상촌중학교 로고이미지

10 이혜원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4
Dolphins at Daybreak
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
             
             
             
26 27 28 29 30    
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
Dolphins at Daybreak
         
         
         
  • 15.04.02
    - Dolphins at Daybreak
    "How?" said Annie.
    "어떻게?" 애니가 말했다.
    "By solving four riddles," said Morgan.
    "4개의 수수께끼를 풀면 돼," 모건이 말했다.
    She reached into the folds of her robe and pulled out a rolled-up paper.
    그녀는 주름진 원피스를 입고 있었고 두루마리 종이를 주었다.
    "The first riddle is written on this ancient scroll," she said.
    "첫번째 수수께끼는 옛날에 쓴 두루마리야," 그녀가 말했다.
    "This book will help you find the answer.
    "대답을 하는 책을 찾아줘.
    She held out a book.
    그녀는 책을 가지고 있다.
    On the cover were the words Ocean
  • 15.04.06
    - Dolphins at Daybreak
    On the cover were the words Ocean Guide.
    골짜기 위에 안내자가 있다.
    "This is where you have to go," said Mor-gan.
    "이 사람은 너디를 가길 원해," 모건이 말했다.
    "The ocean! Oh, boy!" said Annie.
    "해양이다! 애니가 말했다.
    She pointed at the cover.
    그녀는 뾰족한 것으로 덮었다.
    "I wish we-"
    "나는 바라다-"
    "Stop!" Jack grabbed Annie's hand.
    "멈춰!" 잭은 애니의 손을 음켜 잡았다.
    "How will we know if we've found the right answer to the riddle?" he asked Morgan."
    "어떻게 우리를 알고 있니 올바른 수수께끼 답은?" 그는 모건에게 물었다.
  • 15.04.07
    - Dolphins at Daybreak
    "You will know," Morgan said mysterious-ly.
    "너는 알고있어," 모건은 신비하게 말했다.
    "I promise you will know."
    "나는 너와 한 약속을 알고있어."
    Jack let go of Annie's hand.
    잭은 애니의 손을 잡았다.
    She pointed again at the cover and finished her wish: "I wish we could go there."
    그녀는 다시 뾰족한 것으로 덮은 후 완성시켰다. "나는 갈수있다.
    The wind started to blow.
    바람이 불었다.
    "Are you coming wish us, Morgan?" Jack said.
    "너는 무엇을 바라니, 모건?" 잭이 말했다.
    Before Morgan could answer, the tree house started to spin.
    모건은 대답했다, 나무집에서 출발하여 돌았다.
    Jack squeezed his eyes shut.
    잭은 눈을 질끈 감았다.
  • 15.04.08
    - Dolphins at Daybreak
    The tree house spun faster and faster.
    나무 집은 빠르게 빠르게 돌았다.
    Then everything was still.
    그 다음에 모든 것이 정지했다.
    Absolutely still.
    무조건 정지했다.
    Jack opened his eyes.
    잭은 눈을 떴다.
    Morgan le Fay was gone.
    모건은 날아서 사라졌다.
    Only the ancient scroll and the ocean book were left in her place.
    유일한 고대의 두루마리는 해양책 왼쪽 어떤 장소에 있다.
    A breeze blew through the window.
    산들바람이 창문 통로로 불었다.
    Sea gulls cried.
    바다의 갈매기가 소리쳤다.
    Waves lapped the shore.
    무릎에 파도가 밀렸왔다.
    Annie picked up the riddle scroll.
    애니는 수수께끼 두루마리를 골랐다.
    She unrolled it.
    그녀는 굴렸다.
    Together she and Jack read the riddle
    그녀는 잭과 함께 읽었다.
    Rough and gray rock, I'm plain as plain can be.
    거친 바위이며, 분명히 분명히 같을 것이다.
    But hidden plain deep inside There's oreat beauly in me.
    하지만 분명히 깊은 곳에 숨겨져 있다 거기에는 멋진 광물도 있다.
    What am I?
    나는 무엇일까?
  • 15.04.10
    - Dolphins at Daybreak
    "Let's go find the answer," said Annie.
    "답을 찾아내자," 애니가 말했다.
    She and Jack looked out the window.
    그녀와 잭은 창문 바깥으로 보았다.
    The tree house wasn't in a tree.
    나무 집은 나무 안에 없다.
    It was on the ground.
    그것은 땅 위에 있다.
    "Why is the ground pink?" said Jack.
    "왜 땅에 분홍색이 있지?" 잭이 말했다.
    "I don't know", said Annie.
    "나는 알고 있어", 애니가 말했다.
    "But I'm going out there."
    하지만 그곳으로 가야해."
    "I'm going to do a little research first," said Jack.
    "나는 첫번째로 작은 연구를 할 거야," 잭이 말했다.
