상촌중학교 로고이미지

4 박민수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2
The Snow Queen
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
The Happy prince
어린이날
The Happy prince
The Happy prince
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
The Happy prince
The Happy prince
The Happy prince
The Happy prince
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
The Happy prince
The Happy prince
The Happy prince
The Happy prince
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
부처님 오신 날
The Happy prince
The Happy prince
The Happy prince
The Happy prince
             
             
31            
 
 
 
 
  • 15.05.01
    - The Snow Queen
    "Is it really you?"
    -"너 정말 너 맞아?"

    The old Kay was back.
    -옛날의 Kay로 돌아왔다.

    The Snow Queen was furious but there was nothing she could do.
    -눈의 여왕은 사납게 몰아쳤지만 그녀는 무엇이든 할 수 있었다.

    She had given her word and she was bound by it.
    -그녀는 그녀의 말을 되받았고 그녀는 그녀에 그것에 튕겨졌다.

    Laughing with relief, Gerda and Kay tore outside the castle, to find Ba and a friend waiting for them.
    -기쁜듯이 안심햇고, Gerda와 Kay는 성 밖으로 나와서 Ba를 찾았고 친구들은 그들을 기다리고 있었다.

    To Gerda's delight, the reindeer carried them all the way home.
    -Gerda는 매우 기뻤고, 순록(Ba)는 그들을 집으로 까지 운반했다.

    At long last, they arrived at Gerda's house.
    -마침내, 그들은 Gerda의 집에 도착했다.

    Her grandmother had given up hope of ever seeing either of them again.
    -그녀의 할머니는 희망을 가졌고 이제 그들 또한 본디 상태로 돌아와있었다.

    Gerda and Kay hugged the grandmother over and over.
    -Gerda와 Kay는 계속해서 할머니를 꼭 껴안았다.

    "This is truly a fairy-tale ending!" cried the grandmother and the roses in the window box nodded their heads, as if to agree.
    -"이것은 정말로 이야기 끝이다!" 할머니가 소리쳤고 창틀에있는 장미들도 고개를 끄덕였다.
  • 15.05.04
    - The Happy prince
    CHAPER ONE A Beautiful Statue

    In a city square, a very beautiful statue of the Happy Prince was standing.
    -한 도시 광장에, 매우 아름다운 행복한 왕자의 상이 서있었다.

    He was a very handsome statue.
    -그는 매우 잘생긴 상이었다.

    His eyes were two sparkling sapphires.
    -그의 눈들은 두개의 번쩍이는 사파이어였다.

    He was covered with the finest gold.
    -그는 훌륭한 금들로 덮여있었다.

    On his sword, there was a sparkling ruby.
    -그의 칼은, 불꽃을 튀길듯한 색의 루비가 박혀 있었다.
  • 15.05.05
    - 어린이날
  • 15.05.06
    - The Happy prince
    The citizens of the city admired him very much.
    -도시의 시민들은 그를 매우 감탄했다.

    One morning, the town councilors gathered to admire the statue.
    -한 아침은, 의원들이 읍에모여 그 상을 감탄했다.

    "He is as handsome as a weathercock," exclaimed one of them.
    -" 그는 풍향계 같이 잘생겼어," 한 사람이 외쳤다.

    He wanted others to think he knew a lot about art.
    -그는 다른사람들이 제비를 미술로 생각하기를 원했다.

    However, he didn't want them to think he said,"But he is not as practical,of course."
    -도대체 그는 그들이 생각하는것을 원하지 않았고 그가 말했다, 하지만 그는 물론 실용적이지 않아.

    a short time later, many people gathered in front of the statue.
    -짧은 시간동안, 많은 사람들이 상 앞으로 모였다.

    A very sad-looking man mumbled,
    -한 슬퍼보이느 남자가 줄얼거렸다,

    "It's good someone is happy in this city."
    -그것은 누군가는 행복하게 이 도시에 안에 있었다.

