상촌중학교 로고이미지

8 손석현

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
삼일절
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
             
             
             
29 30 31        
Hour of the Olympics
Hour of the Olympics
     
     
     
  • 15.03.01
    - 삼일절
  • 15.03.09
    - Hour of the Olympics
    Prologue
    One summer day in Frog Creek,Pennsylvania, a mysterious tree house appeared in the woods.
    Frog Creek 펜실베이니아의 어느 여름날에신비한 나무집이 숲 속에 나타났다.
    Eight-year-old Jack and his seven-year-old sister, Annie, climbed into the tree house.
  • 15.03.10
    - Hour of the Olympics
    They found that it was filled with books.
    그들은 책들이 가득 찬 것을 발견하였다.
    Jack and Annie soon discovered that the tree house was magic.
    잭과 애니는 곧 마법같은 나무집을 발견하였다.
    It could take them to the places in the books.
    책이 있는 곳으로 그들을 데려갔다.
    All they had to do was to point to a picture and wish to go there.
    그들이 해야할 모든것은 사진을 가리키고 그곳을 가기를 바란다.
  • 15.03.11
    - Hour of the Olympics
    Along the way, they discovered that the tree house belons to Morgan le Fay.
    길을 따라가보니 나무집이 Morgan le Fay의 속해 있다는 것을 발견하였다.
    Morgan is a magical librarian from the time of King Arthur.
  • 15.03.13
    - Hour of the Olympics
    She travels through time and space, gathering books.
    그녀는 책들을 모으면서 시공간을 지나며 여행을 하였다.
    Jack and Annie's first four missions are to save stories from ancient libraries.
    잭과 애니의 첫번째 네가지 임무는 옛날의 이야기를 도서관에서 구하는 것이였다.
    This is their fourth mission...
    그들의 네번째 임무는...
    1.Just One More
    "You awake?" Annie's voice came out of the dark.
    "너 깨어났니?"에니의 목소리가 어두운 곳에서 들려왔다.
    "Yep,"said Jack from his bed.
    "옙" 잭이 그의 방에서 말하였다.
    "Get up,"said Annie.
  • 15.03.17
    - Hour of the Olympics
    "We have to get to the tree house before sunrise."
    "우리는 나무집 앞에서 해돋이를 갖을 것이다."
    "I'm ready,"said Jack.
    "나는 준비가 되었어요."잭이 말했어요.
    He threw back his covers and jumped out of bed.
    그는 그의 이불을 던지고 침대에서 뛰어 나왔다.
    He was wearing his jeans and T-shirt.
    그는 그의 청바지와 티셔츠를 입었다.
    "You slept in your clothes?"asked Annie.
    "너는 너의 옷을 입고 잠을 잤니?"애니가 물었다.
    "I didn't want to waste any time,"said Jack.
    "나는 시간을 낭비하고 싶지 않았다.잭이 말하였다.
    He pulled on his backpack.
    그는 열매를 따고 그의 가방에 넣었다.
    Annie laughed.
    애니는 소리를 내어 웃었다.
    "You must really be excited about going to ancient Greece,"she said
  • 15.03.18
    - Hour of the Olympics
    "Yep," said Jack.
    "넵,"잭이 말하였다.
    "Do you have your secret library card?" asked Annie.
    "너 너의 도서관 카드가 없어졌니?"애니가 물었다.
    "Yeah,do you?"said Jack.
    "어 너한테 있니?"잭이 말하였다.
    "Sure.Put it in your backpack,"she said.
    "물런이지. 너의 가방 안에 넣어놨어,"그녀가 말하였다.
    She handed her card to him.
    그녀는 그의 카드를 건네주었다.
    "I'll carry the flashlight."
    "나는 플레시를 들고 갈것이다."
    "All set,"said Jack.
