일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Happy Prince
|
Happy Prince
|
Happy Prince
|
Happy Prince
|
현충일
|
||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Happy Prince
|
Happy Prince
|
Happy Prince
|
Happy Prince
|
|||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
Happy Prince
|
Happy Prince
|
Happy Prince
|
Happy Prince
|
|||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Happy Prince
|
Happy Prince
|
Happy Prince
|
Peter Pan
|
Peter Pan
|
||
28 | 29 | 30 | ||||
Peter Pan
|
Peter Pan
|
|||||
-
- 15.06.01
-
- Happy Prince
- "I have done what you asked," he said to the statue.
-나는 당신에게 무엇이든지 물어 볼 수 있어," 그가 동상에게 말햇다.
"Although it is so cold, I am feeling very warm."
-"비록 춥긴 하지만, 나의 느낌은 매우 따뜻했다."
"That is the happiness you feel because you did a good deed," said the Prince.
-"그것은 너의 행복이야 왜냐하면 너는 좋은 일을 했기 때문이야," 왕자가 말했다.
The Swallow then fell asleep at his feet.
-제비는 그의 발에 내려와서 잠들었다.
The next morning, the Swallow flew to the river for a bath.
-다음 날 아침, 제비는 강으로 날아와서 목욕을 했다.
A professor was also at the river.
-선생님 또한 강이다.
When he saw the Swallow, he said,
-어디에 그 제비가 보이지, 그가 말했다.
"A Swallow then returned to the statue.
-한 제비는 그 때 동상으로 돌아갔다.
He said, "I must leave for Egypt tonight.
-그가 말했다, "나는 오늘 밤 꼭 이집트로 떠날것이다.
-
- 15.06.02
-
- Happy Prince
- Is there anything you want me to do before I leave?"
-그 점에서 당신이 무언가 원하는 것을 하고 좀 더 일찍 떠날순 없을까?"
The Prince begged him one more time.
-왕자는 그에게 한 번만 더 시간을 달라고 청했다.
"Little Swallow! Please do not go tonight.
-"작은 제비야! 제발 오늘 밤에 가지말아줘.
Please stay with me one more night."
-제발 하룻밤만 더 이곳에 머물러줘."
"But I must go.
-"하지만 나는 꼭 가야 해.
My friends are waiting for me.
-나의 친구들이 나를 기다리고 있어.
They will fly to the Second Waterfall tomorrow.
-그들은 내일 두번째인 폭포로 날아서 갈꺼야.
There, they will see the hippopotamuses amongst the bulrushes.
-그 곳에서 그들은 큰 고랭이 사이에서 하마들을 볼 수 있을 것이야.
Also, the lions will come to the river's edge to drink in the morning.
-또한, 사자들도 아침에 강에 와서 물을 마실 거야.
They roar louder than the sound of the Waterfall."
-그들은 폭포에서 사자가 으르렁거리는 큰 소리를 들을 수 있을거야."
"Please do not go tonight, Little Swallow! In another part fo the city, there is a young man in a loft.
-제발 오늘밤에 가지 말아줘, 작은 제비야! 다른 도시 일부분을 봐, 락방에 안에 있는 젊은 남자가 있어.
He is trying to write a play for the director of the Theater.
-그는 고된 연극의 지도자의 대본을 쓰고 있어.
But he has no money.
-하지만 그는 돈이 없어.
He is so cold and hungry that he canot write.
-그는 추워 그리고 배고파서 그는 그것을 쓸 수가 없어.
-
- 15.06.03
-
- Happy Prince
- Please stay tonight!"
-제발 오늘 밤은 이곳에 머물러줘!"
"I will do this for you for one more night.
-"내가 하룻밤 더 이곳에 머무를거야.
Do you want me to take another ruby to him?" the Swallow asked.
-내가 다른 루비를 그에게 가져다 주길 원해?" 제비가 물었다.
"No,I do not have any more ruvies,"
-"아니 나는 이제 어떤 루비들도 없어,"
The Prince answered.
-왕자가 대답했다.
I only have the sapphires in my eyes.
-나는 나의 눈들 안에 들어있는 사파이어들 뿐이야.
They are very rare, expensive sapphires.
-그것들을 매우 드문거고, 사파이어들은 비싸.
They came from India one thousand years ago.
-그들은 1000년 전에 인디아로 부터 왔어.
Take one to the young man.
-그 젊은 남자에게 하나를 주어라.
He will buy food and firewood.
