상촌중학교 로고이미지

3 김시환

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6
mummies in the moring
mummies in the moring
mummies in the moring
mummies in the moring
현충일
           
           
           
7 8 9 10 11 12 13
mummies in the moring
mummies in the moring
mummies in the moring
mummies in the moring
             
             
             
14 15 16 17 18 19 20
mummies in the moring
mummies in the moring
mummies in the moring
mummies in the moring
             
             
             
21 22 23 24 25 26 27
mummies in the moring
mummies in the moring
mummies in the moring
mummies in the moring
             
             
             
28 29 30        
mummies in the moring
mummies in the moring
     
     
     
  • 15.06.01
    - mummies in the moring
    Shush! said Jack
    조용해! 라고 잭이 말했다.
    Are you nuts
    시시해?
    But the mummy
    하지만 미라야
    That was no mummy.
    저곳에 미라는 없어
    said Jack
    잭이 말했다.
    It was a person. A real person
    저건 사람이었다. 진짜사람
  • 15.06.02
    - mummies in the moring
    What kind of person would be inside a pyramid?
    어떤종류의 사람이 피라미드 안에있니?
    asked Annie.
    애니가 묻다.
    I din't tnow
    나도 몰라
    said Jack
    잭이 말했다.
    Maybe the book can help us
    어쩌면 책이 우리를 도와준거야.
    He flipped throgh the book.
    그는 책을 집어 던졌다.
    At last he found a picture of a person in a pyramid.
    마지막에 사람은 피라미드의 그림에 기초를 세웠다.
    He read
    그가 읽다.
    Tomb robbers often carried the treasure buried with mummies
    무덤의 도둑들이 끊이지 않아 보물을 미라에게 운반하였다.
    False passages were sometimes built to stop the robbers
    오랜시간의 건축을 도둑떄문에 정지하였다.
    Jack closed the book.
    잭은 책을 닫았다.
  • 15.06.03
    - mummies in the moring
    No live mummy, he said.
    미라는 살아있지 않아. 그가 말했다.
    Just a tomb robber.
    무덤강도는 올바랐다.
    Yikes. A tomb robber?
    무덤 강도?
    said Annie
    애니가 말했다.
    Yeah a robber who steals stuff from tombs.
    도둑음 무덤에서 원료를 훔쳣다.
    But What if the robber comes back,
    하지만 무슨 도듁이 왔을까?
    said Annie
    애니가 말했다.
    We'd better leave
    보기좋은것을 남기고 갔다.
    Right said Jack
    맞아 라고 잭이 말했다.
    But first I want to write something down
    하지만 무언가를 탐내었다.
    He put the Egypt book into his pack.
    하지만 이집트책을 놓고갔다.
    He pulled out hos notebook and pencil.
    그는 허약한 공책과 연필이 있엇다.
  • 15.06.05
    - mummies in the moring
    He put the Egypt boook into his pack
    그는 이집트책을 그의 보따리안에 너어서 내려노았다.
    He pulled out his notebook and pencil.
    그의 공책과 연필은 쇠약해 져있엇다.
    He stared writing in his notebook:
    그에 공책에 이렇게 적혀있엇다.
    tomb robber
    무덤 도둑
    "Jack-" said Annie
    잭 애니가 말했다.
    Just a second. said Jack
    두번째 라고 잭이 말했다.
    He kept writing
    그는 두번 썼다.
    tomb robber tried to steal
    무덤 강도들은 훔치는것을 시도하였다.
    Jack Look! said Annie.
    잭 저길 봐! 애니가 말했다.
    Jack felt a whoosh of cold air
    잭은 차가운 공기가 느껴졌다.
    He looked up
    그는 위를 바라보았다.
    A wave of terror went through him
    테러의 물결을 그는 경험했다.
    Another figure was moving slowly toward them.
    또하나의 숫자가 느릿하게 우리에게 움직이며 왔다.
    it wasn't tomb robber.
    저건 무덤강도야.
    No it was a lady
    아니야 저건 여자야
  • 15.06.06
    - 현충일
  • 15.06.08
    - mummies in the moring
    A beautiful Egyptian lady.
    아름다운 이집트 여자다.
