상촌중학교 로고이미지

3 김시환

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2
Mummmies in the morning
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
어린이날
Mummmies in the morning
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
Mummmies in the morning
Mummmies in the morning
Mummmies in the morning
Mummmies in the morning
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
Mummmies in the morning
Mummmies in the morning
Mummmies in the morning
Mummmies in the morning
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
부처님 오신 날
             
             
             
31            
 
 
 
 
  • 15.05.01
    - Mummmies in the morning
    There's probably a mummy in that gold box."
    아마도 미라는 황금상자안에 있을거야.
    Annie called up. we re in ancient Egypt remember.
    옜날 이집트를 기억해낼수 있겠어?
    Jack loved mummie.
    잭은
    He put down his pencil.
    아래의 그의 연필을 내료놓았다.
    Good bye jack!
    잘가 잭!
    Wait! Jack called.
    기다려! 잭을 불렀다.
    mummies! Annie shouted.
    미라! 라고 애니가 소리치다.
    Oh man, said Jack weakly.
    왜 라고 잭이 힘없이 말하였다.
    mummies!
    미라!
    She sure knew how to get to him.
    그녀는 어떤방법으로 그를 얻는지 틀림없이 알고있엇다.
    Jack shoved his notebook and the Egypt bok into his pack.
    잭은 꾸러미와 이집트책과 공책을 밀어 넣엇다.
    Then he started down the ladder.
    끄때는 아래쪽에서 출발하였다.
    When he got to the ground, he and Annie took off across the sand.
    그녀는 모래를 웅켜잡고 그는 모래를 가로질러갔다.
    but as got to the ground he and ANNIE.
    하지만 애니가 지면의 땅을 움켜잡았다;.
  • 15.05.05
    - 어린이날
  • 15.05.06
    - Mummmies in the morning
    The closer they got to the parade, the harder it was to see.
    딱딱한 관병삭아 부딫치는것을 보았다.
    Then suddenly it was gone.
    그때는 갑작히 갔다.
    The parade.
    퍼레이드였다.
    The strange parade had disappeared.
    이상한 퍼레이드는 사라졌다.
    Vanished.
    사라지다
    But the great stone pyramid was still there.
    하지만 큰 돌맹이 피라미드는 사라졌다.
    Towering above them.
    그들은 위쪽을 솟았다.
    Panting, Jack looked around.
    헐떡이면서 잭은 주위를 바라보았다.
    What had happened?
    무슨 일이 일어났어?
    Where were the people?
  • 15.05.11
    - Mummmies in the morning
    The oxen?

