일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
|||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
|||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
|||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
A Dog of Flanders
|
|||
29 | 30 | |||||
A Dog of Flanders
|
||||||
-
- 15.11.02
-
- A Dog of Flanders
- Chapter 1
Nello and Patrasche
Although Nello was a boy and Patrasche was a dog, they had a special friendship, closer to brotherhood.
비록 Nello는 소년이고 Patrasche는 개지만, 그들은 특별한 친구이고, 형제이다.
They were both the same age.
그들은 둘다 같은 나이이다.
Yet, one seemed old and the other was young.
하지만, 하나는 늙어 보이고 다른 하나는 젊어보인다.
They sent all of their time together.
그들은 모든 시간을 함께 보냈다.
Their home was a little hut on the edge of a small village.
그들의 작은 오두막 집은 작은 마을 구석에 있었다.
The village was near Antwerp.
마을은 Antwerp에 가까웠다.
It was surrounded by cornfields and pastures.
이것은 밭과 초원으로 둘러 싸여있었다.
In the center of the village was a big windmill.
마을안 중앙에는 큰 풍차가 있었다.
A gray church stood across from the windmill.
회색 교회 옆에 풍차가 서 있었다.
At the top of the church, there was an old clock.
그곳에 있는 교회 탑의 시계가 오래되었다.
The clock rang every hour on the hour.
시계는 한시간 마다 울렸다.
It made a strange, empty sound.
이것은 이상하고 공화한 소리를 만들었다.
To the villagers, it seemed like the saddest sound in the world.
마을사람들은, 이 소리는 세계를 슬프게 만든다고 했다.
-
- 15.11.03
-
- A Dog of Flanders
- Nello and Patrasche lived with a very old man.
Nello와 Patrasche는 매우 늙은 사람과 살고 있었다.
This man, Jehan Dass, was Nello's grandfather.
이 남자는, Jehan Dass였고, Nello의 할아버지 였다.
He had once been a soldier.
그는 군인이 였다.
Sadly, he was wounded in a war and was now crippled.
불행하게, 그는 전쟁중에 무능력한 상처를 입었다.
When Jehan Dass was eighty years old, his only daughter died.
Jehan Dass가 80살때, 그의 오직 하나인 딸이 죽었다.
The old man had no choice but to take care of his daughter's son.
그 늙은 남자는 선택을 하지 않았지만 그의 딸의 아들은 보살펴 주기로 했다.
The old man and the little boy lived happily toghter.
늙은 남자는 어린 소년을 행복하게 함께 살았다.
They were very poor, but they had each other.
그들은 매우 가난했다, 하지만 그들은 함께 했다.
That was enough.
그것은 충분했다.
As for Patrasche, he made the old man and little Nello happier.
Patrasche에 대해 말하자면, 늙은 남자가 어린 Nello가 행복하게 데리고 온 것이다.
Patrasche,a dog of Flander, was a slave once.
Patrasche,는 Flander의 개였고, 노예였다.
His owner forced him to pull a cart full of iron.
그의 주인은 강제로 철이 가득 담긴 수레를 끌게 하였다.
One summer day, Patrasche was very thirsty when he was working.
어느 여름날, Patrasche가 목마를 때 그는 일을 하고 있었다.
But he wasn't allowed to stop and drink.
하지만 그는 허가 받지 않고는 물을 마시지 못하였다.
After some walking, he became dizzy and fell down.
걸은 후에, 그는 어지러워 하고 쓰러 졌다.
His owner ran up to him and beat him.
그의 주인은 달리라 하고 그를 때렸다.
-
- 15.11.04
-
- A Dog of Flanders
- Patrasche couldn't move.
Patrasche는 움직일수 없었다.
His owner kicked him into a ditch and went away.
그는 그를 차고 배수로에 넣어서 멀리 가버렸다.
After some time, an old man and a little boy saw Patrasche.
시간이 조금 지나고, 늙은 남자와 어린 소년이 Patrasche를 보았다.
"We can't let such a beautiful dog die," said the old man.
"우리는 아름다운 개를 죽도록 둘수는 없어." 늙은 남자가 말했다.
He dregged the big dog back to his hut.
