상촌중학교 로고이미지

9 안효원

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
Anne of Green Gables
The story of Flying
             
             
             
29 30          
The story of Flying
   
   
   
  • 15.11.02
    - Anne of Green Gables
    When they arrived at Green Gables,Marilla came to the door to greet him
    그들이 그린가블에 도착했을때 마릴라는 그에게 인사하기위해 문으로 나왔다.
    She was smiling and her arms were open.
    그녀는 그녀의 팔을 잡으며 웃었다.
    But when she saw the liitle girl she suddenly stopped.
    그러나 그녀가 어린소녀를 보았을때 갑자기 미소가 멈췄다.
    Where's the boy? asked Matthew sighed.
    남자아이는 어디있니? 매슈가 물었다.
    "I forgot.. she cried."
    내가 잃어버렸어요.그녀가 울었다.
    Suddenly she started to cry.
    갑자기 그녀가 울기 시작했다,
    "Don't cry."
    울지마.
    "Now what's your name?
    네 이름은 뭐니?
    The girl stopped crying
    소녀가 울음을 멈췄다.
    'Cordelia?
    코딜리아?
    Is that your name?
    그게 네 이름이야?
    No it isn't but it's a very beautiful name, don't you think? said the girl.
    아니요 하지만 이 이름은 정말 예쁜 것 같아요? 그렇게 생각하지 않아요?
    소녀가 말했다.
    The next Morning at breakfast Marilla said,"Well,Anne, we have decided to adopt you."
    다음날 아침식사때 마릴라가 말했다. " 앤,우리는 너를 딸로 삼기로 결정했다.
    Anne started cry.
    앤은 울기 시작했다.
    Why child, What's the matter?
    얘야 무슨일 있니?
    I've never had any family at all.
    나는 가족이 한명도 없어요.
    Marilla was suprised.
    마릴라는 깜짝 놀랐다.
    "I couldn't was do that",answered Marila firmly
    나는 그렇게할수 없어요,마릴라가 단호하게 대답했다.
    Now Anne was surprused.
    이제 앤이 놀랐다.
    "Don't you ever imagine things?"she asked.
    도대체 무슨 생각이세요? 그녀가 물었다.
    "No I don't have time for that"Marilla said.
    아니 말할시간없어. 마릴라가 말했다.
    Anne was quiet for a short time.
    앤은 잠시 조용히 있었다.
    Then she said,
    그때 그녀가 말했다.
    "I've wanted to have a friend."
    나는 친구를 원해.
    Anne's face became very old.
    앤은 얼굴이 매우 빨개졌다.
    I hate you! shou
  • 15.11.03
    - Anne of Green Gables
    "I hate you.!"she shouted.
    나는 네가 싫어! 그녀가 소리쳤다.
    I hate you! You're fat old terrible woman.
    나는 네가싫어 너는 뚱뚱하고 늙은 소름끼치는 아줌마야!!
    Then Anne ran upstairs to her room.
    그때 앤은 그녀의 방으로 뛰어 갔다.
    Oh, dear,what a terrible child! said Mrs.Lynde.
    오, 지독한 아이다! 린든이 말했다.
    You'll have a lot of problems with that one.
    너는 이제 수많은 문제들을 겪게 될거야.
    I can tell you that!
    나는 너에게 말할수있어!
    Marilla replied you were rude to her,Rachel.
    마릴라가 대답했다. 너는 버릇이없구나
    Mrs.Lynde was very surprised.
    린든은 매우 놀랐다.
    I think this orphan girl is more important to you than I am.
    나는 저 여자아이가 나에게 중요해.
    I'm sorry for you,that's all.
    나는 모두에게 미안해.
    Then,Marilla went up to Anne's room.
    그때 마릴라는 앤의 방으로 올라갔다.
    The child was lying on her narrow bed.
    그녀는 좁은 침대에 누워있었다.
    Her face was on her pillow and she was crying.
    그녀가 울기 시작했다,.
    You shouldn't get angry like that.
