일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
Dolphins at Daybreak
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
어린이날
|
Dolphins at Daybreak
|
|||||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Dolphins at Daybreak
|
Dolphins at Daybreak
|
Dolphins at Daybreak
|
Dolphins at Daybreak
|
|||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
Dolphins at Daybreak
|
Dolphins at Daybreak
|
Dolphins at Daybreak
|
Dolphins at Daybreak
|
|||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
부처님 오신 날
|
Dolphins at Daybreak
|
|||||
31 | ||||||
-
- 15.05.01
-
- Dolphins at Daybreak
- The giant clam of the coral reef is three feet wide and weighs up to 200 pounds.
거인과 대합조개 산호와 암초와 3개의 발이 있고 무게는 200 파운드이다.
"Wow," said Annie.
"와," 애니가 말했다.
"No kidding," said Jack.
"아니," 잭이 말했다.
He added "giant clem" to his list.
그는 목록에 "거인" 이라고 정했다.
"Dolphins!" cried Annie.
"돌고래!" 애니가 소리쳤다.
Jack looked up.
잭은 보았다.
Two dolphins were peer- ing in the window.
두마리 돌고래 동료가 창문 밖에 있었다.
They tapped their noses against the glass.
그들은 유리로 향해 코로 가볍게 두드렸다.
Their eyes were bright.
그들의 눈은 빛났다.
They seemed to be smiling.
그들은 방긋 웃었다.
Jack laughed.
잭은 웃었다.
"It like we're in a fish tank-and they're looking at us," he said.
"그것은 우리가 좋아하는 물고기고 그들을 보고 있어," 그는 말했다.
"Their names are Sukie," siad Annie.
"그들의 이름을 정해주자," 애니가 말했다.
"Sister and brother."
"여동생 그리고 남동생."
"You're nuts," said Jack.
"너는 견과," 잭이 말했다.
-
- 15.05.05
-
- 어린이날
-
- 15.05.06
-
- Dolphins at Daybreak
- "Here's a kiss for you, Sukie," Annie said.
"여기에 키스를 해줘, 스키," 애니가 말했다.
She pressed her lips to the glass as if she were kissing the dolphin's nose.
그녀는 입술을 유리에 누르고 그녀는 돌고래의 코와 키스를 했다.
"Oh, brother," said Jack.
"오, 남동생," 잭이 말했다.
But the dolphin opened her mouth and tossed her head.
하지만 돌고래는 입술에 머리를 던졌다.
She seemed to be laughing.
그녀는 웃는 것처럼 보였다.
"Hey, I know the answer to the riddle-dolphins!" said Annie.
"이봐, 나는 수수께끼 돌고래 답을 알고 있어!" 애니가 말했다.
"They're gray and plain. But they have great beauty inside.
"그들은 분명히 회색이야. 하지만 그들은 크고 아름다움을 원해.
"You forgot the 'rough as a rock' part." said Jack.
"너는 잊었서 거친 바위에 일부분이야." 잭이 말했다.
"Dolphin skin looks smooth and slippey."
"돌고래의 피부는 미끄러고 매끄러운 피부야."
"Oh, right," said Annie.
"오, 맞아," 애니가 말했다.
The dolphins flipped their tails.
그 돌고래는 그들의 꼬리로 튕겼다.
They swam off into the light blue water.
그들은 수영을 해서 파란 물 안으로 들어왔다.
"Wait! Dont go!"called Annie.
"기다려!,가지마!"애니가 소리쳤다.
"Sukie!"
"스키!"
But the dolphins were
-
- 15.05.11
-
- Dolphins at Daybreak
- "It's time for us to go, too" said Jack.
"그곳으로 가야해," 잭이 말했다.
He was afraid someone might be looking for the mini-sub.
그는 누군가를 두려워하며 작은 잠수함을 보았다.
"But we haven't solved the riddle," said Annie.
"하지만 우리는 수수께끼를 풀어야해," 애니가 말했다.
Jack studied the bright underwater world.
잭은 빛나는 물속의 세계를 깊이 생각했다.
"I don't see the answer," he said.
"나는 대답을 몰라," 그는 말했다.
"There's nothing plain at all out there."
"거기에 분명히 모든 것이 있어.