그는 큰 개의 상처를 끌고 왔다.
This was how old Jehan Dass, little Nello and Patrasche fitst met.
이것이 노인 Jehan Dass, 어린 Nello와 Patrasche 가 처음만난 방법이다.
The old man and little Nello took great care of Patrasche.
늙은 남자와 어린 Nello는 Patrasche를 매우 좋게 보호해 주었다.
More than this, they loved him.
이것보다더, 그들은 그를 사랑한다.
They patted him softly on the head.
그들은 그의 머리를 부드럽게 쓰담아 주었다.
They made a bed for him to sleep in.
그들은 그를 침대에서 잘수 있게 해주었다.
This was the first time for Patrasche to feel love.
이것은 Patrasche에게 처음으로 사랑을 느꼈다.
It seemed strange to him yet wonderful.
이것은 이상해 보였다 하지만 멋졌다.
Hw was determined to get well soon and repay them for their kindness.
그는 곧 그들에게 친매우 친절하기로 결심했다.
He wanted to take care of them.
그는 그들은 보살펴주기를 원했다.
-
- 15.11.05
-
- A Dog of Flanders
- When he finally stood up, he barked and strerched his legs.
그가 위로 일어섰을때, 그는 짓고 그의 다리가 늘어졌다.
Nello and the old man danced for joy and hugged the dog.
Nello와 늙은 남자는 큰 개와 기쁘게 춤을 추었다.
Patrasche walked over to the cart.
Patrasche는 걸으면서 카트를 끌었다.
He knew that the old man used that cart to make money.
그는 늙은 남자가 카트를 사용하면서 돈을 받는것을 알고 있었다.
Old Jehan Dass carried farmers' milk cans to the market in Antwerp.
늙은 Jehan Dass는 Antwerp의 시장에 농부들의 우유캔을 날랐다.
He sold the milk for the farmes and brought the empty cans back.
그는 농부들을 위해서 우유를 팔고 빈 캔을 다시 갖고왔다.
The farmers then gave him some of their profits.
농부들은 그다음에 그에게 그들의 이익을 준다.
Patrasche decide that the old man would never again pull such a heavy cart.
Patrasche는 늙은 남자가 절대로 다시 무거운 카트를 끌지 않게 하기로 결심했다.
Patrasche stood by that cart for days.
Patrasche는 카트에 몇일 동안 서있었다.
Finalli, he started to pull the cart with his teeth.
마침내, 그는 그의 이빨로 카트를 끌기 시작했다.
"Alright, alright!" called old Jehan Dass.
"그렇지, 그렇지!" 늙은 Jehan Dass가 말했다.
"I see that I can't persuade you not to pul the cart."
"나는 그것이 카트를 끌지 못하게 설득했다."
-
- 15.11.09
-
- A Dog of Flanders
- The old man put a harness around Patrasche's shoulders.
늙은 남자는 Patrasche의 어께에 벨트를 매주었다.
Patrasche was glad to do the work.
Patrasche는 일을 할수가 있어서 행복했다.
This is was easy work compared to what he used to do.
이것은 그가 사용한것보다 비교가 되게 쉬웠다.
-
- 15.11.10
-
- A Dog of Flanders
- Chapter 2
A Few Years Later
Old Jehan Dass became very weak.
늙은 Jehan Dass는 매우 약해졌다.
It was impossible for him to go out with the cart anymore.
이것은 더이상 그와 함께 카트를 끌고 나간다는 것은 불가능 했다.
So litte Nello collected money at the markets.
그래서 어린 Nello는돈을 모으로 시장으로 갔다.
He worked hard and honestly.
그는 일을 열심히 했고 정직했다.
The farmers were happy to do business with such a fine, hard working boy.
농부들은 바쁘지만 열심히 일하는 소년덕분에 행복했다.
In the afternoon, the two came back home.
오후에, 두소년이 집으로 돌아왔다.
Patrasche would shake off his harness and bark with delight.
Patrasche는 그의 벨트를 흔들어서 벗고 행복하게 짖었다.
Nello would talk to his grandfather about the day's business.
Nello는 바쁜 날에 그의 할아버지에 대해서 말을 하였다.