    A mother said to her crying boy, "I wish you were like the Happy prince.
    -그 엄마는 소년에게 소리쳤다, "나는 네가 행복한왕자를 좋아하는것을 원해.

    The Happy Prince never dreams of crying for anything."
    -행복한 왕자는 언제나 무슨 꿈이던 외쳤다."
  • 15.05.08
    - The Happy prince
  • 15.05.11
    - The Happy prince
    Several children came out of the cathedral.
    -몇몇의 아이들은 대성당 밖에 있었다.

    They said to their teacher, "We think he looks exactly like an angel."
    -그들의 선생님은 말했다, "우리는 그가 정확하게 천사라고 생각한다."

    The teacher said, "But you have never seen an angel."
    -선생님이 말했다, "하지만 당신은 결코 천사로 보이지는 않아."

    "Oh! But we have in our drems." the children exclaimed.
    -"오! 하지만 우리는 우리의 꿈들이 있어." 한 아이가 외쳤다.

    Their teacher was unhappy.
    -그들의 선생님은 행복하지 않았다.

    He did not like children dreaming.
    -그는 아이들의 꿈을 좋아하지 않았다.

    Many days later, a small Swallow flew over the city.
    -많은 날들이 흐른뒤에, 조그만 하나의 제비가 도시 위를 날고있었다.

    He was flying to Egypt to meet his friends.
    -그는 그는 그의 친구들을 만나기 위해 이집트에서 날아왔다.

    They had left many weeks earlier.
    -그들은 몇 주가 남겨졌다.

    The Swallow had stayed behind.
    -제비는 뒤에 머물렀다.

    The Swallow had fallen in love with a Reed in the early spring.
    -제비는 일찍이 봄에 사랑하는 갈대밭에 떨어졌다.

    He was in love with her slender body.
    -그는 그녀의 홀쭉한 몸을 사랑했다.

    "I love you," he told her immediately.
    -"나는 당신은 사랑해," 그가 그녀에게 즉시 말했다.

    He flew around her all through the spring and summer.
    -그는 봄여름에 그녀의 주위를 날아다녔다.

    The other swallows made fun of him.
    -제비들은 그를 재미있게 만들었다.
  • 15.05.12
    - The Happy prince
    "How can you fall in love with a Reed?" they laughed.
    -"어떻게 너는 갈대밭은 사랑할 수 있지?" 그들이 비웃었다.

    After the other swallows left, he suddenly felt very lonely.
    -다른 제비들이 다 돌아간 후에, 그는 고독을 매우 느꼈다.

    "She never talks to me," he complained.
    -"그녀는 절대 나에게 말을 걸지 않을거야." 그가 우는 소리를 했다.

    "And she is always flirting with the wind.
    -"그리고 그녀는 늘 바람처럼 훨훨 날아다닐거야.

    I fear she does not love me."
    -나는 그녀가 날 사랑하지 않는다는게 두려워."

    He asked her, "Will you come with me to Egypt to play in the sun?"
    -그가 그녀에게 물었다, "너는 나와 같이 이집트 태양 아래에서 나와 같이 놀지 않을래?"

    "No, I will not.
    -"아니, 나는 싫어.

    I love my home here," she said.
    -나는 나의 집을 사랑해," 그녀가 말했다.

    "You don't care about me at all," he cried.
    -"당신은 나에 대해서 전혀 신경쓰지 않잖아,"그가 소리쳤다.

    "I'am going to see the Pyramids.
    -"나는 피라미드를 보러 갈거야.

    Good-bye!"
    -잘있어!"

    He flew away and left the Reed with her wind.
    -그는 갈대밭과 그녀의 바람을 남겨놓고 날아서 떠나버렸다.

    The little Swallow flew for many hours.
    -작은 제비는 날아서 많은 집들이 있는곳에 왔다.

    Finally, he arrived in the city of the Happy prince.
    -그는 결국, 행복한 왕자에게 도착했다.