"Then maybe the answer's in the mini-sub," said Annie.
"그 당시에는 어쩌면 작은 잠수함이 답이였을지도 몰라" 애니가 말했다.
They looked around the tiny space.
그들은 주위에 작은 공간을 보았다.
"I'll check the computer," said Jack.
"나는 컴퓨터를 정지해 볼께," 잭이 말했다.
He studied the row of pictures at the top of the screen.
그는 깊이 생각하고 열 그림을 스크린 정상에 두었다.
He pressed the book picture.
그는 책 그림을 강조했다.
The words SHIP's LOG flashed onto the screen.
배에 빛나는 통나무가 스크린 위에 있다.
"What's a ship's log?" said Annie.
"무엇이 배의 통나무야?" 애니가 말했다.
"It's a diary of an ocean trip," said Jack.
"그것은 바다 여행 일기장이야," 잭이 말했다.
He peered at the comeputer
-
- 15.05.12
-
- Dolphins at Daybreak
- MONDAY, JULY 5
월요일, 7월5일
"Hey, that was Just last week," said Jack.
"이봐, 저것이 올바른 주야," 잭이 말했다.
COLLECTED ROCK AND SHELL SAMPLES MAPPED OCEAN FLOOR FOUND TINY CRACK IN HULL.
침착하게 바위와 껍질 표면을 바다 지도에 기초를 두고 찰싹 소리를 냈다.
"This is like your notebook," said Annie.
"이것은 너의 노트와 같아," 잭이 말했다,
"Yeah, the oceanographer was writing notes on the comeuter," said Jack.
"응, 해양학자가 노트에 쓰고 컴퓨터 위에 있어," 잭이 말했다.
Jack and Annie read further.
잭과 애니는 더 나아가서 읽었다.
-
- 15.05.13
-
- Dolphins at Daybreak
- TUESDAY, JULY 6 CRACK HAS WIDENED MUST RETURN TO REEF SOON.
화요일, 7월 6일 넓히고 이윽고 암초 사이로 되돌아 갔다.
"A crack where?" said Annie.
"어디에?" 애니가 말했다.
"I don't know," said Jack.
"나는 몰라," 잭이 말했다.
He read further.
그는 더욱이 읽었다.
WEDNESDAY,JULY 7 MORE TINY CRACKS CANNOT BE FIXED HEADING BACK TO REEF TODAY.
수요일, 7월 7일 오늘 암초 뒤에 더 많고 조그만한 소리가 났다.
"Uh-oh. this doesn't sound good," said Jack.
"와. 이것은 좋지 않네," 잭이 말했다.
He read further
그는 더욱이 읽었다.
THURSDAY, JULY 8 DEFECTIVE SUB RETURN TO REEF LEAVE FOR HELICOPER TO TR
-
- 15.05.15
-
- Dolphins at Daybreak
- "'Defective' means broken, right?" said Annie.
"결함을 부숴야해?" 애니가 말했다.
"Yep," said Jack.
"응" 잭이 말했다.
"So this sub is broken, right?" said Annie.
"그렇게 이 잠수함을 부숴?" 애니가 말했다.
"Yep," said Jack.
"응," 잭이 말했다.
"And it was waiting to be taken away by a helicopter. To a junkyard."
"그리고 떨어져서 헬리콥터를 기다려야 해.
"Yikes," said Annie.
"그래," 애니가 말했다.
Now we really have to get back," said Jack.
지금 우리는 정말로 얻어야해," 잭이 말했다.
"Let's try pressing the waves picture," said Annie.
"절박한 상황이니까 파도 그림으로 시도하자," 애니가 말했다.
She pressed the waves picture on the com-puter screen.
그녀는 스크린 위에 있는 파도 그림을 눌렸다.
The mini-saub began to rise slowly.
그 작은 잠수함은 천천히 일어났다.
"Oh good," said Jack.
"와 좋아," 잭이 말했다.
The sub went past a small coral mountain.
그 잠수함은 작은 산호산을 지나갔다.
It went past schools of fish and waving plants.
그것은 물고기 학교를 지나갔고 파도식물도 지나갔다.
"Oh!" gasped Annie.
"와!" 애니가 헐떡거리며 말했다.