    너는 화내지 않는게 좋을거야.
    Marilla said softly.
    마릴라가 부드럽게 말했다.
    'I understand how you fell,said Marilla.
    나는 니 감정이 어떤지 알아. 마릴라가 말했다.
    But you must go to her.
    그러나 너는 그녀에게 가야돼.
    I can never do that,
    나는 그렇게 할수 없어요.
    Breakfast,lunch,and dinner seemed very quiet without Anne.
    아침,점심,그리고 저녁 앤은 없는듯 조용했다,
    That evening,Matthew quietly went upstairs.
    그날 저녁 매슈가 조용히 올라갔다.(앤의 방으로)
    The little girl was sitting sadly by the window.
    작은 소녀가 창문을보고 앉아있다.
    I'm veey angry.
    나 매우 화났어.
  • 15.11.04
    - Anne of Green Gables
    But when I woke up this morning.
    그러나 나는 아침에 일어났다.
    I wasn't angry anymore.
    나는 이제 화나지 않았다.
    "But do you really want me to...apologize?"
    그러나 너는 나에게 사과하기를 원하니?
    "Yes that's the very word," said Matthew.
    맞아 이야기 하고 싶어. 매슈가 말했다.
    "I really don't want to apologize to that woman",she said.
    나는 정말로 아줌마에게 사과하기를 원해.그녀가 말했다.
    Marilla was pleased to hear that Anne would apologize.
    마릴라는 앤에게 사과받는것이 기뻤다.
    Later that evening she and Anne visited Mrs.Lynde's house.
    저녁이 지나고 그녀와 앤은 린든의 집에 방문했다.
    Oh Mrs.Lynde,cried she.
    오 린든. 그녀가 울었다.
    I'm so sorry I can't tell you how sorry I am.
    매우 죄송해요.나는 너에게 미안하다는 말밖에 할수가 없다.
    But please say that you will forgive me.
    하지만 너가 나를 용서해줬으면 좋겠어..
    "of course.
    물론이지./
    i forgive you Anne.
    나는 너를 용서해 앤.
    When school started in September Anne and Diana walked to school together.
    학교가 시작했다.9월에. 앤과 디에나는 학교에 함께 걸어가고 있었다.
    Diana said to Anne,Today you'll meet Gilbert Blythe.
    디에나가 앤에게 말했다. 오늘 너는 만날것이다. 길버트 선생님을.
    He's very good looking.
    그는 매우 좋아 보여.
    He reached over and pulled Anne's hair,Carrots,Carrots.he yelled.
    그는 앤의 머리를 보고 당근이라고 놀렸다.
    Anne Jumped up and say,I hate you! Then she her book and hit Gilbert's head.
    앤은 점프해서 말했다. 난 네가 싫어! 그때 그녀는 그녀의책으로 길버트의 머리를 때렸다./
  • 15.11.05
    - Anne of Green Gables
    Teacher very angry.
    선생님은 매우 화가 났다.
    "Anne, Why did you do that?"
    앤, 왜 그랬니?
    The next day,some of the boy students were playing in a field during lunch.
    다음날, 그 소년이 학생들과 점심시간 동안 놀고 있었다.
    They were late for afternoon class.
    그들은 늦었다. 수업에.
    Anne ran into the class with them.
    앤은 그들의 교실로 뛰어갔다.
    "You're late" said teacher.
    너 늦었어 선생님이 말했다.
    She picked up her books and moved slowly to the desk next to Gilbert.
    그녀는 그녀의 책 길버트 옆으로 갔다.
    Then she sat down and put her head on the desk.
    그때 그녀는 앉았다. 그리고 그녀는 책상에 머리를 기대고 잤다.
    When school was over anne went back to her desk.
    학교가 끝났을때 앤은 그녀의 책상으로 갔다.
    She picked up all her books pens and pencils.
    그녀는 주웠다 그녀의 책과 첸과 볼펜을.
    What are you doing?asked Diana.
    너 뭐하는 거야? 디에나가 말했다.