-그는 장작과 음식을 살거야.
-
- 15.06.05
-
- Happy Prince
- Then, he will finish his play.
-그 다음에, 그는 그의 놀이를 끝냈다.
"But I cannot take your eye!" exclaimed the Swallow.
-"하지만 나는 너의 눈을 가질 수 없어!" 제비가 외쳤다.
"Please,Little Swallow, do as I ask you to ," said the Happy Prince.
-"제발, 작은 제비야, 나는 너에게 물을 수 있어," 행복한 왕자가 말했다.
The Swallow had to fly to his eye pull out the sapphire.
-제비는 날아서 그의 눈을 당겨서 사파이어가 나오게 했다.
He flew away to find the young man in the loft.
-그는 다락방으로 날아가서 젊은 남자를 찾아냈다.
There was a hole in the roof, and the Swallow easily flew in.
-그 지붕은 위에 구멍이 뚫렸고, 제비는 쉽게 안으로 날아들어올 수 있었다.
The man did not hear the Swallow fly in.
-남자는 제비가 날아들어오는 소리를 듣지 못했다.
He had his head in his hands from exhaustion.
-그는 지쳐서 머리위에 손을 댓다.
he found the beautiful sapphire on his table.
-그는 아름다운 사파이어를 그의 탁자 위에서 찾았다.
-
- 15.06.06
-
- 현충일
-
- 15.06.08
-
- Happy Prince
- "Miracles do happen!" he exclaimed.
-"기적이 일어났어!" 그가 외쳣다.
"This must be from an admirer.
-"이것은 나의 팬으로 부터 온 것일거야.
Now I can buy food and firewood and finish my play."
-지금 나는 장작과 음식을 살 수 있고 나의 놀이를 끝낼 수 있어."
He cried for joy.
-그는 기쁨을 위해 소리쳤다.
Feeling satisfied.
-느낌은 흡족했다.
the Swallow flew down to the harbor the next day.
-제비는 항구로 날아내려왔고 다음 날.
He watched the men working there.
-그는 남자가 일하는 것을 지켜보았다.
"I am going to Egypt," he sang out, but no one paid any attention to him.
-"나는 이집트로 갈거야," 그는 밖에서 노래했지만
-
- 15.06.09
-
- Happy Prince
- Later, he returned to the Happy Prince.
-그 뒤에,그는 행복한 왕자에게 다시 돌아갔다.
"I must say farewell tonight," he told the statue.
-"나는 반드시 오늘 밤에 안녕이라고 말할거야,"그는 동상에게 말했다.
"Little Swallow!
-"작은 제비야!
Please stay with me for one more night," the Happy Prince begged him for a third time.
-제발 나를 위해 오늘 밤 이곳에 남아줘," 행복한 왕자가 3번을 청하고 있다.
"But it is winter.
-"하지만 겨울이야.
Snow and frost are coming.
-눈과 서리가 찾아올거야.
I must fly to Egypt.
-나는 반드시 이집트로 날아가야해.
The hills are warm, and my friends are building their nests.
-따뜻한 언덕, 그리고 나의 친구들은 빌딜에다 보금자리를 만들었을거야.
I promise to come back to you in the spring.
-나는 봄이 되면 다시 돌아오겠다고 당신에게 약속할게.
I will bring you two beautiful stones.
-나는 아름다운 돌 두개를 가지고 올게.
They will be your new eyes," the little Swallow said.
-그들은 너의 새로운 눈들을 가지고 올거야," 작은 제비가 말했다.
"There is a little girl selling matches below in the square. She is cold and hungry.
-저기 작은 소녀가 있어 소녀는 사각형의 성냥을 팔아. 그녀는 춥고 배고파.
She has no shoes or stockings.
-그녀는 신발들과 양말이 없어.
Her matches fell into the gutter, and now they are ruined.
-그녀는 성냥을 하수구에 빠뜨리고 말았고, 지금 그들은 폐허에 살아.
Her father will beat her if she does not bring him any money.
- 그녀가 그에게 돈을 가져오지 않는다면 그녀의 아빠는 그녀를 때릴 것이다.
-
- 15.06.10
-
- Happy Prince
- She went runnig home with the beautiful stone.
-그녀는 아름다운 돌과함께 집으로 달려갔다.
The Swallow went back the Happy Prince and said, "Now you are blind.
-제비는 행복한 왕자에게로 돌아갔는데 왕자가 말했다, "지금 너는 장님이야.