    She wore flowers in her black hair.
    그녀는 꽃을 입은 검은 머리카락에 여자였다.
    Her long white dress had many tiny pleats. Her gold jewelry glittered.
    그녀는 길고 하얀 드레스에 작은 주름이 잡혀있엇고 그녀에게 금색 보석이 박혀있엇다.
    Here Jack Annie whispered.
    잭 여기야 라고 애니가 속삭였다.
    Give her this
    이것을 그녀에게 줘
    She handed him the gold scepter.
    그녀는 그에게 골드스케터를 건내줬다.
    The lady stopped in front of them
    그여자는 앞으로가는 그들을 정지시켰다.
    Jack held out the scepter.
    잭은
  • 15.06.09
    - mummies in the moring
    Jack held out scepter
    잭은 왕권을 받았다.
    His hand was trembling.
    그는 손에 떨기를 받았다.
    He gasped.
    그는 놀랐다.
    The scepter passed right through the lady s hand
    그여자는 왕권을 자신의 손을 거쳐 다른사람에게 주었다.
    she was made of air
    그녀는 만들어진 공기였다
    A ghost, Annie whispered
    유령이야 라고 애니가 속삭였다.
    But jack cloub only stare in horror.
    하지만 잭은 무서운 구름을 바라보고 있었다.
    The ghost began to sprak
    유령에 봄이 시작 되었다.
  • 15.06.10
    - mummies in the moring
    She spoke in a hollow, echoing voice.
    그녀는 우울한 목소라로 메아리를 울렸다.
    i am Hutepi she said.
    나는 군사예요 그녀가 말했다.
    Queen of the Nile.
    나일강에 여왕
    Is it true that you have comb to help me?
    정말로 당신들은 저를 도와주실 건가요?
    Yes said Annie
    네 애니가 말했다.
    Jack still couldn't speak
    잭은 할수없다고 말하였다.
  • 15.06.12
    - mummies in the moring
    For a thousand years said the ghost queen
    1000년을 위해 라고 여왕귀신이 말했다.
    i have waited for help.
    나는 나를위한 도움을 기다리고 있어.
    Jack's heart was pounding so hard he thought might faint
    잭에 심장이 너무 쾅쾅뛰어서 그는 기절할것만 같았다.
    Someone must find my book of the dead
    누군가에게서 나에 죽은 책을 찾아냈다.
    she said I need it to go on to the Next Life.
    그녀가 말했다. 나는 다음 생명이 필요해.
    Why do you need the book of the Dead?
    왜 당신은 죽은책이 필요한가요?
    asked Annie.
    애니가 물었다.
    She didn't sound scared at all.
    그녀는 모든소리를 무서워하지 않았다.
  • 15.06.15
    - mummies in the moring
    I't will tell me the magic spells i need to get through the Underworld
    나에게 마법을 말해줘 나는 저승으로 가는 통로가 필요해.
    said ghost qyeen.
    유령 여왕이 말했다.
    The Underworld? siad Annie
    저승? 애니가 말했다.
    Poisonous snakes.
    유독한 뱀때문이야
    said ghost queen
    유령 여왕이 말했다.
    Lakes of fire .
    호수 불
    monsters
    괴물
    Demons.
    귀신
    Oh, Annie stepped closer to Jack.
  • 15.06.16
    - mummies in the moring
    Oh. Annie stepped closer to Jack
    오 애니가 잭에게 발거름질 쳤다.
    My brother hid the Book of the Dead.
    나의 동생은 책때문에 죽었어.
    So tomb robbers would not steal it.
    무덤에 강도가 오면 않되
    said the ghost qeuun.
    유령 여왕이 말했다.
    Then he carved this secret message on the wall, telling me how to find it.
    그의 비밀스러운 메세지를 벽에 새겨놨다.
    She pointed to the wall.
  • 15.06.17
    - mummies in the moring
    Jack was still in shock
    잭은 충격으로인해 멈추었다.
    He couldn't move.
    그는 굳어있엇다.
    Where?
    어디에?
    asked Annie
    애니가 물었다.
    Here?
    여기에?
    She squited at the wall.
    그녀는 보잘것 없었다.
    What do these tin pictures mean?
  • 15.06.19
    - mummies in the moring
    The ghost queen smiled sadly.
    유령여왕은 슬픈듯 미소를 지었다.
    Alas, my brother forget my strange problem.
    나에 형제를 잃은것이 슬프다.
    I cannot see clearly what which is close to my eyes.
    난 똑똑 해서 눈을감아도 보인다.
    Ihave not been able toread his message for a thousan tears.