    I'm not coming back to school,said Anne.
    나는 이 학교에 돌아오지 않을거야. 앤이 말했다.
    That evening,Marilla visited Mrs.Lynde.
    저녁에 마릴라는 방문했다. 린든의 집에.
    One day,Mrilla found Anne crying in the kitchen
    하루는 마릴라가 앤이 부엌에서 울고있는것을 보았다.
    "What's the matter?" asked Mrilla.
    무슨 일이니? 마릴라가 물었다.
    I miss Diana very much.
    나는 디에나에게 실수를 했다.
    The next day,Anne went back to school.
    다음날,학교로 돌아갔다.
    All childern were very happy to see her again.
    모든 아이들이 그녀를 다시 보게 되어 기뻤다/
  • 15.11.09
    - Anne of Green Gables
    Teacher very angry.
    선생님은 매우 화가 났다.
    "Anne, Why did you do that?"
    앤, 왜 그랬니?
    The next day,some of the boy students were playing in a field during lunch.
    다음날, 그 소년이 학생들과 점심시간 동안 놀고 있었다.
    They were late for afternoon class.
    그들은 늦었다. 수업에.
    Anne ran into the class with them.
    앤은 그들의 교실로 뛰어갔다.
    "You're late" said teacher.
    너 늦었어 선생님이 말했다.
    She picked up her books and moved slowly to the desk next to Gilbert.
    그녀는 그녀의 책 길버트 옆으로 갔다.
    Then she sat down and put her head on the desk.
    그때 그녀는 앉았다. 그리고 그녀는 책상에 머리를 기대고 잤다.
    When school was over anne went back to her desk.
    학교가 끝났을때 앤은 그녀의 책상으로 갔다.
    She picked up all her books pens and pencils.
    그녀는 주웠다 그녀의 책과 첸과 볼펜을.
    What are you doing?asked Diana.
    너 뭐하는 거야? 디에나가 말했다.
    I'm not coming back to school,said Anne.
    나는 이 학교에 돌아오지 않을거야. 앤이 말했다.
    That evening,Marilla visited Mrs.Lynde.
    저녁에 마릴라는 방문했다. 린든의 집에.
    One day,Mrilla found Anne crying in the kitchen
    하루는 마릴라가 앤이 부엌에서 울고있는것을 보았다.
    "What's the matter?" asked Mrilla.
    무슨 일이니? 마릴라가 물었다.
    I miss Diana very much.
    나는 디에나에게 실수를 했다.
    The next day,Anne went back to school.
    다음날,학교로 돌아갔다.
    All childern were very happy to see her again.
    모든 아이들이 그녀를 다시 보게 되어 기뻤다
    That evening Marilla visited Mrs.Lynde.
    저녁에 마릴라가 린든을 방문했다.
    One day Marilla announced.
    어느날 마릴라가 알렸다.
    "I'll ask the new vicar Mr.Allan and his wife to my tea party on wednesday.
    나는 알란과 그의 부인에게 수요일에 내 홍차 파티가 있다고 알린다.
    Anne was very excited.
    앤은 매우 신났다.
    Wednesday finally came and everyone was sitting around having tea.
    수요일에 모든사람들이 앉아 차를 마시고 있었다.
    Marilla had make
  • 15.11.10
    - Anne of Green Gables
    Marilla had made many small cakes to go with Anne's special cake.
    마릴라는 조각케이크들을 많이 만들었다. 앤의 특별한케이크와 함께
    "These are very good cakes,Mrs.Cuthbert said Allan.
    이 케이크들은 아주 좋군요. 커스버트와 알란이 말했다.
    Thank you,said Marilla.
    감사합니다. 마릴라가 말했다.
    "But I didn't make all of them."
    하지만 저는 이 모든것을 만들지 않았다.
    Here try this one. Anne made it especially for you.
    이거 드셔보세요 앤이 당신들을 위해 특별히 만든거에요.
    Mrs.Allan took the cake and ate some.
