상촌중학교 로고이미지

9 안효원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5
The Midnight ghosts
The Midnight ghosts
The Midnight ghosts
Mm
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
The Midnight ghosts
The Midnight ghosts
The Midnight ghosts
The Midnight ghosts
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
The Midnight ghosts
The Midnight ghosts
The Midnight ghosts
BIble stories 2
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
BIble stories 2
BIble stories 2
추석연휴
             
             
             
27 28 29 30      
추석연휴
대체공휴일
Bible stories 2
추석
       
       
  • 15.09.01
    - The Midnight ghosts
    I'm starving said Adam.
    나는 배고파 아담이 말했다.
    "Let's find some decent breakfast in the village, suggested Sally.
    이마을애서 아침식사할것을 찾자 샐리가 지시했다.
    As they entered the village,everyone looked at them strangely.
    그들은 들어갔다. 그 마을로 모든 사람들이 그들을 이상하게 보았다,
    Some people even started whispering.
    몇몇의 사람들이 수군거리기 시작했다 .
    Feeling very unwelcome, Sally and Adam crept into the supermarket.
    매우 환영받지 못하는것을 느꼈다, 샐리와 아담은 조심스럽게 슈퍼마켓에 들어갔다 .
    "Aren't you the visitors at Tewlve Bells End?" asked the manager.
    너는 방문객 12벨 끝? 물었다, 정치인에게
    "You should leave that place immediately," hissed an old man,"before it's too late.
    너는 이곳에 사는 인접한이웃이다 .그는 나이가 많다. 그전에 너무 늦었다
    Adam and Sally left the store in a hurry.
    아담과 샐리는 왼쪽에있는 가게로 서둘러 들어갔다.
    "I can't bear it here any longer,"said Adam.
    나는 여기에 계속 있을수가 없어, 아담이 말했다.
    "Can we go home?"
    우리가 집으로 갈수 있어?
    But before sally could answer,a ghostly voice came from behind a wall.
    그러나 샐리는 대답할수없었다 . 유령의 목소리가 뒤에있는 벽에서 들려왔기 때문이다.
    "Go to the cottage with the red windows,"it whispered.
    오래된 시골집 빨간 창문과 함께 속삭였다,
  • 15.09.03
    - The Midnight ghosts
    There's someone there you need to see.
    필요하다 너는 어떤사람이 있는지 봐야한다.
    It didn't take long to find the cottage.
    아니다 .시골집에는 찾다 길다.
    As Sally and Adam walked up the path they spotted a grumpy old man in the garden.
    샐리와 아담은 걸어갔다. 심술궃은 늙은사람의 정원으로.
    What are you doing here?
    여기서 뭐하세요?
    He growled,waving his stick at them.
    그는그의 지팡이를 그들에게 휘두르며 말했다.
    "We were told to come here,"said Sally,confused.
    우리는 여기서 대화하려고 왔어요. 샐리가 당황하며 말했다.
    We're staying at Twelve Bells END.
    우리는 12번의 종에 머무르는것을 끝냈다.
    What? the old man cried.
    뭐? 노인이 훌쩍거리며 말했다 .
    Suddenly alarmed.
    갑자기 불안해졌다.
    "You must leave that house while you still can!
    너는 저 집에 살때 조용히 했어야돼!
    'But we promised Aunt Crystal we'd stay all week,sighed Adam.
    그러나 우리는 매주 이모의 집에서 머물렀다 아담이 말했다.
    Oh you're related to the Midnights...
    너는
  • 15.09.04
    - The Midnight ghosts
    In that case,you'd better come inside.
    안에 들어갔을때 더 나을 경우에.
    Once Adam and Sally had settled down the old man began.
    아담과 샐리는 첫번째로 노인을 따라 내려가기 시작했다.
    "I'm Frank Forthright," he said," and I used to be the Midnights gardener.
    나는 프랭크. 그가 말했다. 그리고 나는 필요하다. 정원의 도둑이 .
    For the last fifteen years,the family has been under a dreadful curse.
    15살이 되었을때 마지막 그 가족은 아래 무서운 저주를 가지고있었다.
    Every year on the twelfth day of the twelfth month another victim is struck down.
    매년 12일에 12달마다 희생자가 엄청나다,
    It always happens on the twelfth stroke of midnight.
