상촌중학교 로고이미지

4 박민수

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
The Snow Queen
The Snow Queen
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
The Snow Queen
The Snow Queen
The Snow Queen
The Snow Queen
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
The Snow Queen
The Snow Queen
The Snow Queen
The Snow Queen
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
The Snow Queen
The Snow Queen
The Snow Queen
The Snow Queen
             
             
             
26 27 28 29 30    
The Snow Queen
The Snow Queen
The Snow Queen
The Snow Queen
         
         
         
  • 15.04.02
    - The Snow Queen
    The Snow Queen laughed.
    -눈의 여왕은 비웃었다.

    "You'll never do it, my icicle boy!" she said.
    -너는 절대 그것을 할 수 없을 꺼야, 나의 고드름 소년아!" 그녀가 말했다.

    Her cold laugh bounced off the walls of the castle.
    -그녀의 성벽을 넘어서 튈 수는 없을꺼야.

    "But it's amusing to watch you try..."
    -"하지만 너는 즐겁도록 노력해야해 지켜 볼꺼야..."
  • 15.04.03
    - The Snow Queen
    Chapter 5 A herpful princess

    Gerda had run for hours to get away from the cottage, with no idea where she was going.
    -Gerda는 작은 시골집에서 부터 몇시간을 달렸다, 그녀는 아무 생각없이 떠나갔다.

    At last, stumbling through a gloomy forest, she had to rest.
    -마침내, 비틀거리며 어두컴컴한 숲에 오자, 그녀는 휴식을 가졌다.

    A curious crow hopped up to her, his head to one side.
    -호기심 많은 까마귀 한마리가 뛰어서 그녀에게 왔다, 그의 머리를 한 쪽으로 돌리면서.

    "Caw!" he croaked.
    -"까악!" 그가 까악까악 거렸다.

    "What are you doing, all alone in the world?"
    -너 뭘하는 거니, 모든 세상에서 나만 혼자있는거니?"

    The crow listened to Gerda's story.
    -그 까마귀는 Gerda의 이야기를 들어주었다.

    "Caw, caw..." he said.
    -"까악까악...." 그가 말했다.

    "I think I might know where he is".
    -나는 그가 어디에 있는지 알고 있어.

    Gerda couldn't believe her luck.
    -Gerda 그녀의 운을 믿고 있지 않았다.

    "Tell me!" she begged, excitedly.
    -"말해 줘!" 그녀는 흥분하길 빌었다.

    "well now," croaked the crow, "there's a princess in this kingdom and she was looking for a prince.
    -"지금," 까마귀가 깎갂 거렸다, "궁전에서 공주가 왕자를 보았다.

    In no time at all, men were lining up to meet her.
    -즉시, 남자들은 그녀를 만나기 위해 줄을섰다.

    But no one was good enough."
    -하지만 충분히 괞찮은 사람은 아무도 없었다.

    "Then a young boy appeared from nowhere.
    -"젊은 남자는 아무데도 나타나지 않았다.

    His clothes were torn and his boots creaked.
    -그의 옷들은 눈물이 묻었고 그의 부츠는 삐걱거리는 소리가 났다.

    But he went inside the palace and - would you believe it - the princess liked him so much, she married him!"
    -하지만 그는 궁전 안으로 들어 갔고 너는 그것을 믿나요 공주가 그를 좋아했고 그녀는 그와 결혼했다!"
  • 15.04.06
    - The Snow Queen
    "That must be Kay!" Gerda cried.
    -"그것은 Kay야!" Gerda가 소리쳤다.

    "He's handsome and clever... and his boots do squeak.
    -그는 잘생기고 영리했다... 그리고 그의 부츠는 삐그덕 거렸다.

    Oh, please take me to him!"
    -오, 제발 그를 가지게 해줘!"

    "Caw. That's not so easily done," said the crow.
    -"까악까악. 그것은 쉽게 끝나지 않을거야," 까마귀가 말했다.

    But Gerda pleaded and pleaded with him.
    -하지만 Gerda는 그에게 부탁하고 또 부탁했다.

    The crow flew off and Gerda waited nervously.
    -까마귀는 날다 떨어지고 Gerda는 신경질적으로 기다렸다.

    Long after sunset, he returned - with good news.
    -긴 해질녘이 지나고, 그는 되돌아왔다는 좋은 정보가 있었다.

    Trembling with hope, Gerda followed the crow to the palace.
    -희망과 동시에 전율이 있었고, Gerda는 까마귀를 따라 궁전.