    알란은 케이크를 먹어 보았다.
    Suddenly,there was a strange look on her face.
    갑자기. 그녀의 표정이 이상해졌다.
    "Is anything wrong?" asked Marilla.
    무엇이 잘못되었나요? 마릴라가 물었다.
    Quickly she ate a piece of Anne's cake.
    빠르게 그녀는 먹었다. 앤의 케이크 한조각을.
    "On no Anne What did you put in this cake?"
    오 앤, 케이크에다가 무엇을 넣었니?
    Anne's face turned red.
    앤의 얼굴이 빨개졌다.
    "What's the matter?... don't you like it? asked Anne.
    무슨 일이세요? 이 케이크를 좋아하지 않으세요? 앤이 물었다.
    "Like it? It's horrible!"Marilla said.
    좋아한다고? 이건 끔찍해. 마릴라가 말했다.
    Don't eat anymore Mrs Allan,
    알란, 아무것도 먹지마.
    It was white,and in a bottle I thought it was milk.
    크림이랑,병,나는 우유라고 생각했다.
    She did not come down to say goodbye to the Allans.
    그녀는 내려와서 알란에게 인사하지 않았다.
    "I'm so embarrassed!"
    나는 혼란스러워!
    One April evening.
    어느 4월의 저녁이었다.
  • 15.11.11
    - Anne of Green Gables
    Marilla came home late after visiting friends.
    오후에 친구들이 마릴라의 집을 방문했다.
    She went upstairs to see Anne.
    그녀는 앤을 보러 위로 올라갔다.
    'Don't look at me,Marilla! Anne cried.
    나를 보지마 마릴라. 앤이 울었다,.
    What's the matter? asked Marilla.
    무슨일이야? 마릴라가 물었다.
    I just want to die! Look at my hair.
    나는 죽고싶어 내 머리를 봐.
    Then Marilla noticed that Annne's red hair was now a horrible dark green.
    그때 마릴라는 보았다. 앤의 빨간 머리가 이제는 끔찍한 어두운 초록색이 되어있었다.
    "I bought a bottle of something from a man who came to the door.
    나는 우리집에 찾아온 한 남자에게 병에든 무언가를 샀어.
    He said it would change my hair from red to black.
    그는 말했다 내 빨간머리를 검은 머리로 바꿀수있다고,
    Oh it was stupid of me to believe him!
    그를 믿은 내가 멍청하지.
    Marilla washed Anne's hair again and again,but it was still green,
    마릴라는 앤의 머리를 감고 또 감았다. 그러나 여전히 초록색이었다.
    The next day at school
    다음날 학교에서.
    everyone was surprised to see Anne's hair so short.
    모든 사람들이 놀랐다. 앤의 짧은 머리를 보고.
    They asked what happened but Anne didn't say anything.
    그들은 물었다, 무슨일이냐고 그러나 앤은 아무말도 하지 않았다,
    Anne started growing some new darker red curls.
    앤은
  • 15.11.16
    - Anne of Green Gables
    When they arrived at the bridge,Anne got out of the boat and turned away.
    그들이 다리에 도착했을때 앤은 보트에서 내려 반대쪽우로 걸어갔다.
    It was a long time ago.
    긴 시간이 지나기 전에
    I think your hair is really nice now.
    나는 너의 머리가 정말 멋지다고 생각해.
    Tittle: You did it.
    제목:넌 할수 있어.
    One day Mrilla told Anne that Miss Stacey, a new teacher had come to Green Gables.
    어느날. 마릴라는 앤에게 말했다. 새 선생님이 그린가블에서 왔다고,.
    Anne was very happy.
    앤은 매우 기뻤다.
    One day, Lynde visited Marilla.
    어느날, 린든이 마릴라를 방문했다.
    Your Anne is a big girl, said Lynde.
    너의 앤은 큰 소녀이다.
    She's taller than you.
    그녀는 너 보다 키가 크다.
    Well,Thank you.
    좋아요. 고마워요.