    "모든 준비가 됬다.잭이 말하였다.
    They tiptoed downstairs and out the door.
    그들은 계단을 내려가서 문을 나갔다.
    Outside the air was fresh and cool.
    바깥의 공기는 신선하고 시원하였다.
    "There's no moon," said Annie.
    "그곳은 달이 없다."애니가 말하였다.
    "Just stars."
  • 15.03.20
    - Hour of the Olympics
    She turned on her flashlight.
    그녀는 그녀의 플레시를 돌렸다.
    "Ta-da!"she said.
    "타-다"그녀가 말하였다.
    "Let,s go."
    "함께 가자."
    They followed the beam of light across their yard and up the street.
    그들의 마당을 길로 가로지러서 그들은 광선을 따라갔다.
    Jack was thrilled to be going to ancient Greece?
    잭은 고대 그리스에 가는 것에 대해 스릴을 느꼈다.
    But something worried him.
    하지만 그는 어떤것이 걱정이 되었다.
    "What do you think will happen after we go to Greece?"he asked Annie
    "그리스에 간 후에 어떤일이 일어날지 생각해 보았니?"그가 애니에게 물었다.
    "Is this our last mission ever?"
    "이것은 우리의 마지막 미션이지 않았니?"
  • 15.03.23
    - Hour of the Olympics
    "What do you think?"
    "무엇을 생각했니?"
    "I don't know.Let's ask morgan,"said Jack.
    "난 모르겠어. 함께 모건에게 물어보자,"잭이 말하였다.
    "Hurry!"said Annie.
    "서둘러!"애니가 말하였다.
    They started running.
    그들은 달리면서 출발 하였다.
    The flashlight beam flew in front of them,lighting the way.
    플래시 빔이 그들의 앞의 길에 빛추었다.
    They slowed to a walk when they got to the Frog Creek woods.
    그들은 천천히 걸어 Frog Creek woods 에 도착하였다.
    The thick woods were pitch-black.
    두꺼운 나무들은 아주 새까맸다.
    Annie shined the flashlight upward as they walked between the trees.
    애니는 플래시로 그들이 사이로 지나가던 나무를 위로 빛나게 빛추었다.
    Finally,they found the magic tree house.
    마침내 그들은 마법처럼 나무집을 찾아내었다.
    "We're here!"Annie called.
    "우리가 여기 왔다.!"애니가 말하였다.
    "Go on up," said Jack.
    "위로 올라와"잭이 말하였다.
  • 15.03.24
    - Hour of the Olympics
    Jack followed.
    잭은 따라갔다.
    Annie shined the flashlight around the tree house.
    애니는 플래시를 나무 주위에 빛나게 빛추었다.
    Morgan le Fay was sitting at the window.
    모건 르 페이는 창문에 앉았다.
    She covered her eyes when the light hit her face.
    그녀는 얼굴에 빛이 내려앉았을때 눈을 감았다.
    "Ture off the light,please,Annie,"she said softly.
    "불빛을 좀 꺼줘,애니,"그녀는 부드럽게 말하였다.
    Annie turned it off.
    애니는 불빛을 껐다.
    "Welcome,"Morgan said in the dark.
    "환영합니다.,"모건이 어둠에 말을 하였다.
    "Are you ready for your next mission?"
    "다음 미션을 할 준비가 되었습니까?"
    "Yes!"said Annie.
    "네!"애니가 말하였다.
    Then her voice got quiet.
    그다음에 그녀의 목소리가 조용해졌다.
    "This isn't our last one ever,is it?"
  • 15.03.25
    - Hour of the Olympics
    "Ask me that question after this mission,"said Morgan.
    "나에게 질문을 이 미션이 끝난뒤에 물어봐라,"모건이 말하였다.
    "We want to go on more,"said Jack.
    "우리는 더 많은 곳을 가기 원한다,잭이 말하였다.
    "You're very brave to say that,"said Morgan.
    "너희들은 용감하게 말하였다,"모건이 말하였다.
    "You've had three very hard journeys as Master Librarians."
    "너희들은 Master Librarians으로써 세게의 힘든여행을 해본적이 있다."
    "Oh,they weren't so hard,"said Jack.
