be seen and not heard.
    사실, 그가 믿는 공주들을 보지도 않고 듣지도 않았어요.
    The princesses strongly disagreed.
    공주들은 의견이 분명히 달랐죠.
  • 15.03.10
    - The Twelve Dancing Princesses
    The thing they argued about most was dancing.
    그들은 춤에 대해서 의논을 하였다.
    Their father hated it, but the princesses love it.
    그들의 아빠는 그것을 싫어하였지만, 공주들은 그것을 좋아했다.
    so whenever he wasn't looking, they danced anyway.
    그래서 그들은 춤을 추었지만, 아빠는 보기가 싫었다.
    The girls slept in a tall tower with their beds side by side.
    소녀들은 큰 타워에 있는 그들의 양 옆으로 뉘어 있는 침대에서 잤다.
    Every night, the king locked the tower door, so that they couldn't sneak out.
    매일 밤, 왕의 열쇠묶음이 있었는데, 그들이 훔쳐서 밖으로 나갔다.
  • 15.03.11
    - The Twelve Dancing Princesses
    One morning, when the door was unlocked, the princesses were still asleep.
    어느날 아침, 문이 열렸을 때, 공주가 잠에 빠져있었다.
    As the maid went to wake them, she noticed their shoes were lying in a soggy pile on the floor.
    가정부가 그들을 잠에서 깨웠고, 그녀는 바닥에 물기가 묻어있는 그녀에 신발에 주목하였다.
    The shoes were worn out.
    신발을 가지고 나갔다.
  • 15.03.13
    - The Twelve Dancing Princesses
    When the king heard about the shoes, he was furious.
    왕은 신발에 대해서 들었을 때, 그는 화가났어요.
    "Those girls have been out dancing," he spluttered.
    "소녀들은 밖에가서 춤을 추지 마라," 그가 식식거렸다.
    "Princesses should not be out dancing all night!" he yelled at them.
    "공주들은 매일 밤마다 밖에가서 춤을 추지마라!" 그가 그들에게 고함을 쳤다.
    "You need your beauty sleep.
    "너희는 아름다운 잠이 필요하다.
    You should all be ashamed of yourselves,"
    너희 모두가 너희 행동에 부끄러움을 느껴야한다."
  • 15.03.17
    - The Twelve Dancing Princesses
    The girls weren't ashamed in the least.
    소녀들은 가장 적게 부끄러움을 느꼈다.
    What's more, they wouldn't tell him how they had escaped or where they had been.
    그들은 어떻게든 그에게 도망치지 안았다고 이야기를 하였다.
    The next morning, it was cleat that the princesses had been out again.
    다음날 아침, 공주들은 다시 밖으로 나오지 않았어요.
    The same thing happened seven nights in a row.
    연속적으로 7일 밤동안 똑같은 일이 일어났지요.
  • 15.03.18
    - The Twelve Dancing Princesses
    The king didn't know what to do.
    왕은 무엇을 해야하는지 몰랐어요.
    Then he had a brilliant idea.
    그때 그는 훌륭한 생각이 있었어요.
    He decided that the first man to discover where his daughters went each night could marry one of them.
    그는 결정적으로 각자 결혼을 시키는 것이었는데 첫번째 남자를 찾고있었어요.
    Posters went up across the land.
    나라 건너편에 포스트를 붙였어요.
    The first man to take up the king's challenge was brave Prince Marcus.
    첫번째 남자로 왕자 마커스가 왕에게 도전을 했어요.
    "By the way, there is one small catch," the king told him.
    "그런데, 거기에는 작은 함정이 있어, 왕이 그에게 이야기하였다.
  • 15.03.20
    - The Twelve Dancing Princesses
    "If you fail, I'll cut off your head!"
    "만약에 네가 실패 한다면, 나는 네 머리를 자를 것이다!"
    That night, Prince Marcus was taken to the tower and put in a room next to the princesses.
    그날 밤, 마커스 왕자는 공주들이 있는 탑 안에서 지냈어요.
    They made him very welcome.
    그들은 그를 무척 환영했어요.
    One even brought him a cup of hot, milky cocoa.
    한명이 뜨거운 코코아를 컵에 담아서 그에게 가져왔어요.
    As Prince Marcus drank the cocoa, he began to feel sleepy.
    마커스 왕자는 코코아를 마셨고, 그는 잠이 오기 시작했다.
    He tired splashing cold water on his face, but that didn't work.
    그는 졸려서 차가운 물을 그에 얼굴에 튀겼지만, 효과가 없었다.
    Soon he was fast asleep and snoring loudly.