    Later that evening Matthew found Marilla crying quietly in the kitchen.
    저녁이 지나고 매슈는 보았다. 마릴라가 부엌에서 조용히 울고있는것을
    Marilla, What happened? asked Matthew.
    마릴라,무슨일이야? 매슈가 물었다,.
    Nothing happen .said Mrilla.
    아무일 없다. 마릴라가 말했다.
    Don't be sad Marilla.
    슬퍼하지마 마릴라.
    The time passed quickly.
    시간이 빠르게 흘렀다.
    On a warm summer daiy in early June,
    여름이 다가오는 따뜻한 6월.
    She saw her name then fde
  • 15.11.17
    - Anne of Green Gables
    When they arrived at the bridge,Anne got out of the boat and turned away.
    그들이 다리에 도착했을때 앤은 보트에서 내려 반대쪽우로 걸어갔다.
    It was a long time ago.
    긴 시간이 지나기 전에
    I think your hair is really nice now.
    나는 너의 머리가 정말 멋지다고 생각해.
    Tittle: You did it.
    제목:넌 할수 있어.
    One day Mrilla told Anne that Miss Stacey, a new teacher had come to Green Gables.
    어느날. 마릴라는 앤에게 말했다. 새 선생님이 그린가블에서 왔다고,.
    Anne was very happy.
    앤은 매우 기뻤다.
    One day, Lynde visited Marilla.
    어느날, 린든이 마릴라를 방문했다.
    Your Anne is a big girl, said Lynde.
    너의 앤은 큰 소녀이다.
    She's taller than you.
    그녀는 너 보다 키가 크다.
    Well,Thank you.
    좋아요. 고마워요.
    Later that evening Matthew found Marilla crying quietly in the kitchen.
    저녁이 지나고 매슈는 보았다. 마릴라가 부엌에서 조용히 울고있는것을
    Marilla, What happened? asked Matthew.
    마릴라,무슨일이야? 매슈가 물었다,.
    Nothing happen .said Mrilla.
    아무일 없다. 마릴라가 말했다.
    Don't be sad Marilla.
    슬퍼하지마 마릴라.
    The time passed quickly.
    시간이 빠르게 흘렀다.
    On a warm summer daiy in early June,
    여름이 다가오는 따뜻한 6월.
    Anne took exam.
    앤은 시험을 보았다.
    The exams were very difficult.
    시험은 매우 어렵다.
    Look Anne! she shouted.
    앤 이것좀 봐! 그녀가 소리쳤다.
    You came in first.
    너는 1등이야.
    She saw her name on top of a list of two hundred students.
    그녀는 보았다. 그녀의 이름이 200명의 학생중에 있다는것을.
    For the next three weeks
    3주뒤,
    Anne and Marilla were very busy.
    앤과 마릴라는 매우 바빴다.
    Anne needed new dresses to wear to college.
    앤은 필요했다. 새로운 드레스.학교
    The evening before she left.
    저녁이 지나기전에 그녀는 떠났다.
    Marilla started to cry.
    마릴라가 울기 시작했다.
    Why are you crying? asked Anne.
    왜 우세요? 앤이 물었다.
    I was
  • 15.11.18
    - Anne of Green Gables
    Anne put on one of the dresses to show Matthew.
    앤은 보여주었다. 드레스를 메슈에게
    Marilla watched too.
    마릴라도 보았다.
    She remember thin,
    그녀는 말랐던것같다.
    Marilla started to cry.
    마릴라가 울기 시작했다.
    Why are you crying? asked Anne.
    왜 울어? 앤이 물었다.
    Anne took Marilla's hands.
    앤은 마릴라의 손을 잡았다.
    For the next year,
    1년후
    Anne lived in Charlottetown
    앤은 샬롯타운에서 살게됬다.
    When Anne arrived back at Green Gables,she felt something was wrong.
    앤이 다시 그린가블에 도착했을때 그녀는 이상한 기분을 느꼈다.
    What's the matter with him? Anne asked Marilla.
