일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Lions at Lunchtime
|
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
|||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
|||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
Lions at Lunchtime
|
||||
-
- 15.04.02
-
- Lions at Lunchtime
- "Looking for someone?" said a soft voice.
누군가보이는데?부드러운 목소리로말했다.
Jack and Annie whirled around.
잭과애니는 주위에서 빙빙돌았다.
"Morgan!" said Annie
모건! 애니가 말했다.
Morgan le fay had appeared out of nowhere.
-
- 15.04.06
-
- Lions at Lunchtime
- She looked ancient and lovely in the bright light
그녀는 고대의유물을 보았다 그리고 사랑스러움 안에 빛나는 불꽃이보였다.
"Do you still want to become Master Librarians?"
하지만 그들은 조용한
-
- 15.04.07
-
- Lions at Lunchtime
- She asked Jack and Annie.
그녀는 잭과애니냐고 물어보았다.
"so you can help me in my work?"
당신들은 나의일을 도와줄수 있나요?
"Yes!" they said together.
네! 그들은 함께말했다.
"Wonderful," Morgan said.
훌륭합니다. 모건이 말했다.
Then She reached into her robe and pulled out a scroll.
그다음에 그녀는 안으로 도착했다.그여자의 길고 품이 넓은 겉옷과 두루마리를 꺼내주었다.
"You've solved two riddles so far," she said.
-
- 15.04.08
-
- Lions at Lunchtime
- "Here is tour third."
여기에서 제3의 관광여행
She handed the scroll to Annie.
애니는 손으로 두루마리를 잡고 관광지쪽으로 향했다.
"And for tour research-"
그리고
-
- 15.04.10
-
- Lions at Lunchtime
- She pulled a book out from her robe and handed it to jack
그녀는 책을 끌어당겨서밖으로 꺼내고 잭에게 길고품이있는 겉옷을 손으로 관광지까지 가지고 가야된다.
The book's cover said THE PLAINS OF AFRICA.
책들을 덮고 말했다 아프리카는 명백하다.
"Africa?" said Jack.
아프리카?잭이말했다.
"Oh, man, I've always wanted to go there.
오,이봐
-
- 15.04.13
-
- Lions at Lunchtime
- He opened the book.
그가 책을 열었다.
He and Annie stared at a pictures.
그와애니는 그림에서 눈을 빤히바라보았다.
It showed hordes of zebras, tall giraffes,big animals with horns,and tiny,deerlike creatures
얼룩말의 무리들을 그리고 키큰 기린들 그리고 뿔이있는 동물도 보았고 작은 사슴갔은 생물도 보았다.
"Hey, that's the animal that led us here!"siad Annie
이봐, 저쪽에있는 동물이 여기까지 끌고왔어!"애니가 말했다.
"A Thomson's gazelle, I believe," morgan said.
-
- 15.04.14
-
- Lions at Lunchtime
- "Where are the ions?" said Jack.
사자는 어디에있지? 잭이말했다.
"You'll find out," said Morgan
너는 알아낼꺼야 모건이 말했다.
"Um...maybe we need to plan this trip,"said Jack
응...어쩌면우리가 계획을짜고 여행을 가는것이 필요할지도몰라.잭이말했다.
Morgan smiled.
모건이 미소지었다.
"No.Go ahead.Make your wish now."
앞서서 갈수없어.당신들이 지금 만들어주길바래.
Annie pointed at the picture.
애니는 뾰족한끝이있는 그림에서
"I wish we could go there,"
나는 우리가 그곳에 갈수있게 바랄게.
-
- 15.04.15
-
- Lions at Lunchtime
- "Be careful," said Morgan.
조심해야해 모건이말했다.
"Just keep an eye out."
밖에서는 눈을 올바른 상태로 간직해야해.
For what?" said Jack.
무엇때문에? 잭이말했다.
"The lions, of course,"she said
사자때문에 알려주는거야 그녀가말했다.
"Wait!" said Jack
잠깐만! 잭이말했다.
Too late.
돌아가기엔 이미늦었다
The wind had started to blow.
바람불때 출발했었다.
The tree house had started to spin
나무집에서 출발했었는데 다시돌아갈려했다.
Jack squeezed his eyes shut.
잭은 위축되고 그의 눈도 닫혔다.
The tree house spun faster and faster.
-
- 15.04.20
-
- Lions at Lunchtime
- Then everything was still.
그때는 모든것이 조용했다.
Absolutely still.
정말로 조용했다.
Bright light flooded the tree house again.
빛나는 불꽃쪽으로 다시돌아와서 나무집으로 갔다.
Arustling sound came from outside the window.
-
- 15.04.21
-
- Lions at Lunchtime
- Annie peeked out and laughed.
애니는 밖을 살짝 보다 웃었다.
"Hey, there," she said.
이봐 거기 그녀가말했다.
Jack looked out, too.
잭도 밖을 바라보았다.
A giraffe was eating leaves off the tree.
기린이 나무에있는 잎을 먹고있다.
It hed a sweet, goofy face.