    "I must rest tonight, but where will I stay?" he asked.
    -"나는 오늘밤에 휴식을 취해야해, 하지만 내가 여기에 있어도되?" 그가 물었다.

    "I hope there are many good places to sleep in this city."
    -"이 도시에는 잠자기 좋은 곳이 많아."

    Then, he saw the statue of the Happy prince.
    -그 때, 그는 행복한 왕자의 상을 보았다.
  • 15.05.13
    - The Happy prince
    It is high away from people and animals.
    -그것은 높이 사람들과 동물들에게서 떨어져 있었다.

    It also has plenty of fresh air."
    -이것은 또한 공기에는 새로운것이 많아."

    He lay in between the statue's feet.
    -그는 상 뒷편에 음식으로 눕혔다.

    He looked up at the golden statue and thought, "I have a bedroom beautiful enough for royalty!"
    -그는 상을 올려다 보면서 생각했다, "나는 왕족을 위해 충분히 아름다운 침실을 가지고 있었어!"

    The Swallow was almost asleep when he felt a drop of water on his feathers.
    -제비는 거의 잠들어있는 상태로 물이 그의 깃털에 떨어지는 것을 느꼈다.

    He looked up into the sky.
    -그는 하늘을 올려다 보았다.

    "That's strange.
    -"것은 이상해.

    It's raining, but there are no clouds in the sky."
    -이것은 비야, 하지만 이곳 위에 하늘에는 구름들이 없어"

    He then felt another drop.
    -그는 그 때 또 하나가 떨어지는 것을 느꼈다.

    "This isn't a good place to sleep.
    -"이곳은 잠자기 좋은 장소인데.

    I must find another place," he said.
    -나는 다른 장소를 찾아야해," 그가 말했다.

    However, as the swallow was preparing to fly, he felt another drop of water.
    -제비는 날아갈 준비를 했다, 그는 또 다른 물이 떨어지는 것을 느꼈다.

    He looked up at the statue's face.
    -그는 상의 얼굴을 올려다 보았다.

    Tears were flowing from the Happy prince's eyes and down his golden cheeks.
    -눈물이 행복한 왕자의 눈들에서 그의 황금 뺨으로 흘러 내렸다.

    "Who are you?" asked the bird.
    -"너는 누구니?" 새가 물었다.

    "I am the Happy Prince."replied the statue.
    -"나는 행복한 왕자야." 상이 대답했다.

    "No. You are crying.
    -"아니. 당신이 소친것.

    You can't be happy!"
    -당신은 행복하지 않아!"

    commented the Swallow.
    -제비가 비평했다.

    "When I was alive, I lived a very happy life in a wonderful palace.
    -"나는 언제쯤 이렇게 훌륭한 장소에 매우 행복하게 살 수 있지.
  • 15.05.15
    - The Happy prince
    I played in its magnificent garden, and I never went ouside.
    -나는 굉장한 정원에서 놀았었어, 그리고 나는 결코 밖으로 나간적이 없다.

    I was so happy there.
    -그곳과 나는 행복했지.

    Because I was so happy, the servants called me 'the Happy Pince.'
    -왜냐하면 나는 행복했고, 고용인이 나에게 말했지'행복한 왕자'

    I never knew about the sadness outside the palace walls.
    -나는 결코 슬픔과 성 벽 밖을 알지 못했어.

    But now I can see people suffer, and I cannot help but weep.
    -하지만 나는 사람을 볼 수 있었고, 나는 도와줄 수 없어서 울었어.

    My heart is solid lead, yet I shed tears," explained the Happy Pince.
    -나의 마음은 고체처럼 굳어갔고, 나는 눈물을 흘렸어," 분명 행복한 왕자인데.

    The Swallow was very suprised.
    -제비는 매우 놀랐다.

    "I thought he was made of solid gold!"
    -"나는 그가 딱딱한 금으로 만들어졌다고 생각했어!"