They would all eat their simple meals together.
그들은 모든 식사를 간단하게 함께 먹었다.
Old Jehan Dass would tell funny stories about the days when he was a soldier.
늙은 Jehan Dass는 그가 군인때 재미있는 이야기에 대해서 말해주었다.
They would all laugh and have fun.
그들은 모든게 웃겼고 재미있었다.
Many years passed and they were still happy.
많은 해가 지나가도 그들은 아직도 행복했다.
Flanders is not a beautiful place.
Flanders 아름다운 장소가 아니었다.
However, its simple beauty is enough to be enjoyed be a boy and his dog.
하지만, 간단한 아름다움이 소년과 그의 개에게 충분하게 즐길수 있었다.
These two couldn't imagine a more beautiful place in the world.
이 두 소년은 세계에서 더 아름다운 장소가 있을거라고는 상상을 하지 못했다.
It's true that life was harder in the wintertime.
이것은 삶중에 겨울철이 더 힘드다는 것은 사실이다.
But they never complained about begin cold.
하지만 그들은 추운것에 대해서 절대로 불평하지 않았다.
Their didn't mind that they were poor.
그들은 가난하다는 생각을 하지않았다.
They had each other and that was enough.
그들은 다른것은 충분하다고 했다.
There was only one thing that Patrasche didn't like.
그곳에는 Patrasche가 오직 좋아하지 않는것이 하나 있었다.
Antwerp is a city full of old churches.
Antwerp 도시에는 오래된 교회가 있었다.
Everywhere you looked in Antwerp, you could see a church.
Antwerp에는 어디에서나, 이 교회를 볼수가 있다.
Inside the churches, you could find the masterpieces of Rubens.
교회 안에는서, 너는 명작 Rubens을 찾을수가 있다.
Rubens was a great artist, a great master.
Rubens는 최고의 화가이고, 최고의 주인이다.
He was the only person whom the local people worshipped.
그는 지역사람들 중에서 숭배하고 있는 단 한명이었다.
Now, the trouble with Patrasche was this:Nello worshipped Rubens as well.
이제 Patrasche와 이 문제가 이루어지게해주세요: Nello는 Rubens에서 숭배를 잘하게 해주세요.
-
- 15.11.11
-
- A Dog of Flanders
- The little boy would often disappear into the churches.
작은 소년은 종종 교회안에 들어가서 사라졌다.
The poor dog had to wait outside in the cold.
가난한 개는 추운 밖에서 기다렸다.
When the little boy came back, he always seemed very sad.
어린 소년이 나올때, 그는 항상 슬퍼했다.
"If only I could see them,Patrasche!" he would say.
"만약 내가 그들을 볼수 있다면, Patrasche!" 그는 말했다.
What were "they"? Patrasche had no idea.
그들이 무엇이지? Patrasche는 생각이 없었다.
They were two large covered paintings at a church.
그 교회에는 큰 그림 두개가 감싸져 있었다.
The little boy was crying.
작은 소년은 울었다.
"It is so terrible that I can't see those paintings.
"이것은 내가 볼수없는 끔직한 그림이다.
Just because I'm poor and I can't pay!
왜냐하면 나는 가난하고 지불을 할수가 없어!
Rubens painted those for everyone to see.
Rubens는 모두가 그림을 볼수있게 한다.
Not just for the rich.
부유하지 않기 때문이다.
He couldn't see them and Patrasche couldn't help him.
그는 그들을 볼수없었고 Patrasche는 그를 도와주지 않았다.
People had to pay a silver coin in order to see them.
사람들은 그것들을 보기 위해서 은화를 내야한다.
That was more money then Nello could save in a month.
돈이 많것 보다 Nello가 한달동안 돈을 벌을수있다.
Little Nello loved art passionately.
어린 Nello는 미술에 사랑을 느꼈다.
When the little boy walke through the town, he was amazed by the beauty he saw.
어린 소년이 마을을 통과하여 걸어갈때, 그는 놀랍게 아름다운것을 보았다.
-
- 15.11.12
-
- A Dog of Flanders
- He would look at a simple church or a windmill and notice its beauty.