    Annie climbed out of the tree house.
    애니는 나무 집에 올랐다.
    Jack picked up the ocean book and flipped through it.
    잭은 해양 책을 뜯어 던졌다.
    He found a picture of a pink island sur-rounded by waster.
    그는 그림에 근거를 들고 둥근 분홍 섬을 찾기로 했다.
    He read: This is a coral reef.
    그는 읽었다: 이것은 산호초
    Corals are tiny sea animals.
    산호에 작은 바다 동물이다.
    After they die, their skeletons remain.
    그것들은 죽었다, 그들은 해골만 남았다.
  • 15.04.13
    - Dolphins at Daybreak
    Over time, the reef builds up from stacks of coral skeletons.
    그 위치에는, 암초가 세워져 있고 산호 더미와 골격이 있다.
    "Oh,man, tiny skeletons," said Jack.
    "남자의 해골이," 잭이 말했다.
    He pulled out his notebook and wrote.
    그는 노트를 꺼내 무엇가를 기록했다.
    Millions of coral skeletons.
    그 장소는 산호 골격이 있다.
    "Jack! Jack! come look at this," cried Annie.
    "잭! 잭! 이것 봐봐," 애니가 소리쳤다.
    "What is it?"
    "그것은 뭔데?"
    "I don't know. But you'll love it!" she said.
    "나도 몰라. 하지만 너는 알고있어!" 그녀가 말했다.
    Jack threw his notebook and the ocean book into his pack.
    잭은 노트를 던졌고 대양 책을 꺼냈다.
  • 15.04.14
    - Dolphins at Daybreak
    He climbed out the win-dow.
    그는 창문 위로 올랐다.
    "Is it the answer to the riddle?" he called.
    "수수께끼에 대해 대답해 주겠니?" 그는 물었다.
    "I don't think so. It doesn't look very plain," said Annie.
    "나는 이거라고 생각해. 그렇지만 분명하지 않아," 애니가 말했다.
    She was standing at the edge of the waster.
    그녀는 서 있는 채 낭비를 했다.
    Beside her was a strange-looking machine.
    그녀 곁에 기계로 보이는 기묘한 것을 보았다.
    Jack hurried over the bumpy coral to gat a better look.
    잭은 매우 급히 산호보다 좋은 것을 보았다.
    The machine was half on the reef and half in the clear blue water.
    기계는 절반이 암초 위에 있었고 반은 맑은 푸른 물 안에 있었다.
    It looked like a huge white bubble with a big window.
    그것은 거대한 흰색 거품에 큰 창문이었다.
    "Is it a special kin
  • 15.04.15
    - Dolphins at Daybreak
    "Is it a special kind of boat?" asked Annie.
    "그것은 특별한 보트니?" 애니가 물었다.
    Jack found a picture of the machine in the ocean book.
    잭은 바다 책에 기계 그림이 그려져 있는 것을 근거로 세웠다.
    He read:scientists who study the ocean are called oceanographers.
    그는 읽었다. 그 과학자는 해양학에 대해 공부를 했다.
    Sometimes they travel in small diving vessels called sub-mersibles, or "mini-subs," to study the ocean floor.
    그들은 때때로 잠수함이라고 불리는 작은 잠수함을 타고 바다 바닥을 조사하기 위해 여행을 할 것이다.
    "It's a mini-sub," said Jack.
    "그것은 작은 잠수함," 잭이 말했다.
    He pulled out his notebook.
    그는 그의 공책을 당겼다.
    "Let's get inside it," said Annie.
    "그 안쪽 내부를 얻자," 애니가 말했다.
    "No!" said Jack.
    '아니!" 잭이 말했다.
    Actually, he did want to see what the sub looked like inside.
    실제로, 그는 잠수함 내부를 보는 것을 원했다.
    But he shook his head.
    하지만 그는 머리를 흔들었다.
    "We can't. It's not ours."
    "우리는 그것을 알고 있지 않아."
  • 15.04.20
    - Dolphins at Daybreak
    "Just a teeny peek," said Annie.
    "정확한 말이야," 애니가 말했다.
    "It might help us figure out the riddle." Jack sighed.
    "그 수수께끼의 숫자를 돕자." 잭이 한숨을 쉬었다.
    "Okay. But we have to be careful. Don't touch anything," he said.
    "알았어. 하지만 우리는 조심스럽게. 무언가 만지지 말고," 그는 말했다.
    "Don't worry," said Annie.
    "걱정하지마," 애니가 말했다.
    "And take off your shoes so they won't get wet," siad Jack.
    "또 너의 신발을 벗고 그 신발을 손에 들자," 잭이 말했다.
    He and Annie slipped off their shoes and socks and threw them toward the tree house.
    그와 애니는 신발을 들고 그 양말은 던진후 나무 집쪽으로 갔다.