    나는 능력있는 눈물로 1000개의 메세지를 보내줄수있다.
    "Oh that's not a strange problem" said Annie.
    오 저건 이상한 문제가 아니야 라고 애니가 말했다.
    Jack can't see anything either.
    잭 무언가도 보이지가 않아.
    What's why he wears glasses.
  • 15.06.22
    - mummies in the moring
    That's why he wears glasses.
    저쪽은 왜 안경을 많이 쓰고있지?
    The ghost queen stared in wonder at Jack.
    유령여왕은 이상한 잭을 바라보았다.
    "Jack lend her your glasses" off his nose.
    잭 그녀에게 안경을 빌려
    said Annie.
    애니가 말했다.
    Jakc took his glasses off his nose.
    잭은말했다, 그의 안경이 코에서 떨어져있다고
    He held them out to the ghost Queen.
    그사람들은 밖에있엇다. 라고 유령 여왕이 말했다.
    She backed away from him.
    그녀에 등이 떨어져 그들에게 멀리 떨어져잇엇다.
    I fear i can not wear your glasses, Jack,
  • 15.06.23
    - mummies in the moring
    she said
    그녀가 말했다.
    I am made of air.
    나는 만들어진 공기이다.
    "Oh! i forget" said Annie.
    오! 깜빡잊었다, 애니가 말했다.
    "But perhaps you will describe the hieroglyphs on these walls,"
    우리는 한민족을 묘사하였다.
    said the ghostqueen.
    유령 여왕이 말했다.
    hi row who? said Annie
    그는 누구죠? 라고 애니가 말했다.
    hieroglyphs! said Jack.
    한민족! 애니가 말했다.
    finally finding his vice.
    최후의 발견은 그의 악한 행동이엇다.
    It's the ancient Egyptian way of writing.
  • 15.06.24
    - mummies in the moring
    It's the ancient Egyptian way of writing.
    고에 이집트에 쓰기방법이었다.
    It's like writing with pictures.
    그림 그리는것을 좋아하였다.
    The ghost queen smiled at him
    유령여왕은 그에게 미소를 지엇다.
    Thank you Jack.
    고마워 잭
    she said
    그녀가 말했다.
    Jack smiled back at her
    잭은 뒤에있는 그녀에게 미소를 지었다.
    He put his glasses on.
    그는 위데 안경을 두었다.
    Then he stepped toward the wall and took a good long look
  • 15.06.26
    - mummies in the moring
    Then he stepped toward the wall and took a good long look
    그는 벽이있는 쪽으로 걸었고 좋은 미소를 보냈다.
    "Oh, man" he whispered.
    이봐 그가 속삭였다.
    Jack and Annie squinted at the pyramid wall.
    잭과 애니는 사시였고 피라미드 벽이었다.
    A series of tiny pictures were carved into the stone.
    작은돌에 그림을 새겨 져있었다.
    There are four pictures here Jack told the ghost queen.
    거기엔 4개의 그림이 있엇다. 잭은 유령여왕과 이야기 하였다.
    "Describe them to me, jack."
    그들과 나를 묘사해 잭
    "One at a time, please", she said
    하나의 시간은 기쁘게 한다. 그녀가 밀했다.
  • 15.06.29
    - mummies in the moring
    Jack studied the first pictures.
    잭은 첫번째 그림을 깊이 생각했다.
    "Okay" he said
    알겠어 그가 말했다.
    first one is like this.
    첫번째는 하나와 같다.
    He made a zigzag in the air with his fingar
    그는 지그재그의 손가락이 잇었다.
    "Like stairs?"
    계단 좋아해?
    saked the ghost queen.
    유령여왕이 물었다.
    "Yes ,stairs!"

    said Jack
    잭이말했다.
    "Just like stairs."
    바른게단을 좋아해요
    She nodded.
    그녀는 끄덕였다.
    Easy enough.
    충분히 쉬었다.
    Jack studied the second pictures.
    잭은 두번째그림에 깊이 생각했다.
    The second one hay a long box on the bottom
  • 15.06.30
    - mummies in the moring
    He said.
    그가 말했다.
    He drew it in the ari.
    그는 공기를 끌었다.
    The ghost queen looked quzzed.
    유령여왕은 큐브를 바라보았다.
    With three things on top.
    3개의 물건은 정상 위에 잇엇다.
    Like this , said Annie
    이거는 뭐야 애니가 말했다.
    She drew squiggly lines in the air
    그녀는 비틀거리는 선을 끌어당겼다.
    The ghost queen still seemed quzzled.
    유령여왕은 큐브처럼 보이는것에 정지하였다.