그는 간단히 지어진 교회와 풍차 사이로 아름다운 그것을 보았다.
Although Nello had never gone to school, he was nonetheless a very smart child.
Nello는 학교를 전혀가지 않지만, 그는 그렇지만 매우 똑똑한 아이였다.
No one had taught him how to read.
아무도 그에게 어떻게 읽는지 가르쳐 주지 않았다.
No one had tayght him how to draw.
아무도 그에게 어떻게 그리는지 가르쳐 주지 않았다.
In fact, no one had taught him anything.
사실은, 아무도 그에게 모든것을 가르쳐 주지 않았다.
He had what people call"genius."
사람들은 그를 "천재"라고 부른다.
No one knew it.
아무도 이것을 알지 못한다.
He didn't even know it himself.
그는 그자신 조차도 알지 못했다.
Only Patrasche had an idea.
오직 Patrasche만 생각이 있었다.
That big, smart old dog noticed the boy drawing on stone.
큰, 똑똑한 늙은 개는 소년을 주목 시켜서 돌위에 그림을 그렸다.
He often watchedd Nello's face brighten when he saw a wonderful sunset.
그는 종종 그가 멋진 일몰을 볼때 Nello의 얼굴이 밝을것을 보았다.
The boy secretly wished to become a great artist.
소년은 몰래 좋은 화가가 되었으면 좋겠다고 생각을 했다.
He never told any person this, however.
그는 절대로 사람들에게 이것을 말하지 않기로 했다, 하지만.
And Jehan Dass had other ideas for him.
Jehan Dass에게는 다음 좋은 생각이 있었다.
He wanted his little grandson to become a farmer.
그는 그의 어린 손자가 농부가 되는것을 원했다.
-
- 15.11.16
-
- A Dog of Flanders
- He felt that all men should become simple farmers.
그는 모든 남자는 단순한 농부가 될수있다고 느꼈다.
To the old man, becoming a farmer was the greatest success in the world.
늙은 남자는, 농부가 되면 세계에서 최고로 성공을 한것이라고 했다.
However, Nello didn;t want to become a farmer at all.
하지만, Nello는 농부가 되는것을 원하지 않았다.
He couldn't tell the old man that.
그는 늙은 남자에게 그것을 말하지 않았다.
It would whisper about his dreams into Patrasche's ears.
그의 꿈은 Patrasche의 귀에 속삭였다.
Patrasche was the only one that would understand him.
Patrasche는 그를 이해해주는 단 한명이었다.
No one else would.
아무도 다른 것이 될려는지 몰랐다.
So he and Patrasche kept it a secret.
그래서 그는 Patrasche는 이것을 비밀로 했다.
-
- 15.11.17
-
- A Dog of Flanders
- Chapter 3
A Little Girl
Eventually, Nello told his secret to another person.
결국엔, Nello의 비밀은 다른 사람들에게 말했다.
That person was a little girl who lived nearby.
사람들은 가까운 곳에 어떤 어린 소녀가 사는 지 말해주었다.
Her name was Alois.
그녀의 이름은 Alois이다.
She lived in a red mill.
그녀는 빨간 방앗간에서 산다.
Her fater, Baas Cogez, was the miller.
그녀의 아빠, Bass Cogez는 방앗간 주인이다.
He was quite a rich man.
그는 조용한 부자 남자였다.
Little Alois was a pretty girl.
어린 Alois는 예쁜 소녀였다.
She had dark eyes, and bright, rosy cheeks.
그녀는 검고 밝은 눈과 발그레한 볼을 갖고 있었다.
Little Alois often played with Nello and Patrasche.
어린 Alois는 종종 Nello와 Patrasche하고 놀았다.
They gathered daisies and berries in the field.
그들은 데이지와 베리를 들판에서 모았다.
They went up to the old gray church toghter.
그들은 함께 오래된 교회에 갔다.
They ran in the snow.
그들은 눈 속에서 뛰었다.
Alois was the richest little girl in the village.
Alois는 마을에서 어린소녀중 제일 부자였다.
People in the town dreamed that their sons would marry her.
마을 사람들은 그들의 아들이 그와 결혼을 하면 좋겠다고 꿈을 꾸었다.