    그에게 무슨일이 생겼어? 앤이 마릴라에게 물었다.
    f
  • 15.11.19
    - Anne of Green Gables
    The next day,a letter came for Matthew.
    다음날,메슈에게 편지가 왔다.
    He opened it and his face turned gray.
    그는 편지를 봤다. 그리고 그의 얼굴이 어두워졌다.
    "What's the matter?"asked Marilla.
    무슨 일이야? 마릴라가 물었다.
    Anne also saw Matthew's face.
    앤 또한 매슈의 얼굴을 봤다.
    Suddenly,Matthew dropped to the ground.
    갑자기 매슈가 땅에 쓰러졌다.
    Anne and Marilla tried to wake Matthew.
    앤과 마릴라는 매슈를 일으키려고 노력했다.
    But they were too late. Matthew was dead.
    그러나 그들은 너무 늦었다. 매슈는 죽었다.
    When the doctor came, he said,"It was his heart.
    의사가 왔을때 그는 말했다. 그의
  • 15.11.23
    - Anne of Green Gables
    다음날,메슈에게 편지가 왔다.
    He opened it and his face turned gray.
    그는 편지를 봤다. 그리고 그의 얼굴이 어두워졌다.
    "What's the matter?"asked Marilla.
    무슨 일이야? 마릴라가 물었다.
    Anne also saw Matthew's face.
    앤 또한 매슈의 얼굴을 봤다.
    Suddenly,Matthew dropped to the ground.
    갑자기 매슈가 땅에 쓰러졌다.
    Anne and Marilla tried to wake Matthew.
    앤과 마릴라는 매슈를 일으키려고 노력했다.
    But they were too late. Matthew was dead.
    그러나 그들은 너무 늦었다. 매슈는 죽었다.
    When the doctor came, he said,"It was his heart.
    의사가 왔을때 그는 말했다.
    Did he have some bad news lately?
    그는 좋지않은 소식이 있었나요?
    The latter.cried Anne.
    편지에요.앤이 훌쩍거렸다.
    "Let's look at it.Oh, Marilla look!"
    읽어보자 ,오 마릴라 이것좀 봐요.
    The church bank closed down.
    교회은행이 문을 닫았다.
    All their customers lost their money.
    모든 손님들의 돈을 빼앗아 갔다.
    Your money,and Matthew's is all gone.
    너의 돈, 매슈의 돈도 모두 없어졌다.
    At first,Anne could not cry.
    처음에는 앤이 울지않을수 없었다.
    But then remember Matthew's smiling face when she told him about the every prize.
    그러나 그때 매슈의 웃는 얼굴이 기억났다. 그녀가 그에게 말했을때
    Suddenly she started crying and couldn't stop.
    갑자기 그녀가 울기 시작했다, 그리고 멈추지 못했다.
    Marilla hugged her, and they sobbed together.
    마릴라는 그녀와 함께 껴안아 울었다.
    Crying can't bring
  • 15.11.24
    - Anne of Green Gables
    The next day,Marilla went to the doctor's.
    다음날 마릴라는 의사에게 갔다.
    When she came back,she looked tired and sick.
    그녀가 돌아왔을때 그녀는 피곤하고 아파보였다.
    What did the doctor say? asked Anne.
    의사가 뭐라고 했어요? 앤이 물었다.
    'If I'm careful i will be blind six months.
    만약 내가 조심하면 나는 6개월 안에 눈이 안보일수 있어.
    Anne was shocked. She couldn't say anything.
    앤은 충격 받았다. 그녀는 아무말도 할수 없었다.
    Marilla sarted crying,
    마릴라는 울기 시작했다.
    That night Anne sat alone in her bedroom.
    밤에 앤은 혼자 그녀의침실에 앉아있었다.
    She thought and thought for a long time.
    그녀는 긴 시간 동안 생각하고 또 생각했다.
    Before She went to sleep she had made a plan.
    몇시간이 지나서 그녀는 잠에 들었다. 그녀는 계획을 만들었다.