    늘 언제나 밤12시가 되면 그 일이 일어난다.
    Some people life.
    몇몇의 사람들은 생존한다,.
    but they are never the same again.
    그러나 그들은 계속 그렇지만은 않다 .
  • 15.09.05
    - Mm
  • 15.09.07
    - The Midnight ghosts
    There's Posy,who used to be a dancer.
    포시가있다. 어떤사람이 춤추는것을 필요해 할까.
    She had a bad fall and turned soccer crazy.
    그녀는 떨어지는공과 축구에 미쳤다.
    Young Joker slipped on a banana skin and started finding mathematics more funny than jokes.
    젊은 조커가 잔다 바나나스킨위에서 그리고 수학을 찾기 시작했다.
    Then two yeqars ago, Mervin the banker was hit on the head.
    2살이 될때 머빈은 은행업자는 머리를 때렸다.
    It story is very strange.
    이 이야기는 정말 이상하다 .
    And of course, there's your cousin Max.
    그리고 당연하다 . 너의 사촌이 맥스라는것이 .
    He covered the books.
    그는 책을 덮었다.
    Adam and Sally studied the page.
    아담과 샐리는 페이지를 공부했다 .
    I'vn seen that old urn by the staircase,said Adam.
    나는 오래된 항아리를 가지고 계단 아담이 말했다,
    But who removed the stone.
  • 15.09.08
    - The Midnight ghosts
    Frank gave a sigh.
    프랭크가 한시름놓았다.
    Archibald Midnight.
    "Fifteen years ago, the family banished him and his daughter,Marcia."
    15살이 되던날 그 가족은 그의 딸,마리카를 쫓아냈어.
    Before leaving the house, he wanted revenge.
    쫓겨나기전 그 집에 살때, 그는 복수를 하고 싶었다.
    "He quickly took the stone from the urn and hid it."
    그는 재빠르게 돌과 항아리를 숨겼다.
    "He died without telling anyone the stone's hiding place."
    그는 죽어도 그 없이는 돌을 숨긴 장소를 찾지 못할것이다,
    "Then we must search the house until we find it!" said Adam.
    그때 우리는 집에서 찾을때까지 있었어야 한다. 아담이 말했다 .
    Grabbing Sally by the arm.
    샐리의 팔을 잡았다 .
    "Come on!"
    따라와 !
    We're members of the family.
    우리는 기억한다. 그 가족들을
    We have to break this horrible curse.
    우리는 이 무서운 저주를 받았다.
    I'm so scary. said Sally.
    난 정말 무서워 샐리가 말했다.
    There is a strange room. said Adam.
    저기에 이상한 방이 있어. 아담이 말했다.
    It was looks ghost.
    그것은 유령을 닮았다.
  • 15.09.09
    - The Midnight ghosts
    Adam and Sally were about to explore when they felt an icy wind.
    아담과 샐리는 찬 바람이 부는 그방을 탐색했다 .
    The midnight ghosts had arrived.....
    그때 한밤중의 유령이 도착했다.
    Suddenly a heavy book flew off the bookcase.
    갑자기 무거운 책이 날았다,.
    Adam and Sally grabbed the book and raced out of the room.....
    아담과 샐리는 잡았다. 책들을 그리고 그방을 허겁지겁나왔다.
    Straight into Max.
    전속력으로 곧장 달려갔다.
    For the rest of the day, Max kept his cousins vey busy.
  • 15.09.10
    - The Midnight ghosts
    After sitting through dinner.
    저녁식사를 하기위해 자리에 앉았다.
    They rushed to their room and picked up the book,
    그들은 떨어져 있는 책을 주웠다,
    It fell open at the last page of writing.
    떨어진책을 펴보니 마지막 페이지에 이렇게 적혀 있었다,.
    "Lord Midnight's diary," said Sally, in excitement.
    한밤중의 길의 일기,. 샐리가 말했다., 매우 흥분이 되었다.
    Adam noticed the date.
    아담은 그날을 주의 했다.
    He said quietly.
    그가 말했다. 조용히해.
    Adam looked at his watch.
    아담은 그의 시계를 보았다.
    He's pointing at smaething.
    그가 가리켰다.
    Only the picture.said Adam.
    오직 이 그림이야. 아담이 말했다.
    "Then let's look there.
    그때 저기를 보았다.