I will stay with you forever."
-나는 너와 같이 있을거야 영원히."
"No.
-"아니.
I will stay with you."
-나는 너와 함께 여기잇을거야."
The Swallow sat at his feet and fell asleep.
-제비는 그의 발에 내려 앉아서 잠들었다.
-
- 15.06.12
-
- Happy Prince
- CHAPTER THREE A FATAL DECISION
The Happy Prince was blind.
-행복한 왕자는 장님이 되었다.
The Swallow sat on his shoulder and told him many stories.
-제비는 그의 어께위에 앉아서 그에게 많은 이야기들을 해주었다.
He told him about so many magical places.
-그는 그에게 마법같은 장소에 대해 많이 이야기해주었다.
He described the Nile River, the Sphinx, and the dry deserts of Africa.
-그느 나일 강과 스핑크스 그리고 아프리카 사막들을 묘사했다.
He told him about the merchants and about many animals like camels and elephants.
-그는 그에게 상인 그리고 많은 낙타와 코끼리들에 대해 많은 이야기를 해주었다.
The Happy Prince greatly enjoyed his stories.
-행복한 왕자는 매우 즐겁게 그의 이야기들을 들었다.
"Everything you have told me is very interesting.
-"당신이 알고있는 매우 흥미로운 이야기들을 모두해줘.
But People's sufferring is the most interesting thing of all.
-하지만 대게의 사람들은 모든 흥미로운 이야기들에 만족을 했다.
I want to know everything that is happening in this city.
-나는 이 도시 안에서 일어나는 모든 사건들을 알기를 원한다.
Please fly over the city, and tell me what you see,"
-제발 이 도시 위를 날아서 당신이 무엇을 보았는지 나에게 말해줘,"
-
- 15.06.15
-
- Happy Prince
- The Swallow did as the Prince asked.
-제비는 왕자에게 물었다.
He flew through the sky.
-그는 날아서 하늘로 갔다.
Below him, he saw wealthy people living comfortably in their homes.
-그의 아래에서, 그에게 넉넉한 사람들이 마음놓고 사는 그들의 집들을 말해주었다.
He saw people starving in damp alleys.
-그는 축축한 뒷골목에서 굶주리는 사람들을 말해주었다.
Under one bridge, he saw two boys cuddle together.
-그는 다리 밑에서 두 소년들이 함께 꼭 껴안고 있는 것을 말해주었다.
They were trying to stay warm.
-그들은 견디기 어려운 채로 머물러 있었다.
The watchman com and yelled at them.
-경비원들이 그들에게 와서 고함쳤다.
"Get out of here!"
-"여기서 나가!"
They walked out into the freezing rain.
-그들은 아주 차가운 비 속으로 걸어들어 갔다.
-
- 15.06.16
-
- Happy Prince
- The Swallow told the Happy Prince everything.
-제비는 행복한 왕자에게 모든 것을 말해주었다.
He Happy Prince became even sadder.
-행복한 왕자는 슬펐다.
"Please take my gold.
-
"제발 나의 금을 가져가.
Please give it to the cold and hungry people," he said
-제발 이것을 춥고 배고픈 사람들에게 줘," 그가 말했다.
The Swallow gave every piece of gold from the statue to the poor.
-제비는 동상의 금 조각을 가난한 사람 모두에게 나눠주었다.
Soon, the hungry children had food.
-곧, 배고픈 아이들은 음식을 가지고 있었다.
They also had big smiles upon their faces.
-그들은 또한 큰 웃음을 한 얼굴을 하고 있었다.
This made the Happy prince happy again.
-이것은 행복한 왕자를 다시 행복하게 만들었다.
Life for Swallow was becoming more difficult.
-제비의 삶은 적당하게 어려운 삶이 되었다.
Heavy snow fell on the city.
-무거운 눈들이 도시위에 내렸다.
But he still did not leave the Prince.
-하지만 그는 왕자를 남기고 떠나버렸다.
He found crumbs of bread outsid a bakery.
-그는 빵집 앞에서 빵조각 들을 찾고있었다.
He flapped his wings to warm his body.
-그는 그는 날개들을 퍼덕거려 그의 몸을 따뜻하게 했다.
In time, the little Swallow thought "I am going to die here,"
-작은 제비는 "나는 이곳에서 죽어야 겠다," 라고 생각했다.
-
- 15.06.17
-
- Happy Prince
- He flew to the Prince's shoulder and asked "May I kiss your hand before I go?"