    Inside, its grand rooms were draped in the purple night.
    -안쪽에 웅장한 방에 보라색 어둠이 걸쳐있었다.
  • 15.04.07
    - The Snow Queen
    As they crept through the ballroom, shadowy figures swept by.
    -그들은 무도회장을 살금살금 걷고, 사람 그림자를 청소했다.

    "Who are they?" Gerda asked in a whisper.
    -"저들은 누구니?"Gerda가 속삭이듯이 물었다.

    "Dreams," replied the crow's wife.
    -"꿈이야,"까마귀의 아내가 대답했다.

    In the most splendid room of all, two giant flowers hung from a palm tree.
    -거의 모든것이 빛난는 방에서, 두개의 큰나무에서 손같은 꽃들이 매달려 있었다.

    The first flower had pure white petals and , curled up in the middle, lay the princess, fast asleep.
    -첫번째 꽃에서는 맑은 하얀색의 꽃잎이 있었고, 중간 부분이 말아져 있었고
    그곳에는 빠르게 잠든 공주가 있었다.

    The flower beside her was red.
    -그여자 옆 꽃은 빨간색이었다.

    Gerda stepped forward and looked in...and the prince woke up.
    -Gerda는 앞으로 걸어가고 안을 봤다...그리고 왕자가 눈을 떴다.

    "Who is it?" he mumbled.
    -"이게 누구야?" 그가 중얼거렸다.

    Gerda stared at him and burst into tears.
    -Gerda는 그를 응시했고 갑자기 슬픈 상태가 되었다.

    It wasn't Kay at all.
    -이것은 모든것이 Kay 가 아니야.

    Gerda's noisy gulps and sobs woke the princess.
    -Gerda는 소리치는 것을 억제하고 흐느껴 울었다.
  • 15.04.08
    - The Snow Queen
    "Who are you?" she cried.
    -"너는 누구니?" 그녀가 소리쳤다.

    Then, as Gerda didn't look dangerous, she gave her a hanky and let her sit down to explain.
    -그 다음에, Gerda는 위험하게 보지 않았고, 그녀는 그녀의 손수건을 주면서 분명하게 앉았다.

    That night, Gerda slept in the palace.
    -오늘 밤, Gerda는 궁전안에서 잠을 잤고.

    In the morning, the princess gave Gerda her second-best dress and begged her to stay.
    -오늘 아침,공주는 Gerda에게 그녀가 두번째로 좋아하는 드레스를 주었고 그녀는 여기 있어달라고 청했다.

    But all Gerda wanted was to search for Kay.
    -하지만 Gerda는 Kay가 원하는 모든 것을 찾을 것이다.

    "I'll walk around the world if I have to," she said.
    -나는 세상 여기저기를 걸어서 다닐거야," 그녀가 말했다.

    The princess smiled and called for her carriage.
    -공주는 웃었고 그녀가 차를 불러왔다.

    Gerda gasped.
    -Gerda는 숨이 막혔다.

    It glistened with golden sugar and inside, the walls were lined with sticky buns and fat cream cakes.
    -이것은 반짝이는 금색가루로 되어있었고 안은, 끈적한 롤빵이 있었고 뚱뚱한 크림 케이크들도 있었다.

    For a second, she simply stared. "Is this really for me?"
    -두번째, 그녀는 솔찍히 응시하며. "이것이 정말 나는 위한 거야?"

    she asked, pointing to the golden carriage.
    -금빛 마차를 가리키면서 그녀가 물었다.

    "Well, you can hardly walk around the whole world," said the princess, helping her climb in.
    -너는 모든 세상을 걸어다닐 수는 없어," 공주가 말했고, 그녀가 안으로 오르는 것을 도와주었다.
  • 15.04.10
    - The Snow Queen
    The carriage set off and Gerda waved through the window.
    -마차가 출발했고 Gerda는 창문을 통해서 손을 흔들었다.

    "Goodbye! Good luck!" cried the princess.
    -"잘가! 행운을 빌어!" 공주가 소리쳤다.

    CHAPTER 6 THE LITTLE ROBBER GIRL

    The carriage rolled on into a dark forest.
    -마차의 바퀴는 어두운 숲안에서 회전했다.

    But it shone so brightly that it dazzled a band of robbers, who were hiding among the tree.
    -하지만 그것은 밝게 빛이 났고 도둑 떼는 눈이 부셨다, 누구는 나무 사이에 숨어있었다.

    "Gold!" they shrieked and rushed to attack.
    -"금!" 그들은 날카로운 소리로 돌진하며 공격했다.