    What key? puzzled Adam.
    무슨 열쇠지? 아담이 당혹해 했다.
    what box? asked Sally.
    무슨 상자지? 샐리가 물었다.
    Time crept on as they searched the cluttered room.
    시간이 지나고 그 방은 어지럽혀 졌다,
    they were about to give up when Adam spotted a brown box on the chest
    그들은 주었다 .아담에게 갈색 뚜껑열린 상자를.
  • 15.09.14
    - The Midnight ghosts
    He opened it carefully.
    그는 조심스럽게 열었다.
    Inside, a set of tiny figures danced to a tinkling tune.
    안에는. 어떤 인물들이 멜로디와 함께 춤을 추고있었다.
    Look he cried. One of the musicals is playing key.
    봐, 그가 소리쳤다. 그 열쇠는 뮤지컬을 하는 열쇠다,. .
    clock tell the time,
    시계가 시간은 알릴때
    said saiiy..
    샐리가 말했다.
    Maybe it's the key to a clock.
    어쩌면 그 열쇠는 시계 열쇠 일지도 몰라.
    Sure enough,one turn of the key opened the big grandfather clock...
    충분하지. 열쇠로 할아버지의 시계를 열었다 .
    I'm tired of riddles, said Adam.
    나는 수수께끼가 지루해. 아담이 말했다.
    For a moment Adam and Sally just stared at the stone.
    왜냐하면 아담과 샐리는곧바로 돌 에서
    We need help
  • 15.09.15
    - The Midnight ghosts
    it's beautiful sighed Sally.
    그것은 아름다워.샐리가 한숨쉬며 말했다.
    "Can you put this stone in the urn for us?
    너는 이돌을 우리의 항아리에 놓을수 있어?
    Easy! said Adam.
    쉽죠! 아담이 말했다.
    He throw the stone into the air.
    그는 돌을 공중에 던졌다.
    It's not a game said Sally.
    이건 게임이 아니야. 샐리가 말했다.
    Please hurry.
    제발 서둘러.
    Just then the first strike of midnight sound.
    그때 첫번째 12시 자정 종이 울렸다.
    Then the a dark shadow came closer.
    그때 어두운 그림자가 가렸다.
    That's ghosts!!!
    유령이다!!!
    Adam staring at the strange maid.
    아담은 이상하게 보았다.
    But who are you? asked Sally.
    하지만 당신은 누구세요? 샐리가 물었다.
    But no answer.
    하지만 대답하지 않았다.
    What happened? asked Mervin.
    무슨 일이야? 물었다. 머빈
    Who broke the urn?
    누가 항아리를 깼어?
    I did, said Marica.
    내가 그랬어. 마리카가 말했다.
  • 15.09.16
    - The Midnight ghosts
    Is that you,Marcia? asked Mervin.
    너야? 마리카?Mervin이 물었다.
    There's home food in the kitchen.
    저 집에 부엌에 음식이 있어,
    And this time he meant it.
    이번에는 그가 의미했다 그것을.
    But who are you?
    하지만 당신은 누구신가요?
  • 15.09.17
    - BIble stories 2
    A young girl named Mary lived in Nazareth Galilee.
    한 젊은 소녀 마리가 갈릴리에서 살았다
    She was promised in marriage to a carpenter Joseph a descendant of David.
    그녀는 약속했다, 데이비드의 자손이면서 목수인 조지프와 결혼하는 것을.
    One summer God sent the angel Gabriel to Mary.
    한 여름날 하느님께서 보내셨다, 천사를 마리에게.
    "You are blessed among women."
    너는 여자한테 둘러싸인 사이에서 축복받았다.
    The angel's words confused Mary.
    천사의 말에 마리는 당황했다.
    "God has chosen you to have a baby.
    하나님께서 이 아기를 선택하셨다.
    When the baby is born,you are to name him Jesus.
    언제 아기가 태어났지,너는 그의 이름을 예수로 정해라.
    He will be great and his kingdom will never end"
    그는 대단했다. 그의 왕국은 멸망하지 않을것이다.
    Mary was more confused than ever.
    마리는 혼란스러웠다.
    "How can this be?"she asked the angel.
    어떻게 그럴수 있죠? 그녀가 천사에게 물었다.
    "I'm not married yet."
    나는 아직 결혼을 하지 않았다.