    "오,그들은 그다지 힘들어 하지는 않을 것이다."잭이 말하였다.
    "You risked your life to save the lost story of Hercules," said Morgan.
    "헤라클레스의 잃어버린 이야기를 구하려고 너희들의 생명은 위험해졌었다."모건이 말하였다.
    "It was nothing,"said Annie.
    "그것은 아무것도 아니였다,"애니가 말하였다.
    "And the Chinese story of the silk weaver,"said Morgan.
    "그리고 비단을 짜는 사람의 중국이야기도,"모건이 말하였다.
    "And the lrish story of the serpent monster Sarph.Thank you."
  • 15.03.27
    - Hour of the Olympics
    "Now,"said Morgan, "for the last story..."
    "이제," 모건이 말하였다,"마지막 이야기 까지..."
    Jack heard a rustling sound.
    잭은 옷 치는 소리를 들었다.
    "Here is the title,"Morgan said.
    "여기 제목이야,"모건이 말하였다.
    "You can shine your light on it,Annie."
    "너는 빛을 빛나게 빛출수 있어,애니."
    Annie turned the flashlight back on.
    애니는 돌아서 뒤에 플래시를 빛췄다.
    "Wow,is that Greek?"asked Jack.
    "와, 이것이 그리스어니? 잭이 물었다.
    "It certainly is,"said Morgan.
    "이것들은 그렇다,"모건이 말하였다.
    She reached into her robe again and pulled out a book.
    그녀는 옷장안으로 도착했고 다시 책을 밖으로 빼냈다.
    "For your research,"she said.
    "너를 위해 조사를 해봐야겠어,"그녀가 말하였다.
    Jack took the book from her.
    잭은 그녀로 부터 책을 가지고 갔다.
    Annie shined her flashlight on the cover.
    애니는 책의 표지를 플래시로 빛나게 빛추었다.
    They read the title:A Day in Ancient Greece.
    그들은 제목을 읽었다:고대 그리스 안에서 하루를
    "Now,what must you always remember?" asked Morgan.
  • 15.03.30
    - Hour of the Olympics
    "Our research book will guide us,"said Jack.
    "우리의 연구 책은 인도할수 있다,"잭이 말하였다.
    "But in our darkest hour,only the lost story can save us,"said Annie.
    "하지만 우리가 가장 어두운 시간에 있을때,단지 잃어버린 책 만이 우리를 구할 수있다."애니가 말하였다.
    Morgan nodded.
    모건은 끄덕였다.
    "And you must show your secret library cards to the wisest person you meet,"she siad.
    "그리고 우리는 너의 비밀 도서관 카드를 보여주고 총명한 사람하고 만나야한다,"그녀는 말하였다.
    "Don't worry.We will.Bye!"siad Annie.
    "걱정하지마.우리가 그렇게.안녕!"애니가 말하였다.
    Jack shivered with excitement as he pointed at the book's cover.
    잭은 책을 가르켰을때 그는 흥분하며 부들부들 떨었다.
    "I wish we could go there,"he said.
    "나는 우리가 거기에 갈수있기를 바란다,"그는 말하였다.
  • 15.03.31
    - Hour of the Olympics
    "And I wish we could go on lots of other missions!"Annie added.
    "그리고 나는 그곳에 가서 더 많은 미션을 하기를 비란다!"애니가 말하였다.
    The wind began to blow.
    바람이 불기 시작하였다.
    The tree house started to spin.
    나무 집이 돌기 시작하였다.
    It spun faster and faster.
    더 빨리빨리 돌았다.
    Then everything was silent.
    그 다음에는 모든것들이 침묵하였다.
    Absolutely silent
    정말로 침묵하였다.
    2.Any Girls Here?
    Jack opened his eyes.
    잭은 그의 눈을 떴다.
    Warm sunshine streamed into the tree house.
    따뜻한 햇빛이 나무집에 흘러 들어왔다.
    "We sure don't need the flashlight here,"he said.
    "우리는 여기서 꼭 플래시가 필요하지 않다,"그가 말하였다.
    "Look, Morgan gave us clothes like the ones we wore in Pompeii,"said Annie.
    "봐,모건이 우리가 폼페이에서 한번 입을 옷을 주었어,"애니가 말하였다.
    Jack looked down.
    잭은 밑을 보았다.