    "Mmm..." said an old robber woman, grabbing Gerda.
    -"음..." 늙은 여자 강도가 말했고, Gerda를 덮쳤다.

    She looks tastier than the carriage.
    -그녀는 보기에 점잖게 보였다.

    Let's eat her!" But, as she raised her knife, something sprang up and bit her ear.
    -어서 그녀를 먹자!" 하지만 그녀는 그녀의 칼을 높였고, 그녀의 귀를 작게 조각냈다.

    It was the daughter of the chief robber - and she always got her own way.
    -그것은 우두머리 강도의 딸이었고 그녀는 항상 그녀는 항상 그녀의 길을 갔다.
  • 15.04.13
    - The Snow Queen
    "I want her for my friend," said the robber girl, pointing to Gerda, "and to play with her carriage."
    -"나는 그녀가 나의 친구야," Gerda를 가리키며 강도 여자가 말했다,
    "그리고 그녀는 마차를 가지고 놀꺼야."

    "Hmph," said the old woman grumpily.
    -"흠," 늙은 여자가 기분이 언짢은 듯이 말했다.

    The little robber girl pushed Gerda into the carriage and squashed in beside her.
    -작은 여자 강도가 마차에 들어와서 그녀의 곁에 Gerda를 밀었다.

    As they rode deeper into the forest, Gerda told her story yet again.
    -그들은 깊은 숲안으로 들어가서, Gerda의 지금 까지의 이야기를 그녀에게 얘기해 주었다.

    By nightfall, they arrived at the robbers' grim, lonely castle.
    -해질녘,그들 강도들은 소름끼치고 외진 성에 도착했다.

    The little robber girl yawned.
    -작은 여자 강도가 하품을 했다.

    "You can sleep with me and my pets," she told Gerda.
    -"너는 나와 나의 애완동물과 같이 자자," 그녀가 Gerda에게 말했다.

    Gerda frowned.
    -Gerda는 눈살을 찌푸렸다.

    The robber girl had very strange pets.
    -여자 강도가 가지고 있는 애완동물은 매우 이상했다.

    One hundred Pigeons roosted in the rafters and two woodpigeons sat in a silver cage.
    -백개가 넘는 비둘기와 집이 있었고 산비둘기가 앉은 은 새장도 있었다.
  • 15.04.14
    - The Snow Queen
    "They're all mine!" boasted the little robber girl.
    -이것들은 모두 나의 소유물이다!" 작은 여자 강도가 자랑했다.

    "But Ba is best of all."
    -"하지만 Ba의 가장 좋은 것은 모든것이다."

    And she pointed to a reindeer, who was tied to the wall.
    -그리고 그녀는 예리한 순록이있었다, 벽에 묶어 놓았다.

    "Bedtime!" she announced suddenly, flopping down.
    -"잘시간!" 그녀는 갑자기 알리고 벌렁 드러 누웠다.

    Gerda stayed awake, watching the robbers polish their knives around the fire.
    -Gerda는 깨웠고, 그들의 칼을 닦고 여기저기에 불을 붙이고 지켜보았다.

    Things were worse than ever.
    -생각보다 나빴다.

    She was stuck here, a prisoner again.
    -그녀는 여기 있었고, 또 죄수도 갇쳤다.

    "I'll never find Kay," she sighed.
    -"나는 Kay를 찾고 말겠어,"그녀가 한숨 쉬었다.

    Then the pigeons began talking.
    -비둘기와 말하기 시작했다.
  • 15.04.15
    - The Snow Queen
  • 15.04.17
    - The Snow Queen
  • 15.04.20
    - The Snow Queen
    "Could the Snow Queen have Kay?" wondered Gerda
    -"눈의 여왕이 Kay를 가지고 있을까?" Gerda는 경이로웠다.

    "Please, where does the queen live?" she asked the pigons politely.
    -"제발, 어디에 여왕이 살고있을까?" 그녀가 비둘기들에게 공손히 물었다.

    "Somewhere north," they cooed.
    -북쪽 어딘가에," 그들을 구구구울었다.

    "Ask Ba if he knows."
    -"Ba에게 물어봐."

    The reindeer looked up.
    -순록을 올려다 보았다.

    "Yes," he said, in a slow, deep voice.
    -"응," 그가 느리고 깊은 목소리로 말했다.

    "I know her home.
    -나는 그녀의 집이 어딘지 알아.

    I'm from there too."
    -내 고향 역시 그곳 이거든."

    The little robber girl, she was still awake, heard everything.
    -작은 여자강도는,잠에서 조금 께어있었고, 그녀는 모든것을 들었다.