-그는 날아서 왕자의 어께에 올라와서는 "내가 너의 손에 입맞춤을 하고 가도되니?" 라고 물었다.
"Yes, it is time for you to leave this place.
-"응, 이 시간은 네가 이 장소를 떠나기 위한 시간이야.
You need to find your friends in Egypt.
-너는 이집트에 있는 너의 친구들이 필요해.
You have stayed too long in this city.
-너는 이 도시에 너무 오래 머물러 있었어.
But I want you to kiss my lips and not my hand because I love you," the Happy Prince said.
-하지만 나는 나의 손이 아닌 나의 입술에 입맞춤하기를 원해 왜냐하면 나는 너를 사랑하기 때문이야," 라고 행복한 왕자가 말했다.
The Swallow replied, "Dear Prince, I am going to the House of Death, not Egypt.
-제비는 대답했다, "소중한 왕자야, 나는 죽을 때 집으로 가야해, 이집트는 아니야.
-
- 15.06.19
-
- Happy Prince
- Death is the brother of Sleep, isn't it?"
-죽음은 잠의 형제야, 그렇지 않아?"
The little bird kissed the Prince's lips.
-작은 새는 왕자의 입술에 입을 맞췄다.
He then fell dead at his feet.
-그는 죽은 듯이 그의 발에 떨어졌다.
At the same time the Swallow died, there was a loud "crack."
-제비가 죽을 때와 같은 시간에, 시끄럽게 "쨍그렁," 소리가 났다.
It was the heart of the Prince.
-그것은 왕자의 심장이었다.
It had broken in two.
-그것은 두조각이 났다.
The Mayor of the city was inspecting the city square the next morning.
다음 날 아침에 도시 시장이 광장에 와서 조사를 했다.
all of the town councilors were there, too.
-모든 마을 의원들이 역시 그곳에 모였다.
They looked up at the statue and were shocked.
-그들은 동상을 올려다 보고는 충격을 받았다.
"Look at the Happy Prince!
-"행복한 왕자를 보세요!
He looks absolutely awful!" the mayor exclaimed.
-그를 보고있으면 참말로 대단해요!" 시장이 외쳤다.
-
- 15.06.22
-
- Happy Prince
- The councilors all quickly said together,"Yes, he looks absolutely awful."
-의원 모두는 같이 빠르게 말했다, "응, 그는 절대적으로 대단해요."
The councilors always agree with the Mayor.
-의원들은 모두는 늘 시장에게 동의한다.
"The ruby from his sword is gone.
-"루비는 그의 칼에 있었는데 사라졌다.
The sapphires from his eyes are gone.
-사파이어 또한 그의 눈에게서 사라졌다.
All of his gold is gone,"
-그의 금 또한 모두 사라졌어,"
"He looks like a beggar.
-"그는 거지 같아보여.
And look at this!
-그리고 이것 좀 봐요!
A dead bird!
-새가 죽어있어요!
Birds must not be allowed to die here.
-새들은 여기서 죽는 것은 허용되지 않아요.
We must do something about that," he said.
-우리는 저것에 대하여 무언가를 해야해," 그가 말했다.
Soon after, the statue of the Happy Prince was removed from the square.
-그 다음에, 행복한 왕자의 동상은 광장에서 제거되었다.
The Art Professor from the local university said, "He has lost his use because he has lost his beauty!"
-미술교수는 대학의 한 공간에서 말했다, "그는 용도를 잃었고
-
- 15.06.23
-
- Happy Prince
- The statue was taken away to be melted.
-상을 멀리 두고 녹였다.
It was being melted at the foundry.
-그것은 주조장에서 녹고 있는 중이었다.
The workers discovered a very strange thing.
-그 일은 하는 노동자는 이것이 이상하다는 것을 발견했다.
"This is so unusual!" one of the workers exclaimed.
-"이것은 좀 이상해!" 한 노동자가 외쳤다.
"The lead of the statue's heart was cracked.
-"상은 금이간 심장을 인솔하고 있었다.
But it will not melt!
-하지만 이것은 녹이는게 아니야!
-
- 15.06.24
-
- Happy Prince
- Let's just throw it away."
-그것을 간신히 멀리 저쪽으로 던져버렸다.
The workers threw the Happy Prince's broken lead heart into the garbage.
-노동자는 행복한 왕자의 부서진 심장을 쓰레기 쪽으로 던져버렸다.