When Nello, Alois and Patrasche were in the fields, Nello drew a portrait of Alois.
Nello는 Alois와 Patrasche가 들판에 들어갔을때, Alois의 초상화를 그렸다.
At that moment Bass Cogez was walking through the field.
Bass Cogez가 잠시 들판을 통과하여 걸어갔다.
When he saw Nello and Alois there, he became very angry.
그는 그곳에서 Nello와 Alois를 보았고 그는 매우 화가 나 있었다.
"Alois,"he called out.
"Alois,"그가 소리쳤다.
"Why are you playing here?" Go home quickly!"
"왜 여기서 놀고있지?" 빨리 집으로 가!"
Bass Cogez then picked up the drawing of Alois.
Bass Cogez는 Alois를 그린것을 집어 올렸다.
Nello's face turned red.
Nello의 얼굴이 빨개졌다.
"I draw everything I see," he said.
"나는 매일 너를 보며 그림을 그렸다," 그가 말했다.
"Here. I'll give you this silver coin for your drawing.
"여기, 나는 은화 대신 너에게 그림을 줄것이다.
I think spending your time drawing thing is foolish.
나는 너를 그린 시간이 어리석은 짓이라고 생각해.
But I do like this picture a lot.
하지만 나는 이 그림을 많이 좋아해.
"Please take this drawing as a gift," Nello said.
"제발 이 그림 선물을 받아줘," NEllo가 말했다.
-
- 15.11.18
-
- A Dog of Flanders
- Nello walked away across the fields.
Nello는 들판을 가로질러 걸어갔다.
"I could have seen the Rubens painting with that money."he said to Patrasche.
"나는 돈과 함께 Rubens의 그림들을 보러 갈 수 있다."그는 Patrasche와 말했다.
"But I just couldn't sell her picture."
"하지만 나는 그녀에게 그림을 판것이 아니다."
Bass Cogez returned to his mill that night.
Bass Cogez는 밤에 그의 제분소에 돌아왔다.
"Nello shouldn't paly with Alois so much," he said to his wife.
"Nello가 Alois와 너무 많이 놀지 못하게 하세요." 그는 아내 한테 말했다.
"He's fifteen years old now and she's twelve.
"그는 15살이고 그녀는 12살이다."
In a few years, he'll probably want to marry her.
몇년이 지나고, 그는 아마도 그녀와 결혼을 원할것이다.
He's just a poor boy who's never been to school."
그는 가난한 소년이고 학교도 다닌적이 없다."
"But he's a good and honest boy," said his wife.
"하지만 그는 좋고 정직한 소년이다," 그의 아내가 말했다.
"I agree," said the miller.
"나도 동의 합니다," 방앗간 주인이 말했다.
"But he spends all of his time drawing.
"하지만 그는 모든 시간을 그림을 그리는데 보낸다.
He'll never be a landowner like me.
그는 절대로 나와 같은 땅주인이 될수가 없다.
Listen to me. You keep that boy away from Alois.
내 말을 들어봐요. 너는 Alois를 소년으로 부터 보호하고 멀리한다.
If not, then I'll send her far away to a convent."
만약에 그렇게 하면, 나는 그녀를 수도원으로 보내버릴 것이다."
The nexy day, she told Alois not to play with Nello anymore.
다음날, 그녀는 Alois에게 Nello와 언제나 놀지 말라고 말했다.
Alois, however, didn't listen to her.
하지만, Alois는 그녀의 말을 듣지 않았다.
A few days later, Alois went to see Nello as usual.
몇일이 지나고, Alois는 평범한Nello를 보러 갔다.
-
- 15.11.19
-
- A Dog of Flanders
- When she put her hand in his, Nello said, "No,Alois.
그녀가 그의 손을 만졌을때, Nello는 말했다,"안돼 Alois.
We shouldn't make your father angry.
우리가 만나면 너의 아빠가 화가 나실거야.
He doesn't want you to play with poor boys.
그는 니가 가난한 소년과는 놀지 않기를 바란다.
He is a good man.
그는 좋은 남자야.
We should obey him."
우리는 그를 따라야된다."
Nello was very sad to say this.