    "You don't want to find that rotten old Snow Queen," she said.
    -"당신은 그것을 늙은 눈의 여왕에게서 찾을수 없을꺼야," 그녀가 말했다.

    "You'd be safer here with us."
    -"당신은 이곳에 있어야 해."

    But Gerda was desperate to find Kay.
    -하지만 Gerda는 Kay를 찾는 것에 필사적이었다.

    "Then I shall let you go," said the robber girl, as proudly as a queen herself.
    -"내가 당신것을 빌려서 갈거야," 여자강도가 거만한 여왕 그녀에게 말했다.

    Ba shall take you."
    -Ba를 너에게 줄게."

    "You' ll need food," she went on, finding Gerda bread and ham.
    -"너는 음식이 필요할거야," 그녀가 빵과 햄을 찾는 것을 계속했다.

    With a had shove, she helped Gerda on to the reindeer's silky-smooth back.
    -그녀의 도움을 Gerda 는 밀쳐내고 부드러운 순록의 등에 올랐다.
  • 15.04.21
    - The Snow Queen
    Ba bounded off happily, racing north to his home.
    -Ba는 기쁘게 통통 튀었고, 북쪽 그의 집으로 질주했다.

    The little robber girl stood alone in the moonlight, watching and waving until they were out of sight.
    -작은 여자 강도는 달빛 아래에서 홀로 서있었고, 손을 흔들며 그들이 떠나가는 것을 지켜보았다.

    CHAPTER 7 JOURNEY NORTH

    It was a long way even to Lapland.
    -긴 길을 따라서 라플란드 까지 왔다.

    -When they arrived, Ba and Gerda were spotted by a Lapp woman.
    -그들이 도착했을 때, Ba와 Gerda는 라플란드 여자에게 잡혔다.

    "You're frozen!" she exclaimed to Gerda, taking them into her hut.
    -"너는 얼었어!" 그녀는 Gerda에게 외쳤고, 그들을 그녀의 오두막으로 데려왔다.

    "And you've a long way to go," she added when she heard their tale.
    -"그리고 너는 어디로 가고있었니," 그녀가 그들의 이야기를 들었을때.

    "You're in luck," she told them.
    -"너는 운이 좋구나," 그녀가 그들에게 말했다.

    "The Snow Queen is away just now, creating the Northern Lights.
    -"눈의 여왕은 정확히 지금, 북쪽의 빛을 만들려고 떠나있어.

    You must go on to Finmark.
    -너는 Finmark로 돌아가야해.

    I know a Finn woman who can help."
    -나는 누가 핀이란 여자를 도와줄 수 있는지 알고있어."
  • 15.04.22
    - The Snow Queen
  • 15.04.24
    - The Snow Queen
    "Kay is with the Snow Queen," she whispered.
    -"Kay는 눈의 여왕과 같이있어," 그녀가 속삭였다.

    "He's under her spell, because of splinters of glass in his eye and his heart.
    -"그는 한동안 계속 그녀의 밑에 있었다 왜냐하면 유리의 부서진 조각이 그의 눈과 그의 심장에 있었기 때문이다.

    To rescue him, Gerda must get the splinters out."
    -그를 구해야해, Gerda가 유리조각을 빼내야해."

    "But how?" growled Ba.
    -"하지만 어떻게?" Ba가 으르렁 거렸다.

    "Can you give her some magic?"
    -네가 그녀에게 조금의 마법을 줄 수 있니?"

    "Gerda has come this far," said the Finn woman wisely.
    -"Gerda는 이곳 멀리까지 왔어," 핀 여사가 현명하게 말했다.

    "She is good and sweet and innocent.
    -"그녀는 좋아 그리고 상냥하고 순진해

    That will be all the magic she needs."
    -그녀는 모든 마법이 필요해."

    "Take Gerda as far as the Snow Queen's Garden," she went on.
    -"Gerda야 눈의 여왕 정원은 멀다," 그녀는 출발했다.

    "But don't tell her what I've told you."
    -"하지만 그녀와 무엇이든 말하지마."

    She swept Gerda up and placed her on the reindeer's back.
    -그녀는 Gerda가 오를 순록의 위를 거꾸로 청소했다.
  • 15.04.27
    - The Snow Queen
    Ba galloped until they reached a bush with glossy red berries.
    -Ba는 광택있는 레드 베리 숲에 도착할 때 까지 전속력으로 달렸다.