    The next morning Anne told her plan to Marilla
    다음날 아침. 앤은 그녀의 계획을 마릴라에게 말했다.
    You can't sell Green Gables. It's our house.
    너는 그린가블을 팔수없어. 우리의 집이야.
    Just listen I have a great idea.
    듣고만 있다가 나는 좋은 생각이 났어.
    I won't go to Redmond College it's too far away.
    나는 레드먼드 대학교에 가기를 원하지 않는다.너무 멀기 때문에.
    I'm going to teach in one of the village schools near here.
    나는 가르칠것이다. 가까운 마을 학교에서.
    Then I can live there during the week.
    그때 나는 여기에 가르칠동안 살아야 한다.
    and come home on the weekends to help you.
    그리고 집에 와서 너를 도울것이다. 주말에
    It's good plan,isn't it?
    좋은 계획이다. 그렇지 않나요?
    Oh Anne said Marilla.
    앤, 마릴라가 말했다.
    Everything will be all right if you stay here.
    모든것이 맞아. 네가 여기에 머문다면,
    But you must go to Redmond if you want to study.
    그러나 만약네가 공부하기를 원한다면 레드먼드에 가야한다.
    Redmond doesn't matter. laughed Anne.
    레드먼드는 문제 없어요. 앤이 웃었다,
    I will be a really good teacher.
    나는 정말 좋은 선생님이 될것이다.
    You are good girl Anne.
    너는 정말 훌륭한 소녀야, 앤.
    A few days later,Mrs Lynde came to visit.
    며칠후린든이 방문했다.
  • 15.11.25
    - Anne of Green Gables
    The next day,Marilla went to the doctor's.
    다음날 마릴라는 의사에게 갔다.
    When she came back,she looked tired and sick.
    그녀가 돌아왔을때 그녀는 피곤하고 아파보였다.
    What did the doctor say? asked Anne.
    의사가 뭐라고 했어요? 앤이 물었다.
    'If I'm careful i will be blind six months.
    만약 내가 조심하면 나는 6개월 안에 눈이 안보일수 있어.
    Anne was shocked. She couldn't say anything.
    앤은 충격 받았다. 그녀는 아무말도 할수 없었다.
    Marilla sarted crying,
    마릴라는 울기 시작했다.
    That night Anne sat alone in her bedroom.
    밤에 앤은 혼자 그녀의침실에 앉아있었다.
    She thought and thought for a long time.
    그녀는 긴 시간 동안 생각하고 또 생각했다.
    Before She went to sleep she had made a plan.
    몇시간이 지나서 그녀는 잠에 들었다. 그녀는 계획을 만들었다.
    The next morning Anne told her plan to Marilla
    다음날 아침. 앤은 그녀의 계획을 마릴라에게 말했다.
    You can't sell Green Gables. It's our house.
    너는 그린가블을 팔수없어. 우리의 집이야.
    Just listen I have a great idea.
    듣고만 있다가 나는 좋은 생각이 났어.
    I won't go to Redmond College it's too far away.
    나는 레드먼드 대학교에 가기를 원하지 않는다.너무 멀기 때문에.
    I'm going to teach in one of the village schools near here.
    나는 가르칠것이다. 가까운 마을 학교에서.
    Then I can live there during the week.
    그때 나는 여기에 가르칠동안 살아야 한다.
    and come home on the weekends to help you.
    그리고 집에 와서 너를 도울것이다. 주말에
    It's good plan,isn't it?
    좋은 계획이다. 그렇지 않나요?
    Oh Anne said Marilla.
    앤, 마릴라가 말했다.
    Everything will be all right if you stay here.
    모든것이 맞아. 네가 여기에 머문다면,
    But you must go to Redmond if you want to study.
    그러나 만약네가 공부하기를 원한다면 레드먼드에 가야한다.
    Redmond doesn't matter. laughed Anne.
    레드먼드는 문제 없어요. 앤이 웃었다,
    I will be a really good teacher.
    나는 정말 좋은 선생님이 될것이다.