    Then they stepped carefully over the sharp coral.
    그 다음에 주의 깊게 날카로운 산호로 걸어갔다.
    Annie turned the handle on the hatch of the mini-sub.
    애니는 손잡이를 돌린 다음 작은 잠수함에 들어갔다.
    It opened.
    그것을 열었다.
    She and Jack climbed inside.
    그녀와 잭은 안쪽을 올랐다.
  • 15.04.21
    - Dolphins at Daybreak
    "Just a teeny peek," said Annie.
    "정확한 말이야," 애니가 말했다.
    "It might help us figure out the riddle." Jack sighed.
    "그 수수께끼의 숫자를 돕자." 잭이 한숨을 쉬었다.
    "Okay. But we have to be careful. Don't touch anything," he said.
    "알았어. 하지만 우리는 조심스럽게. 무언가 만지지 말고," 그는 말했다.
    "Don't worry," said Annie.
    "걱정하지마," 애니가 말했다.
    "And take off your shoes so they won't get wet," siad Jack.
    "또 너의 신발을 벗고 그 신발을 손에 들자," 잭이 말했다.
    He and Annie slipped off their shoes and socks and threw them toward the tree house.
    그와 애니는 신발을 들고 그 양말은 던진후 나무 집쪽으로 갔다.
    Then they stepped carefully over the sharp coral.
    그 다음에 주의 깊게 날카로운 산호로 걸어갔다.
    Annie turned the handle on the hatch of the mini-sub.
    애니는 손잡이를 돌린 다음 작은 잠수함에 들어갔다.
    It opened.
    그것을 열었다.
    She and Jack climbed inside.
    그녀와 잭은 안쪽을 올랐다.
  • 15.04.22
    - Dolphins at Daybreak
    The mini-sub jerked backward.
    작은 잠수함은 갑자기 뒤로 움직였다.
    "Get out!" said Jack.
    "가자!" 잭이 말했다.
    He and Annie scrambled for the hatch.
    그와 애니는 기어올랐다.
    Jack grabbed the handle.
    잭은 손잡이를 잡았다.
    But they were too late.
    하지만 그들은 늦었다.
    The mini-sub slid off reef.
    작은 잠수함은 암초 쪽으로 미끄러졌다.
    Then it dove silently down into the deep.
    그 다음에는 비둘기가 조용히 있었다.
    "You've really done it now, Annie!" said Jack.
    "너는 정말로 가고싶니, 애니!" 잭이 말했다.
    "Sorry,sorry. But look out the window!" Annie said.
    "미안해,미안해 하지만 창문을 봐!" 애니가 말했다.
    "Look!"
    "봐!"
    "Forget it! We have to figure this out!" Jack stared at the computer.
    "그것을 잊었니! 우리는 그 숫자를 가져야 해!" 잭은 컴퓨터를 응시했다.
    He saw a row of pictures at the top of the screen.
    그는 열 그림을 스크린 끝에 놓았다.
    "What did you do?" he asked.
    " 무엇을 하니?" 그는 물었다.
    "I just pressed the ON button," said Annie.
    "나는 ON 버튼을 누를 거야," 에니가 말했다.
    "The sceen lit up. And I pressed the starfish."
    "스크린 빛 위다. 그리고 나는 불가사리를 누를거야."
    "That must be the command to go under the water," said Jack.
    "그 아래쪽에 있는 물에게 명령 할 거야," 잭이 말했다.
    "Yeah. Then the map came on," said Annie.
    "그 다음에는 위에 있는 지도를 줘," 애니가 말했다.
    "Okey,
  • 15.04.24
    - Dolphins at Daybreak
    "Okay,okey. The map shows the reef," said Jack.
    "알았어,알았어. 지도에 암초가 보이기 시작했어," 잭이 말했다.
    "Look! There's the mini-sub on the map! It's moving away from the reef."
    "봐! 저기에 작은 잠수함 지도! 그것은 움직이는 암초야."
    "It's like a video game," said Annie.
    "그것은 비디오 게임이야,' 애니가 말했다.
    "I bet I know what to do."
    "나는 내기를 하고싶어."
    Annie pressed a key with an arrow point-ing right.
    애니는 열쇠를 누른 후 뾰죡한 화살로 눌렀다.
    The mini-sub on the sceen moved right.
    그 잠수함을 움직였다,
    The real mini-sub turned to the right, also.
    또한 그 잠수함을 돌렸다.
    "Great!" said Jack with relief.
    "굉장해!" 잭이 안심하면서 말했다.
    "You press the arrows to steer the mini-sub. So now we can go back."
    "너는 작은 잠수함에 키를 눌러. 우리는 알고있어."
    "Oh, no, not right away," said Annie.
    "아니, 떨어져," 애니가 말했다.
    "It's so beantiful down here."