Nello는 이것을 매우 슬프게 말했다.
The world was an uglier place without her.
세계는 그녀 없이는 가장 추한 장소이다.
From then on, Nello would never stop at the mill.
그때호 부터, Nello는 제분소를 절대로 멈추지 않았다.
When walking to town, he would pass right by it without even looking.
마을을 걸어갈때, 그는 이것이 옆에 있어도 정직하게 지나가기로 했다.
The boy no longer had a friend in the world,except Patrasche.
소년은 세게에 친구가 없었다, Patrasche를 제외하고는.
And he was poor.
그리고 그는 가난했다.
There was nothing in the world that could change that.
그것을 바꿀만한 것은 세게에 없었다.
Old Jehan Dass often said to him, "We are poor. We must take what God sends. The poor can't choose.
늙은 Jehan Dass는 종종 그에게 말했다," 우리는 가난하다. 우리는 신에게 보내야한다. 가난하것을 선택하지 못하게.
The boy always listened in silence.
소년은 항상 침묵을 들었다.
But in his heart remained a small, sweet hope.
하지만 작고 달콤한 소원은 그의 마음속에 남아있었다.
A hope that he may one day be rich and famous.
그 소원은 부유하고 유명해지는 것이었다.
"Sometimes tha poor can choose," he said when he was alone with Patrasche.
"때때로 가난을 선택하게 해주세요," 그가 Patrasche와 홀로 있을때 말했다.
"They can choose to be great.
"그 선택은 좋게 할수있다.
Then people can no longer say no to them."
사람들은 그들에게 길게 말할수가 없다."
-
- 15.11.23
-
- A Dog of Flanders
- He talked to Patrasche until late that evening about what a great artist he would be.
그는 늦은 저녁이 되기 까지 Patrasche에게 그가 최고의 화가가 될것이라고 말했다.
Nello believed in the future.
Nello는 미래를 믿었다.
When the boy and the dog came home, old Jehan said,"Nello! Today is Alois' birthday, isn't it?
소년과 개가 집으로 들어왔을때, 늙은 Jehan이 말했다,"Nello! 오늘 Alois의 생일이래, 이것을 알고 있었니?
Why aren't you at the party?"
너는 파티를 하지 않았니?"
"You're too sick, grandfather.
"할아버지는 너무 아파요.
I can't leave you alone."
나는 너를 혼자 두고 갈수가 없다."
"Nonsense! Have you had an argument with Alois?"
"의미가 없군! Alois와 무슨 근거를 거졌니?
"Noy at all. To be honest, Bass Cogez didn't invite me this year.
"모든게 아니에요. 정직하게 말할게요. Bass Cogez는 저를 이번 연도에 초대를 않하셨어요.
I don't think he likes me.
나는 그가 나를 싫어한다고 생각해요.
"But surely you didn't do anything wrong!"
"하지만 너는 확실히 무언가를 잘못을 한 것이 없다!"
"No! I drew a picture of Alois. That's all.
"아니요! 나는 사진에 Alois를 그렸다. 그것이다.
The old man sighed.
늙은 남자는 한숨을 쉬었다.
He had never been to school.
그는 절대로 학교에 보내지 않았다.
Yet he understood the world too well.
하지만 그는 세상을 너무 잘 이해 했다.
"Ah! You are very poor, my boy. So poor!"
"오! 넌 메우 가난한 나의 소년. 너무 가난하다!"
"Yes, but I will be rich," he said," in the future."
"맞아요, 하지만 나는 부유한것을 원해요,"그가 말했다," 미래에."
And he believed it.
그리고 그는 이것을 믿었다.
-
- 15.11.24
-
- A Dog of Flanders
- Chapter 4
Hope.
Nello had a secret that only Patrasche knew about.
Nello의 비밀은 오직 Patrasche만 알고 있다.
There was an empty hut near his home.
그의 집에 가까운 오두막이 비어있었다.
In this hut, Nello had drawn many sketches.
오두막에 들어가면, Nello의 많은 스케치 되어있는 그림이 있다.
Nello couldn't buy any colors but he found some charcoal and chalk, and some rough paper.
Nello는 색깔이 있는것을 사지 못했지만 그는 숯과 색분필로 거친 종이에 그렸다.