It lay next to the poor dead Swallow.
-그것은 죽은 제비가 놓여진 곳 옆에 놓여졌다.
Far above in heaven, God commanded one of his Angerls, "Bring me the two most valuable things from the city."
-먼 위쪽 하늘에서는, 신은 그의 천사들에게 명령했다, "도시에서 가장 귀중한 2개를 나에게 가져와라."
The Angel went to the city.
-천사들은 도시로 갔다.
He found the broken heart and the little Swallow.
-그는 부서진 심장과 작은 제비를 찾았다.
God was very pleased with the Angel.
-신과 천사들은 기뻐했다.
"You truly have chosen the most valuable things in the city.
-"당신은 도시에서 가장 귀중한 것들을 잘 골랐다.
This little bird will sing forever in Paradise.
-작은 새는 천국에서 끝임 없이 노래를 불렀다.
The Happy Prince will live forever in my city of gold."
-행복한 왕자는 나의 황금도시에서 영원히 살것이다."
-
- 15.06.25
-
- Peter Pan
- CHAPTER ONE AT HOME
All childeren except one grow up.
-한 명만 제외하고 모두 성장했다.
They begin to know it after they are two.
-그들은 두살 후에 그것들을 알기 시작한다.
And that was when Wendy Darling began to know it.
-그리고 웬디의 가장 소중한 사람을 알게된다.
-
- 15.06.26
-
- Peter Pan
- The Darlings lived in London at Number 14.
-달링네 가족은 런던에 14번지에 살았다.
Wendy was the oldest.
-웬디는 늙었다.
Then came john and little Michael.
-그다음에 존과 작은 마이클이 왔다.
The children had a nurse.
-그 아이들은 유모가 있었다.
Their nurse was a big dog named Nana.
-그들은 유모는 큰 개이고 이름은 나나이다.
Nana's doghouse was near the Children's room.
-나나의 개집은 아이들의 방 가까이 있다.
When the children cried, she would always wake up.
-아이들이 소리칠 때, 그녀는 늘 잠에서 깼다.
Nana was a treasure.
-나나는 보배이다.
Mrs. Darling didn't know what she would do without her.
-달링 부인 없이 그녀는 무엇을 할지 알지 못했다.
The Darlings were a happy family.
-달링네 가족은 행복했다.
That was until Peter Pan came.
-그것은 피터팬이 올때 까지만 이었다.
One evening, Mrs. Darling tucked the children into bed.
-한 저녁, 달링 부인이 아이들이 있는 침대에 담요를 덮어주고 있었다.
Then she sat by the fire to sew.
-그다음에 그녀는 불 앞에 앉아 바느질을 했다.
Soon, she fell asleep.
-곧, 그녀는 골아 떨어졌다.
She had very strange dreams.
-그녀는 매우 이상한 꿈을 꾸었다.
-
- 15.06.29
-
- Peter Pan
- She dreamed about Neverland.
-그녀의 꿈을 네버랜드에 관한 꿈이었다.
Suddenly, the window blew open.
-갑자기, 창문이 열렸다.
There was a boy dressed in a suit of leaves.
-나뭇잎 정장을 입은 소년이 있었다.
He dropped to the floor like a cat.
-그는 고양이 처럼 마룻바닥으로 내려앉았다.
A strange, small light flew beside him.
-이상한 장은 빛이 그의 곁을 날아다녔다.
She woke up suddenly and looked around her room.
-그녀는 갑자기 잠에서 깼고 그녀의 방 주변을 보았다.
-
- 15.06.30
-
- Peter Pan
- She saw the boy from her dreams and screamed.
-그녀는 그녀의 꿈에서 소년을 보았고 소리쳤다.
It was Peter Pan!
-저것은 피터팬이야!
Down the hall, Nana heard the scream
-아래 현관에서 나나가 소리치는 것을 들었다.
She ran into the room and tried to jump on Peter.
-그녀는 방으로 달렸고 피터는 점프를 해봤다.
But he was too quick.
-하지만 그는 역시 빨랐다.
The dog could only catch his shadow.
-개는 유일하게 그의 그림자를 잡을 수 있었다.
Nana held Peter's shadow in her mouth.
-나나는 피터의 그림자를 그녀의 입으로 잡고있었다.
Peter got away.
-피터는 사라졌다.
He jumped out of the window.
-그는 창문 밖으로 점프했다.
Mrs. darling screamed again.
-달링 부인은 다시 소리쳤다.