    "Gabriel answered,"Anything is possible for God.
    가브리엘이 대답했다,하느님은 그 어떤것도 가능하시다.
    Even your cousin Elizabeth will have a child soon.
    너의 사촌 엘리자베스도 곧 아기를 가지게 될것이다.
    she is old, and no one thought she could have a baby.
    그녀는 나이가 많다 그래서 그녀가 아기를 가지는것도 있을수없는일이다.
    Then Mary believed Gabriel.
    그때 마리는 가브리엘을 믿었다.
    "I am the Lord's servant," she said.
    나는 하나님의충실한 사람이다. 그녀가 말했다.
    The Lord visited Joseph as he dreamed one night.
    하나님께서 밤에 조지프의
  • 15.09.23
    - BIble stories 2
    "Take Mary as your wife," God said to Joseph.
    너의 아내를 데려와라. 하느님께서 조지프에게 말했다.
    "She will have my child soon.
    그녀는 곧 내 아이를 가지게 될거야.
    he will save my people from their wickedness."
    그는 내 사람들을 보낼것이다. 악한 그들에게
    Soon after Joseph married mary,and the time for the birth of the baby drew near.
    그후, 조지프는 매리와 결혼했고 시간이 흘러 아기가 태어났다.
    Joseph's town was part of the Roman Empire.
    조지프네 마을은 일부가 로마제국이었다.
    The Jewish people had to follow the rules made by the Romans.
    유대인들은 로마사람들이 만든 법을 지켰다.
    For a new tax law, each man was to go to his birthplace and reister there for the tax.
    그리고 세금을 사람들 재 각각 그의 고향으로 보냈다.
    So Joseph traveled with mary to his hometown of Bethle
  • 15.09.24
    - BIble stories 2
    -The crucifixion-
    심자가에 못 박히다
    Pilate ordered his soldiers to crucify Jesus.
    빌라도가 그의 군인에게 에수님을 십자가에 못박으라고 했다.
    The soldiers stripped most of his clothes off and beat him.
    군인은 그의 옷을 벗기고 때렸다.
    They made fun of him, calling him the King of the Jews.
    그들은 만들었다. 그들을 재미있게 그리고 불렀다. 그의 왕은 유대인이라고.
    They put a crown of throns on his head.
    그들은 가시왕관을 그의 머리에 놓았다.
    Then they made him carry the cross that they would crucify him on.
    그때 그들은 그에게 십자가를 옮가라고 했고 십자가에 못박았다.
    The soldiers nailed Jesus'hands and feet to the wooden cross.
    군인들은 예수님을 나무로 만든 십자가에 손과 발을 못박았다.
    After that they raised it between two other criminals.
    그후 그들은 두명의사이에서 죄를 지었다.
    Crucifixion was a common punishment for criminals under Roman rule.
    십자가에 못박히는것이 로마의 처형방식이었다...
    Jesus cried out,
    예수님이 울며 말한다.
    "Oh my father, why have you forgotten me?"
    오 나의 아버지여 왜 나를 버리십니까?
    A few hours later he cried again,
    시간이 조금 지나서 그가 다시 말했다.
    "It is done father, take my spirit which I put in your hands.
    끝났다. 아버지
  • 15.09.26~15.09.28
    - 추석연휴
  • 15.09.27
    - 추석
  • 15.09.29
    - 대체공휴일
  • 15.09.30
    - Bible stories 2
    -Feeding the Five Thousand-

    One day,Jesus heard that John the Baptist had died.
    한 날 예수님이 들었다. 요한이 죽었다는 것을
    He went to a quiet place by a lake to be alone.
    그는 혼자 조용히 호수로 갔다.
    However,people found out where Jesus was.
    사람들이 아무리 찾아도 예수님을 찾을수 없었다.
    Sick people wanted to be cured.
    아픈 사람들은 치료되길 원했다.
    Others wanted to hear Jesus speak.
    다른 사람들은 예수님의 말씀을 듣기를 원했다.
    Jesus felt pity for these people, so he put his sadness aside.
    예수님은 그 사람들을 불쌍히 여겼다. 그래서 그는 슬픔을 잠시 떨쳐놓았다.
    He cured them,and he spoke to them until evening.
    그는 그들을 치료하고 저녁이될때 까지 말했다.
    The apostles told Jesus,"It is getting dark.