He could draw anything in black and white and still make it look beautiful.
그는 언제나 검은색과 흰색으로만 칠했지만 그것은 예쁘게 보였다.
Nello heard of a drawing contest.
Nello는 그림대회가 있다는 것을 들었다.
Two hundred francs would be given to the first-prize winner.
우승자에게는 200프랑을 준다.
Anybody under he age of eighteen could enter.
18살 아래는 누구든지 참여할수 있었다.
Nello belived that this was his opportunity to improve himself.
Nello는 그를 믿을 수 있는 중요한 기회였다.
SO he began to work very hard, indeed.
그는 정말 열심히 하였디.
Every evening, Patrasche would come into the hut and lie down.
매일 저녁, Patrasche는 오두막 밑으로 내려갔다.
He wached Nello work hard at drawing.
그는 Nello가 열심히 그리는 것을 보았다.
All spring, summer and autumn, Nello worked on this drawing.
모든 봄, 여름,그리고 가을에도, Nello는 열심히 그렸다.
He said nothing to anyone.
그는 아무 말도 하지 않았다.
His grandfather would not understand.
그의 할아버지는 이해가 되지 않았다.
The drawing were due on the first of December.
그 그림은 12월1일 까지 맞쳐야 했다.
The winnter would be announced in the twenty-fourth of that same month.
우승자는 24일에 발표를 한다고 했다.
On the morning of the first, Nello loaded his drawing onto the cart.
아침에 먼저, Nello는 그의 그림을 카트에 실었다.
-
- 15.11.25
-
- A Dog of Flanders
- He left his work at the door of the city hall, as instructed.
그는 지시대로 시청의 문앞에 그의 작품을 남겨두었다.
"Maybe it's a terrible drawing," he thought.
"아마도 이 그림은 끔찍 할것이다," 그는 생각했다.
I've never learned anything about art."
나는 절대로 미술에 대해서 아무것도 배운것이 없으니깐."
Nello walked home that day with many doubts.
Nello는 집으로 걸어가면서 많은 의문을 했다.
The winter was very bitter.
겨울은 매우 결렬하다.
Pulling the milk cart was very hard work.
카트를 끄는 일은 매우 힘들다.
Patrasche often slipped in the icy roads.
Patrasche는 종종 얼은 도로에서 넘어졌다.
Patrasche had become an old dog.
Patrasche는 늙은 개가 되었다.
One day, Nello and Patrasche found a pretty puppet in the snow.
어느날, Nello와 Patrasche는 눈속에서 예쁜 인형을 주었다.
Nello tried to find its owner, but no one was around.
Nello는 이것의 주인을 찾았지만, 주위에는 아무도 없었다.
"This is a good preaent for Alois," he thought.
"이것은 Alois에게 좋은 선물이다, " 그는 생각했다.
He quietly climbed up to her window and knocked the window.
그는 조용히 그녀의 창문까지 올라가서 노크를 했다.
"Here is a doll I found in the snow," said Nello.
"이 인형은 눈에서 주웠다," Nello가 말했다.
"Take it." With that, he went away quickly.
"이거 가져." 그는 빠른 속도로 멀리 갔다.
Alois didn't even have a chance to thank him.
Alois는 그에게 고맙다고 말할 기회가 없었다.
That night, there was a big fire at the mill.
밤에, 방앗간에서 큰 불이 났다.
All the people in the village came out to put out the fire.
모든 사람들이 마을을 나와서 불을 껐다.
The miller was furious.
방앗간 주인은 화가 났다.
"This fire was not an accident!" he yelled.
"이 불은 사고가 아니다!" 그는 외쳤다.
"Somebody set this fire on purpose!
"모든 사람들의 목적이 불을 끄는 것이었다!
-
- 15.11.26
-
- A Dog of Flanders
- And he''llpay for it.
그리고 그는 이것에 대해서 지불을 하였다.
Nello ran to the fire.
Nello는 불이 난곳에 찾아갔다.
He wanted to help.
그는 도와주고 싶었다.
When he arrived a the mill, Bass Cogez yelled at him.