그는 단 상상에 제정신이 아닌 얼굴이다.
Jack peered at the world beyond the giraffe.
잭은동료들과 기린무리들을 지나서 가야된다.
He couldn't believe his eyes.
그는 할 수 없다고 믿었다.
He saw a huge grassy plain, a wide river, and tons of birds and animals- more than he hed ever imagined in one place.
-
- 15.04.22
-
- Lions at Lunchtime
- Giraffes and zebras were on the side of the river where Jack and Annie were.
기린과 얼룩말은 잭과애니가 있었던 강옆에 있었다.
Thomson's gazelles and the big horned animals were on the other side.
반대편에는 톰슨과 뿔달린 동물들이 있었다.
"Where are the lions?" said Jack.
사자는 어디있니? 잭이말했다.
"I don't know," said Annie.
나도몰라 애니가 말했다.
"Do you think it's always this crowded?"
당신은 늘 생각으로 꽉 차있나요?
-
- 15.04.24
-
- Lions at Lunchtime
- "Let's find out." said Jack
찾아내서 나가자 잭이말했다.
He picked up the book on Africa and looked at the picture of the animals.
그는 위에있는 책을 잡았다. 그리고 동물 사진을 보았다.
He read aloud:
그는 소리내어 읽었다.
Every year,in late spring, thousands of zebras and gazelles and millions od wildebeests migrate from the dry plains of Tanzania to Kenya.
매년 늦은 봄에 얼룩말과가젤은 탄자니아의 마른곳에서 캐냐로 이주한다.
"What's 'migrate' mean?" said Annie.
이주를 왜하는데? 애니가말했다.
Jack pushed his glasses into place.
잭은 안에 그의 안경이 있다고 강요했다.
"It means they go smeplace else for part of the year-like birds going south for the winter."
-
- 15.04.27
-
- Lions at Lunchtime
- "Oh, right," said Annie.
아,그렇구나 애니가말했다.
Jack turned the page to read more.
잭은 페이지를 돌려서 더많이 읽었다.
Before they are safe in Kenya, the animals must first cross the Mara River.
그들이 캐냐에서 안전하기 전에 동물들은 마라강을 건너야된다.
zebras go first, then the wildebeests.
먼저 얼룩말이 먼저 건넌다 그다음에는 암소가 건너간다.
the tiny gazelles swim last.
작은 얼룩말은 마지막으로 헤엄쳐서 건넌다.
"Ohh," said Annie in a sad voice.
오오 슬픈목소리로 애니가 말했다.
-
- 15.04.28
-
- Lions at Lunchtime
- "What's wrong?" said Jack.
무엇이 잘못되었는데? 잭이 말했다.
"Poor beasts." She looked out the window.
가난한 동물 그녀는 창문밖을 바라보았다.
"They seem afraid."
그들은 두려워 보인다.
On the far side of the river, the horned animals were standing at the edge of the steep bank of the river.
강옆쪽 멀리 뿔이달린 동물들은 서있는채로 끝머리로 가파른 둑으로 강을 건넌다.
They stared downne nervously at the rushing water.
그들은 신경질적으로 아래를 응시하다 물로 돌진했다.
"Jump, beasts! Jump!" Annie shouted.
점프,짐승아! 점프! 애니가 큰소리로 외쳤다.
"Don't be silly.
어리석은짓 하지마.
They can't hear you," said Jack.
그들은 너의 소리를 듣지못해 잭이 말했다.
He studied the broad plain.
그가 광대한 평야의 대해서 공부했다.
"I wonder where the lions are," he said
나는 어디에서 사자가나오는지 불가사의해 그가 말했다.
:I don't know.
나도몰라.
But I have to go," said Annie.
하지만 나는 가고싶어 애니가 말했다.
"Go where?" said Jack.
어디로 갈까? 잭이 말했다.
"To the river to help them," she said.
-
- 15.04.30
-
- Lions at Lunchtime
- "Help who?" said Jack.
누굴 도울까? 잭이말했다.
"To the river to help them," she said.
강까지 가는그들을 돕고 싶어 그녀가 말했다.
"Help who?" said Jack.
누굴 돕고 싶다고? 잭이말했다.
"Those wild beasts on the other side!" said Annie.
그들은 사나운 짐승과는 다른쪽이야! 애니가 말했다.
"I have to help them migrate."
나는 그들이 이주하는걸 돕고 싶어.
"Are you nuts?" said Jack.
너 바보야? 잭이말했다.
Annie handed Jack the scroll and started out of the tree house.
애니의 손으로 두루마리를 들고 나무집 밖으로 나갔다.
"Wait a second!" said Jack.
잠깐만 2초만 기달려봐! 잭이말했다.
"We haven't even read Morgan's riddle yet!"
우리는 아직 모건의 수수께기도 읽지 못했어!
Annie stopped on the ladder.
애니는 사닥다리에서 멈추었다.
"Read it now," she said.
지금 읽자 그녀가 말했다.
Jack unrolled the ancient scroll and read aloud:
잭이 고대의 두루마리를 소리를 내어 읽는것을 진행했다.