    곧이어 그는 빠르게 잠이 들었고 큰소리로 코를 골았다.
    Next morning, the princesses shoes were worn out again.
    다음날 아침, 공주들이 신발을 신고 다시 나갔다.
  • 15.03.23
    - The Twelve Dancing Princesses
    Prince Marcus had failed and the king wasn't joking about chopping off his head.
    마커스 왕자는 실패를 했고 왕은 그의 머리를 자르는 것에 대해서 농담하지 않았다.
    Many more princes and noble knights came forward.
    많은 왕자들 글고 귀족의 기사들이 계속해서 왔다.
    But they were all fooled by the princesses sweet smiles.
    하지만 그들은 공주들의 상냥한 미소의 바보가 되었다.
    and their offer of hot cocoa.
    그리고 그들의 뜨거운 코코아도 줬다.
    One day, a magician named Ralph and his pet dog, Rascal, were passing the castle.
    첫 날,마법사인 랄프와 그에 애완견이 성으로 오고 있었어요.
    Ralph noticed one of the king's Posters and decided to find out more.
    랠프는 왕의 전단지에 주목했고 확실히 찾아 나섰다.
    When he saw Ralph, the king looked doubtful.
    그가 랠프를 봤을 때, 왕은 의심했다.
  • 15.03.24
    - The Twelve Dancing Princesses
    But he was desperate to know what the girls were up to, so he agreed to let Ralph try.
    그러나 그는 소녀들이 무엇을 하는지 알려고 필사적이었고, 그래서 그는 랠프가 시도하게 내버려두었다.
    Night came and Ralph was put in the same room where the others had stayed.
    밤에 왔고 랠프는 똑같이 다른 방에서 머물렀다.
    "Hello! I'm Amy," said youngest.
    "안녕!나는 애이미야," 막내아이가 말했다.
    "He's nice," she whispered to her sisters.
    "그는 훌륭해," 그녀는 그여자의 자매에게속삭였다.
    "I don't want him to die because of us.
    "나는 그가 우리로 인해 죽는 것을 원하지 않는다.
    Maybe we shouldn't go out tonight."
    아마 우리가 오늘밤에는 나가지 않을 것이다."
    Her sisters ignored her.
    그여자의 자매가 그여자를 무시했다.
  • 15.03.25
    - The Twelve Dancing Princesses
    A few minutes later, Annabel, the eldest sister, brought Ralph a cup of cocoa.
    몇분 뒤에, 가장 나이가 많은 애나벨이 랠프에게 코코아를 주었다.
    But Ralph was a wise magician.
    하지만 랠프는 현명한 마법사였다.
    He knew what she was up to.
    그는 그녀가 무엇을 하려고 하는지 알았다.
    He pretended to drink the cocoa.
    그는 코코아를 마시는 척했다.
    Then, when Annabel wasn't looking, he poured it into Rascal's bowl.
    그 후에, 애나벨이 보지 못했을 때, 그는 라스칼의 그릇에 그것을 따랐다.
    Rascal was delighted.
    라스칼이 아주 기뻐했다.
    Ralph yawned.
    랠프는 하품을 했다.
  • 15.03.27
    - The Twelve Dancing Princesses
    "I think I'll just put my feet up for a few minutes," he told Annabel.
    "나는 몇분동안 발을 올리고 있을거라고 생가한다," 그가 애나벨에게 이야기 했다.
    Then, with an even bigger yawn, he pretended to fall fast asleep.
    그다음에, 큰 하품과 함께, 그는 빠르게 잠에 든 척을 했다.
    Annabel crept back to her sisters.
    애나벨이 그녀의 여동생 뒤로 기어갔다.
    "He's asleep," she whispered.
    "그가 잠에 들었어," 그녀가 속삭였다.
    "Let's get ready!"
    "모두 준비해!"
  • 15.03.30
    - The Twelve Dancing Princesses
    They put on their sparkliest ball dresses and new shoes.
    그들은 번쩍이는 공과 새로운 신발을 놓았다.
    The princesses shimmered like a rainbow.
    공주들은 무지개처럼 빛이 났다.
    With the last button buttoned and the last bow tied, the girls stood by their beds.
    마지막 단추 그리고 활과 함께, 소녀들은 그들의 침대에서 일어났다.
    Annabel pulled back a dusty, old rug in the corner of the room to reveal a secret trap door.
    애나벨의 뒤는 먼지투성이였고, 낡은 깔개 쪽 모퉁이에서 비밀의 문이 보였다.
    The hinges creaked as she pulled it open.
    삐걱 소리를 내며 그것을 열었다.