그가 방앗간에 도착했을때, Bass Cogez는 그에게 소리를 쳤다.
"You! Nello! You know something about this fire, don't you?
"너! Nello! 너는 불이 난 것에 대해서 무언가를 아니?
I saw you hanging around here earlier today.
나는 니가 오늘 일찍 이 주변에 있는것을 보았다.
I believe that you set this fire.
나는 이곳에서 불이 난것이 믿기지가 않는다.
I don't want to see you ever again!'
나는 다시는 너를 보지 않기를 원한다!"
From that day on, there was a rumor in the village that Nello had started the fire.
몇일로 부터 불이 나기 시작해서 마을에는 Nello에 대한 소문이 났다.
Many people thought that the boy was angry with Bass Cogez.
많은 사람들은 소년이 Bass Cogez에 대해서 화가 났다고 생각했다.
And they believed that he had started the fire for revenge.
그리고 그들은 불이 나고 나서부터 복수를 시작했다.
The farmers didn't give Nello their milk anymore.
농부들은 Nello에게 우유를 주지 않았다.
The times were very difficult for Nello and his family.
Nello와 그의 가족은 시간 보내는 것이 어려웠다.
They could no longer earn money to buy food.
돈을 벌기가 어려워 음식을 사지 못했다.
They became very hungry.
그들은 매우 배고팠다.
And the winter was very cold.
그리고 겨울에는 매우 추웠다.
For Nello, the only thing that gave him hope was the drawing contest.
Nello는, 오직 그림대회에만 소원을 빌었다.
He thought, "If only I could win, then they'd feel sorry about begin so mean to me!"
그는 생각했다,"만약 내가 우승을 한다면, 그들이 나에게 미안한 의미를 갖게 할것이다!"
Still, Nello tried to understand his neighbors.
아직도, NEllo는 그의 이웃을 이해시킬려고 시도한다.
"Sometimes, people make mistakes.
"몇몇의, 사람들이 실수를 하게 만들어야지.
I should forgive them," he thought.
나는 그들이 용서를 빌게 해야한다," 그는 생각했다.
Old Jehan Dass became quite weak that winter.
늙은 Jehan Dass는 겨울에 조용히 약해져왔다.
-
- 15.11.30
-
- A Dog of Flanders
- Chapter 5
Christmas
Christmas was coming.
크리스마스가 돌아왔다.
The snow was six feet deep.
눈이 6피트가 왔다.
Everyone loved that time of year.
모두가 좋아하는 시간이다.
Even the poor people of the village had cakes and cookies to eat.
마을에서 가난한 사람에게 케이크와 쿠키를 주어 먹었다.
Nello and Patrasche were completely alone.
Nello와 Patrasche는 완전히 혼자가 되었다.
Old Jehan Dass ha died a week before Christmas.
늙은 Jehan Dass는 크리스마스 몇주 후에 죽었다.
He had did in his sleep.
그는 깊은 잠에 들며 죽었다.
Patrasche and Nello were very sad.
Patrasche와 Nello는 매우 슬펐다.
On the day of his funeral, they were the only ones who attended.
그의 장례식때, 그들혼자만 참석하였다.
Sadly, they would lose even their simple home.
불행하게, 그들은 그들의 집까지도 잃어버렸다.
They didn't have enough money to pay the rent.
그들은 집세를 낼만한 충분한 돈이 없었다.
The landlord told them to get out.
건물주인에게 말을 하면 그들을 내보냈다.
Instead of rent money, the landlord took everything that they had.
전세를 빌려주는 대신에, 주인은 그들의 모든 것을 빼앗다.
It was th night of the twenty -third of December.
12월 23일 밤이었다.
Nello and Patrasche slept under the stars without a blanket.
Nello와 Patrasche는 담요 밑에서 잤다.
On the morning of Christmas Eve, they walked along the road to Antwerp.
크리스마스 이브 아침에, 그들은 Antwerp의 도로를 걷고 있었다.
The winner of the prize was to ve announced at noon.
정오에 우승자를 발표한다.
At noon, the doors of the building were opened.
정오에, 빌딩 문이 열렸다.
The crowd ran into the hall.
관중들은 몰로 뛰어 들어갔다.