Jack gasped, too.
잭도 헐떡거렸다.
Two eyes were staring out from behind a giant sea plant.
두 눈은 바다에서 보이는 거대한 생물을 바라보았다.
-
- 15.05.18
-
- Dolphins at Daybreak
- "'Defective' means broken, right?" said Annie.
"결함을 부숴야해?" 애니가 말했다.
"Yep," said Jack.
"응" 잭이 말했다.
"So this sub is broken, right?" said Annie.
"그렇게 이 잠수함을 부숴?" 애니가 말했다.
"Yep," said Jack.
"응," 잭이 말했다.
"And it was waiting to be taken away by a helicopter. To a junkyard."
"그리고 떨어져서 헬리콥터를 기다려야 해.
"Yikes," said Annie.
"그래," 애니가 말했다.
Now we really have to get back," said Jack.
지금 우리는 정말로 얻어야해," 잭이 말했다.
"Let's try pressing the waves picture," said Annie.
"절박한 상황이니까 파도 그림으로 시도하자," 애니가 말했다.
She pressed the waves picture on the com-puter screen.
그녀는 스크린 위에 있는 파도 그림을 눌렸다.
The mini-saub began to rise slowly.
그 작은 잠수함은 천천히 일어났다.
"Oh good," said Jack.
"와 좋아," 잭이 말했다.
The sub went past a small coral mountain.
그 잠수함은 작은 산호산을 지나갔다.
It went past schools of fish and waving plants.
그것은 물고기 학교를 지나갔고 파도식물도 지나갔다.
"Oh!" gasped Annie.
"와!" 애니가 헐떡거리며 말했다.
Jack gasped, too.
잭도 헐떡거렸다.
Two eyes were staring out from behind a giant sea plant.
두 눈은 바다에서 보이는 거대한 생물을 바라보았다.
-
- 15.05.19
-
- Dolphins at Daybreak
- Each of its eight arms had two rows of suckers.
각각의 8개의 팔은 2개의 열을 빨았다.
The suckers stuck to the window.
그 막대기로 청문을 두드렸다.
The mini-sub stopped.
그 잠수함은 멈추었다.
The octopus stared at Jack and Annie with huge, human-like eyes.
그 문어는 잭과 애니를 빤히 보고 , 인간을 좋아하는 눈이었다.
"I don't think it wants to hurt us," whis-pered Annie.
"나는 우리가 상처나질 않는 것을 원하다도 생각해," 애니가 속삭였다.
"It's Just curious."
"그것은 호기심이 있어."
"I -I'm going to research it," said Jack.
"나는-나는 연구 할거야," 잭이 말했다.
His hands shook as flipped through the pages of the ocean book.
그의 손은 손톱이 흔들릴 정도로 흔들고 바다 책에 종이를 넘겼다.
He found a picture of an octopus and read aloud.
그는 그림에 기초를 두고 문어에 대해 읽었다.
The octopus tends to be a gentle, shy creature.
그 문어는 온화한 경향이 있고, 소심한 생물이다.
-
- 15.05.20
-
- Dolphins at Daybreak
- Sometimes, though, curiosity gets the best of it and comes out of hiding.
때때로, 호기심이신 하지만 가장 좋은 것을 얻을려고 하고 숨을 장소에 온다.
"Aw. See, I told you, he's shy," said Annie.
"봐, 나는 너와 말하고 싶어, 그는 소심해," 애니가 말했다.
She yelled to the octopus, "Hi! I'm Annie! He's Jack.
그녀는 문어에게 소리질렸다. "안녕! 나는 애니야! 그는 잭이야.
"Oh, brother," moaned Jack.
"와우, 브라더," 잭이 신음소리를 냈다.
He read fur-ther
그는 더 나아가서 읽었다.
But the octopus has huge strengh.
하지만 그 문어는 거대한 힘을 가지고 있다.
Each of its arms, or tentacles, has many suckers, which act like rubber suction cups.
각각의 팔은, 촉수로, 많이 빨았고, 어느 사람을 빨았다.
It is impossible to free an object from their grasp.
그것은 불가능하고 자유로운 물건을 그들은 잡았다.
"Oh, great," said Jack.
"와,좋아," 잭이 말했다.