    There, he stopped and let Gerda down.
    -그곳에서, 그는 멈춰서고 Gerda에게 내려가라고 시켰다.

    Gerda was left all alone in the icy cold.
    -Gerda는 모든 것이 혼자인 체로 출발했다 그 안에는 몹시 차갑고 추웠다.

    Glittering snowflakes whirled around her , making it difficult for her to move.
    -번쩍이는 눈송이 들이 그녀의 주위를 돌았고, 그녀가 움직이는 것을 곤란하게 만들었다.

    They were the guards of the Snow Queen's castle.
    -그들은 눈의 여왕 성에 문지기들이었다.

    As she hesitated, the guards took on terrible shapes.
    -그녀는 문지기들의 무서운 모양때문에 망설였다.

    Huge hedgehogs with vicious spikes fang-toothed snakes and fierce bears sprang at her.
    -거대하고 사악한 고슴도치와 뱀과 흉악한 곰들이 엄니를 들어내며 그녀에게 도약했다.

    Gerda cried out in fear, but she didn's run away.
    -Gerda는 공포속에서 울었지만 그녀는 도망치지 않았다.
  • 15.04.28
    - The Snow Queen
    standing holdly before the guards, she told them to leave her alone.
    -멈춰서 있는데 앞에 경호원이 나왔고, 그녀가 그들에게 말을 걸자 그들은 그녀 혼자 남겨두고 떠났다.

    Her breath blew out in misty clouds these clouds became angels, who began to attack the guards.
    -그녀가 한숨을 쉬자 안에있던 구름에 같은 천사들이 나왔다, 경호원들은 공격하기 시작했다.

    Seeing the angels gave Gerda strength.
    -천사들이 Gerda에게 힘을 주었다.

    She punched the bear nearest to her and he melted at her touch.
    -그녀는 곰에게 주먹을 가까이 댔고 그녀가 닿은 곳은 녹았다.

    Then the angels warmed Gerda's icy feet and hands and she hurried into the castle.
    -그 때 천사들은 따뜻함을 느꼈고 Gerda는 손들과 발들이 얼었는데도 그녀는 매우급하게 성 안으로 들어갔다.

    CHAPTER 8 THE SNOWCASTLE

    Inside a cold, empty hall, Kay was puzzling over the Snow Queen's challenge.
    -안에는 추웠고, 공허한 지옥이었다, Kay는 눈의 여왕 퍼즐에 도전하고 있었다.

    He sat still, thinking hard... so still that he seemed frozen stiff.
    -그는 움직이지 않고 앉아있었고, 생각하다 굳은...움직이지 않으니 뻣뻣하게 언 것으로 보였다.
  • 15.04.29
    - The Snow Queen
  • 15.04.30
    - The Snow Queen
    And that was how Gerda found him, when she appeared moments later
    -그리고 Gerda가 어떻게 그를 찾았는지, 그 때 그녀가 순간 나타났다.

    "Kay!" she called, running up to him.
    -"Kay!"그녀가 소리쳤고, 그에게로 달려왔다.

    She wrapped her arms around him, but he didn't move.
    -그녀는그녀의 팔들로 그의 주변을 감싸고, 하지만 근느 움직이지 않았다.

    Gerda didn't know what to do.
    -Gerda는 그것을 모르고 있었다.

    It was like hugging a block of ice.
    -그것은 얼음 블록을 꼭 껴안는것 같았다.

    He was frozen stiff and he didn't even look at her.
    -그는 차갑고 뻣뻣하게 얼어서 그녀를 보는 것 조차 할 수 없었다.

    Hot tears dripped from her nose onto Kay's chest.
    -뜨거운 눈물이 그녀의 코 위에 떨어지는 것이 Kay는 마음에 걸렸다.

    They reached right through to heart, thawing the ice and washing away the splinter of glass.
    -그들은 눈물이 심장에 도착할 때, 얼음은 녹고 유리 조각들은 씻겨서 사라졌다.

    Kay seemed to soften, so Gerda started to talk about the roses back home.
    -Kay는 부드럽게 보였고, 그렇게 Gerda는 집 뒤에 있는 장미에 대한 이야기를 했다.

    Her words and his melting heart brought tears to Kay's eyes too... tears which washed away the splinter there.
    -그녀의 이야기에 그의 심장이 녹았고 눈물이 나왔다 Kay의 눈들에서... 눈물들은 유리 조각들을 사라지게 해주었다.

    He could see clearly again.
    -그는 분명히 다시 보았다.

    "Gerda!" he shouted.
    -"Gerda!"그가 소리쳤다.