    However, he did not say anything"I see many terrible things here," the statue said.
    -그가 아무리 아무말도 안할지라도" 나는 여기에서 무서운것들을 많이 보고있어," 조각상이 말했다.

    "In a far corner of the city I can see a little house.
    -"도시 모퉁이에 나는 작은 집을 보았어.
  • 15.05.18
    - The Happy prince
    It is a very poor house.
    -그것은 매우 가난한 집이였다.

    Through one of the windows, I can see a woman.
    -창문을 통하여, 나는 그녀를 볼 수 있었다.

    She is working hard.
    -그녀는 열심히 일을하고 있었다.

    She is a dressmaker.
    -그녀는 양재사였다.

    Her hads are very red and sore.
    -그녀의 손들은 매우 붉었고, 아픔을 느끼고 있었다.

    Her needle always pricks her fingers.
    -그녀의 바늘은 늘 언제나 그녀의 손가락을 찔렀다.

    She is making a dress for one of the Queen's maids-of-honor.
    -그녀는 여왕의 시녀들 중 한 명을 위해 드레스를 만들었다.

    The maid-of-honor is going to wear it to the next Court ball.
    -여왕의 시녀는 다음 번 궁중 무도회에 입을 것이다.

    It is very difficult for the poor woman to make the dress.
    -그것은 매우 난해하고 가난한 여자가 드레스를 만들었다.

    She is embroidering passion-flowers on the gown.
    -그녀는 가운 위에 열정의 꽃 자수를 놓았다.

    She is very tired, but she must work all night."
    -그녀는 매우 피곤했지만, 그녀는 반드시 모든 것을 오늘 밤에 끝내야 한다."

    The Prince continued, "Her son is very sick and hungry.
    -왕자는 계속했고, "그녀의 아들은 매우 아프고 배고플 것이다.
  • 15.05.19
    - The Happy prince
  • 15.05.20
    - The Happy prince
    She has no food to give him.
    -그녀는 그에게 줄 음식이 없었다.

    Little Swallow, please take the ruby from my sword, and give it to her.
    -작은 제비야, 제발 나의 검에서 루비를 가져가고, 그녀에게 그것을 주어라.

    I cannot move from this high pleace."
    -나는 이 높은 장소에서 움직일 수 없어."

    "But my friends are waiting for me in Egypt," said the Swallow.
    -하지만 나의 친구들이 이집트에서 기다릴 텐데," 제비가 말했다.

    "They are enjoying the warm sun and the lotus flowers.
    -"그들은 따뜻한 태양과 연꽃을 즐기고 있을 거야.

    They will see the tomb of the great Egyptian King.
    -그들은 파라오의 거대한 무덤을 봤을거야.

    They will see his dried body, which is wrapped in linen.
    -그들은 리넨으로 감싸진 말라비틀어진 그의 몸을 볼 것이다.

    They will smell the spices.
    -그들의 양념 냄새를 맡을 것이다.

    They will see the beautiful objects inside his tomb," said the little bird.
    -그들은 그의 무덤 안에있는 아름다룬 물건을 볼 것이다," 작은 새가 말했다.

    CHAPTER TWO A BIRD ON A MISSION

    The Happy prince begged the little bird, "Little Swallow! Please do this.
    -행복한 왕자가 작은 새에게 빌었다, "작은 제비야! 제발 이것을 해줘.

    Please stay one night.
    -제발 하룻밤만 여기에 있어줘.

    Please take the ruby to the poor woman and her sick little boy.
    -제발 루비를 가난한 여자와 아픈 작은 소년에게 전해줘.

    They are suffering so much."
    -그들은 반드시 괴로울 거야."

    "But I don't like little boys," replied the Swallow.
    -"하지만 나는 작은 소년을 좋아하지 않아," 제비가 대답했다.