"We'll never get rid of this thing."
"우리는 일찍이 이 것에서 해방되어야해."
Just then, Jack felt a drop hit arm.
단지 그때, 잭은 팔에 있는 방울을 만졌다.
Water.
물.
He looked up at the ceiling.
그는 천장을 보았다.
"Uh-oh," said Annie.
"와-우," 애니가 말했다.
A thin crack ran along the ceiling.
얇은 소리가 천장을 따라 났다.
Smaller cracks branched out from it.
작은 곳에서 소리가 났다.
-
- 15.05.22
-
- Dolphins at Daybreak
- Water dripped from the cracks.
물이 뚝뚝 떨어졌다.
"We found the cracks," said Annie.
"우리는 소리를 들어야해," 애니가 말했다.
"The octopus better let go! Before the whole ceiling breaks!" said Jack.
"그 문어가 좋은 곳으로 가야해! 아니면 천장을 전부 깨뜨릴거야!" 잭이 말했다.
"Let go, please. Please!" Annie shouted at the octopus.
"가 줘, 제발,제발!" 애니가 문어에게 큰 소리로 외쳤다.
The creature blinked, as if trying to understand her.
그 생무리 깜짝 하고, 그녀를 아해하지 못하였다.
"Please ! Please! Please!" she shouted.
"제발! 제발! 제발!" 그녀는 소리쳤다.
"Come on, Annie," said Jack.
"이리와 애니," 잭이 말했다.
"It doesn't care if you're polite."
"그것을 걱정하지 않아도 돼."
The octopus blinked at Jack.
그 문어는 잭에게 깜짝하였다.
"Get out of here!" Jack yelled at it.
"저리가! 잭이 그것을 향해 고함을 쳤다.
'Now! Beat it! Scram! Go!"
"지금! 도망가야해! 가자!"
The octopus shot a cloud of black liquid into the water and disappeared into the dark cloud.
그 문어는 먹물을 내뿜고 어두운 구름안으로 사라졌다.
Its long tentacles trailed through the water.
그것은 긴 열개의 다리로 물속을 헤엄쳤다.
The mini-sub started to rise slowly again.
그 작은 잠수함은 다시 느릿느릿 천천히 움직였다.
"You hurt his feelings," Annie said.
"너는 그에게 상처를 주었어," 애니가 말했다.
"I don't think so..."
"나는 생각하지 않아..."
-
- 15.05.25
-
- 부처님 오신 날
-
- 15.05.26
-
- Dolphins at Daybreak
- Something bothered Jack.
무언가가 잭을 괴롭혔다.
He looked back at the ocean book.
그는 바다책을 보았다.
He read to himself
그는 그 스스로 읽었다.
The ocean squirts black ink to escape its enemies.
그 문어는 먹물을 뿜고 적으로부터 달아난다.
One of its main enemies is the shark.
하나는 주된 적이 상어이다.
"Oh,no," said Jack.
"오,아니,"잭이 말했다.
"What's wrong?"asked Annie.
"무엇이 잘못이니?" 애니가 물었다.
Jack looked out the window.
잭은 창문을 보았다.
The water was growing clear again.
그 물속에서 다시 맑게 성장했다.
A shadowy figure moved toward the mini-sub.
그림자가 작은 잠수함 쪽으로 움직였다.
"What is that?" whispered Annie.
"저것이 뭐야?" 애니가 속삭였다,
The fish was way bigger than the dol-phins.
그 물고기는 돌고래 보다 컸다.
And it had a very weird head.
그리고 매우 수상한 머리였다.
Jack could feel his heart nearly stop.
잭이 심장을 만지고 거의 멈쳤다.
"A hammerhead shark," he breathed.
"망치머리 상어야," 그는 호흡했다.
"We're really in trouble now,"
우리들은 정말 고생할거야,"
The shark swam behind the coral.
그 상어는 헤엄을 쳐서 산호 뒤에 숨었다.
"Where did it go?" said Annie, peering out the window.
"어디에 가?" 애니가 말했다, 동료는 창문을 보았다.
"It doesn't matter," siad Jack.
"그것은 물질이 아니야," 잭이 말했다.
"We have to get t the top."
"우리는 꼭대기로 가야 돼."