    "그것은 아름다운 곳에 있어."
    "We have to get back to the reef," said Jack.
    "우리는 암초를 얻기 원해," 잭이 말했다.
    His eyes were still glued to the comput-er screen.
    그의 눈동자는 정지한 듯 스크린을 보았다.
    "Wh
  • 15.04.27
    - Dolphins at Daybreak
    "What if the owners find it gone?"
    "임자가 찾아내면 어땋하지?"
    "Look out the window," said Annie.
    "창문 밖을 봐," 애니가 말했다.
    "Just for one teeny second."
    "2번째 올바른 답이 있을거야."
    Jack sighed.
    잭이 탄식했다.
    He pushed his glasses into place and looked up.
    그는 안경을 밀고 장소를 보았다.
    "Oh,man," he said softly.
    "오,맨," 그는 부드럽게 말했다.
    Outside the glass was a strange world of bright moving color.
    바깥 유리로 이상한 세계가 빛나고 움직이고 있었다.
    It looked like another planet.
    다른 하나의 행성을 보았다.
    The mini-sub was moving past red, yellow, and blue coral-past little coral mountains, valleys, and caves- past fishes every color and size.
    그 잠수함은 움직이자 빨강,노랑,파랑 작은 산호가 지나가고 산호산, 골짜기 그리고 굴이 지나가고 여러가지 물고기들이 지나갔다.
    "Can't we stay a little while? The answer to Morgan's raddle must be here," said Annie.
    "우리 여가서 머물자? 모건의 대답을 알아야 할 필요도 있고," 애니가 말했다.
    Jack nodded slowly.
    잭은 천천히 끄덕였다.
    She might be right, he thought.
    그녀는 올바른 추측을 했고, 그는 생각했다.
  • 15.04.28
    - Dolphins at Daybreak
    Besides, when would they ever get to visit a place like this again?
    그 밖에, 언제 그들은 일찍 이 장소에 방문할까?
    There were fish everywhere:
    거기에는 물고기들이 어디에나
    floating over the swaying sea grass, eating on the white sandy bottom, peeping out of coral caves.
    부유하고 흔들리는 글라스, 먹을 수 있는 하얀 모래를 엿 볼 수 있는 산호와 굴이 있다.
    Some kinds of coral looked like blue fin-gers or lacy fans.
    여러가지 종류에 산호를 볼 수 있고 파란 지느러미를 가진 부채를 볼 수 있다.
    Othere looked like deer antlers or lettuce leaves or mushrooms or trees.
    전혀 다른 사슴 뿔을 볼 수 있고 양배추 잎과 버섯나무를 볼 수 있다.
    Jack read in the book:
    잭이 책을 읽었다
    Coral reefs are only found in warm, tropical waters.
    산호와 암초에는 유일하게 따뜻하고, 열대지방의 물이다.
    Nearly 5,000 different species of live around coral reefs in the Indian and pacific Oceans.
    거의 5,000마리 정도의 다양한 종류의 것들이 산호와암초에 살고 인도의 평화로운 바다에 산다.
    Jack pulled out his pencil and notebook.
    잭이 연필을 잡고 노트를 잡았다.
    He started to write a list.
    그는 목록을 기록했다.
    Coral Reef Research warm water over 5,000 kinds of fish.
    산호와 암초를 연구하고 따뜻한 물과 5,000마리종류의 물고기
    "Look!" said Annie.
    "봐!" 애니가 말했다.
    The sub floated past a huge starfish.
    그 잠수함은 거대한 불가사리 위를 지났다.
  • 15.04.30
    - Dolphins at Daybreak
    Then a pink jellyfish.
    그때 분홍색 해파리.
    Then a bule sea house.
    당시 파란색 바다집.
    Jack added to his list.
    잭은 그의 목록에 더했다.
    star fish,jelly fish,sea house.
    불가사리,해파리,바다집
    "What is that?" said Annie.
    "저것은 무엇이니?" 애니가 말했다.
    Jack saw a creature looked like a giant pancake with a long tail.
    잭은 톱모양의 생물이고 거인을 보았고 팬케이크와 긴 꼬리를 가지고 있다.
    "A stingray!" said Jack.
    "노랑가오리!" 잭이 말했다.
    She pointed at the biggest shell Jack had ever seen.
    그녀는 뾰족하고 큰 조가비로 잭을 보았다.
    It was as big as footstool.
    그것은 큰 발판이다.
    "I'll have to check on that one," said Jack.
    "나는 위를 보며 정지했어," 잭이 말했다.
    He turned the pages of the ocean book.
    그는 바다 책의 페이지를 넘겼다.
    When he got to the page about clams, he read aloud:
    언제 그는 조개를 얻소 페이지를 넘긴후, 그는 읽었다.
    The giant clam of the coral raaf is three feet wide and we