    You are good girl Anne.
    너는 정말 훌륭한 소녀야, 앤.
    She had some good news.
    그녀는 좋은 소식을 알고 있었다.
    "Did you know that Gilbert decided to leave his job? she said.
    너는 길버트가 결정한 그의 직업이 뭔지 아니? 그녀가 말했다.
    "Why did he do that?"asked Anne.
    왜 그가 그것을 한대? 앤이 물었다.
    Anne was teacher now.
    앤은 이제 선생님이다.
    When Anne came into the kitchen at Green Gables.
    앤이 그린가블의 부엌에 들어갔을때
    Marilla said "You look very happy.
    마릴라가 말했다. 너 정말 행복해보여.
    Was that Gilbert who came home with you?
    길버트가 집에 갔나요?
    Yes ,Marilla. Her face was red.
    네 마릴라. 그녀의 얼굴이 빨개졌다.
    We'll keep our Green Gables.
    우리는 계속 그린가블에 살것이다,
    What could be better than that.
    무엇이 이것보다 좋을수 있을까.
  • 15.11.26
    - The story of Flying
    Not so long ago,people were stand on the ground.
    지금으로부터 몇년전, 사람들은 땅에 서 있었다.
    They could only watch as birds soared above them.
    그들은 오직 하늘에서 높이 나는 새들을 볼수 밖에 없었다.
    But some men were determined to fly.
    그러나 사람들은 날고싶었다.
    In 1487, an italian inventor named Leonardo da vinci drew plans for a flying machine.
    1487년, 이탈리아 사람인 레오나르도 다빈치가 날수있는 기계 설계도를 발명했다.
    He was sure it would fly.
    그는 날수있을 거라고 했다.
    But he couldn't build one that worked so no one believed him.
    그러나 그는 아무것도 만들지 못한다. 그래서 사람들은 한명도 그를 믿지 않았다.
    Twenty years later,a man called John Damian decided to copy the birds.
    20년뒤, 존 다미엥 이라 불리는 사람이 새를 복사했다
    I shall fly from Scotland to France. he declared.
    나는 스코트랜드에서 프랑스까지 날것이다! 그가 선언 했다.
    Wearing a pair of wings made from real Feathers, he climbed to the top of a tower.
    옥상에서 진짜 깃털이 있는 날개를 달고 탑의 꼭대기로 올라갔다.
    But John Damian didn't reach France.
    그러나 존 다미엥은 프랑스에 도착하지 못했다.
    He didn't even reach the next village.
    그는 다음 마을도 도착하지 못했다.
    he dived head first into a dung heap.
    그는 머리부터 곤두박질쳐서 퇴비 덩어리에 빠졌다.
    A French inventor, Clement Ader,decided to copy bats.
    프랑스발명자 클레멘트 에더가 박쥐를 복사하기로 결심했다.
    He bulit an enormous pair of bat wings and stuck them to a steam engine.
    그는 만들었
  • 15.11.30
    - The story of Flying
    A french inventor,Clement Ader, decided to copy bats.
    한 프랑스 발명자 클레멘트에더가 결심했다.박쥐를 복사하기로.
    But that didn't work either.
    그러나 한쪽이 움직이지 않았다.
    Some people attached wings to their bikes.
    몇몇의 사람들은 그들의 자전거에 날개를 달았다.
    But they could never pedal fast enough to lift off.
    그러나 그들은 페달을 아무리 빠르게 밟아도 날기에는 충분하지 않았다.
    Inventors realized they would need more than a few feathers or a bike to fly.
    발명자들은 현실화 그들은 필요했다. 더 많은 날개가
    They would need a specially built machine.
    그들은 특별한 기계를 만드는 것이 필요할것이다.
    It was a glider that was pulled down a slope.
    글라이더는 경사면에서 난다.
    But not for long.
    그러나 길지 않다.
    The engine was too heavy to the ground.
    엔진이 너무 무겁다.
    Yet still inventors refused to give up.
    아직 발명자들