    "Last summer, two terrible boys came to the river and threw stones at me.
    -"최근의 여름에, 내가 강에 있는데 무서운 두명의 소년들이 와서 나에게 돌들을 던졌다.
  • 15.05.22
    - The Happy prince
    They didn't hit me, but it still made me angry."
    -그들은 날 맞추지 못했어, 하지만 그것은 나를 화나게 만들었어."

    The Swallow looked up at the Happy Prince's face.
    -제비는 행복한 왕자의 얼굴을 올려다 보았다.

    He looked so sad, so the Swallow said,"I will do this for you tonight."
    -그는 슬퍼보였고, 제비가 말했다, "나는 오늘밤 너를 위해 이것을 잘 할 수 있어."

    "Thank you," said the Prince.
    -"고마워," 왕자가 말했다.

    The Swallow flew up to the Happy Prince's side.
    -제비는 날아서 행복한 왕자의 곁으로 왔다.

    He took the ruby from the sword.
    -그는 검에서 루비를 가져왔다.

    The Swallow flew far away over the city, passing many grand buildings.
    -제비는 도시에 있는 웅장한 건축물의 위를 멀리 날아갔다.

    He passed over the palace.
    -그는 궁전 위도 지나갔다.

    There, he saw a lovely girl on a balcony with her sweetheart.
    -그는 점망대에 있는 사랑스러운 여자를 봤고 그녀의 애인을 봤다.

    As he was flying over them, the Swallow heard him say to her, "What a beautiful star-filled sky!
    -그는 그들위를 날아다니고, 제비는 그녀의 소리를 들었다, "아름다운 별은 하늘에 있어!


    How wonderful the power of love is!"
    -어떻게 훌륭한 사랑의 힘이 있어!"


    The girl answered, "My dress is being embroidered with passion- flowers.
    -여자는 대답했다, "나의 드레스는 열정의 꽃을 자수로 놓았다.

    The dressmaker is so lazy.
    -양재사는 게을러.
    I'm worried that it won't be ready for the ball."
    -나는 무도회 준비가 되지 않은것이 걱정되."
  • 15.05.25
    - 부처님 오신 날
  • 15.05.25
    - The Happy prince
  • 15.05.26
    - The Happy prince
    The Swallow continued flying toward the poor woman's house.
    -제비는 가난한 여자의 집 쪽으로 계속 날았다.

    He flew over the port and saw the lights from the ships.
    -그는 항구 위흫 날고 빛이나는 배들을 보았다.

    He passed over the Ghetto and saw people bargaining for goods.
    -그는 빈민굴과 Ghetto를 지나고 사람들이 좋은 거래하는 것을 보았다.

    He finally arrived at the house.
    -그는 최종적으로 집에 도착했다.

    He landed on the window sill.
    그는 땅 위에있는 창문 턱에 두었다.

    He saw the boy in the bed, sweating a lot from a fever.
    -그는 스웨터를 입은 소년은 침대에 누워 열 때문에 땀을 많이 흘리고 있는 것을 보았다.

    The woman was still at the table.
    -여자는 식탁에서 소리하나 없이 있었다.

    However, now she was asleep.
    -아무리, 지금 그녀가 잠들어 있을 지라도.

    The little bird flew in and dropped the ruby next to the woman's hand.
    -작은 새는 날아서 여자의 손에 루비르 떨어뜨려 주었다.

    He then flew to the boy.
    -그는 그 다음에 날아서 소년에게 갔다.

    He fanned his wings around the boy's head.
    -그는 소년의 머리 주변을 날개로 부채질을 해주었다.

    "I feel cool," he mumbled.
    -"난 추워," 그가 중얼거렸다.

    "Maybe I am getting better."
    -"어쩌면 내가 기분 좋은 것을 얻었다."

    The then fell fast asleep.
    -그 위에 떨어져 빠르게 잠들었다.

    The Swallow left them to return to the Happy Prince.
    -제비는 그들을 남기고 행복한 왕자에게 돌아갔다.
  • 15.05.27
    - The Happy prince
  • 15.05.29
    - The Happy prince