    said Annie.
    애니가 말했다.
    Where did they go?
    어디로 갈거야?
    said Jack.
    잭이 말했다.
    Maybe they were ghosts.
    어쩌면 그들은 귀신일수도 있어.
    said Annie 애니가 말했다.
    Don't be silly.
    그는 어리석지 않았다.
    There's no such thing as ghosts.
    거기엔 그러한 유령은 없었어.
    said Jack
    잭이 말했다.
    It much have been a mirage
    정말 많은 신기루를 가지고 있엇다.
    A what?
    뭐라고?
    Mirage. It happens in the desert all the time. said Jack
    사막안에서 신기루가 생겼다. 라고 잭이 말했다.
    It looks like something's there.
  • 15.05.12
    - Mummmies in the morning
    But it just turns out to be the sunlight reflecting through heat.
    하지만 올바르게 햇빛이 들어나서 톨로를 통해서 반사가 되었다.
    How could sunlight look like people, a mummy box, and a bunch of cows?
    사람은 햇빛을 볼수 있어, 많은 상자와 암소?
    said Annie
    애니가 말했다.
    Jack frowned
    잭이 얼굴을 찌뿌렸다.
    Ghost, said She
    유령 이라고 그녀가 말했다.
    NO way said jack
    말도 안되 라고 잭이 말했다.
    Look! Annie pointed at the pyramid
    저길봐! 피라미드의 뾰족한 부분을 보고 애니가 말했다.
    NEAR THE BASE WAS THE SLEEK BLACK CAT.
    가까이에 매끄러운 검정고양이가 있엇다.
    He was standing alone.
    그는 가만히 서있엇다.
    He was staring at Jack and Annie.
    그는 잭과 애니를 바라보았다.
  • 15.05.13
    - Mummmies in the morning
    He's no mirage," said Annie
    그는 신기루가 아니야 라고 애니가 맬했다.
    The cat started to slink away.
    고양이는 저/족에서 살며시 출발을 하였다.
    He walked along the base of the pyramid and slid around a corner.
    그는 피라미드 주위에 길을 따라 걸었다.
    Where s he going? said Jack.
    그는 어디로 가고있지? 라고 잭이 말했다.
    Let's find out said Annie.
    빨리 찾아서 나가자 라고 애니가 말했다.
    They dashed around the corner just in time to see the cat disappear through a hole in the pyramid.
    고양이가 피라미드 구멍을 빠져나와 사라진것을 봤을때 그들은 코너를 통해 빠져나왔다.
    Where did he go? said Jack
    그는 어디로 갔어? 라고 잭이 말했다.
    He and Annie peeked through the hole.
    그와 애니는 톨로를 빠져나와 구멍그로 갔다.
    They saw a long hallway
    그들은 긴복도를 보았다.
    Burning torches lit the walls.
    횃불로 벽을 빛추었다.
  • 15.05.15
    - Mummmies in the morning
    Dark shadows loomed.
    어두운 그림자의 방이었다.
    Let' it go in said Annie.
    안으로 들어가자 라고 애니가 말했다.
    Wait said Jack
    기다려 라고 잭이 말했다.
    He pulled out the Egypt book and turned to the section pyramids.
    그ㄴ,ㄴ 기운이 약해진 책에는 피라미드가 깍여져 있엇다.
    He read the capion aloud:
    잭은 책을 큰 소리를 내어 읽었다.
    Pyramids were sometimes called House of the Dead.
    피라미드는 때때로 죽은 영혼을 집에서 불렀다.
    They were nearly all solid stone.
    그들은 거의 돌덩이 였다.
    escept for the burial chambers deep inside.
    매장시킨곳은 방의 깊숙히 였다.
    Wow let's go there .
    와우 저쪽으로 가자.
    To the burial chambers.
    그곳은 매장을시킨 방이었다.
    I bet a mummy's there.
    미라내기는 이쪽에서 하였다.
    Jack took a
  • 15.05.18
    - Mummmies in the morning
    Jack took a deep breath.
    잭은 깊은 숨을 쉬었다.
    Then he stepped out of the hot, bright sun light into the cool dark pyramid.
    뜨거운 태양빛안으로 차갑고 어두운 피라미드가 들어갔다..
    The hallway was silent.
    복도에서는 침묵을 지켰다.
    Floor, ceiling, walls everything was stood.
    마루 천장 벽 모든것은 움직이지 않았다.
    We have to go farther inside, said Annie.
    우리는 더 멀리 들어가야한다. 라고 애니가 말했다.
    Right said Jack
    맞아 라고 잭이 말했다.
    But stay close behind me.
    하지만 뒤에서 머물러야해.
    Don't talk. Don't
    말하면 않되 않되.
    Go! Just go! said Annie.
    저기로 가자! 라고 애니가 말했따.
    She gave him a little push.
    그녀는 그를 밀쳤다.
    Jack started up the slanting floor of the hallway
    잭은 경사진 곳에 서 복도로 출발하였다.
  • 15.05.19
    - Mummmies in the morning
    Where was the cat?
    고양이는 어디있지?
    There hallway went on and on.
    복도가 계속 이어졌다.
    Wait said Jack.
    기다려 잭이 말했다.
    I want to look at the book.
    나는 책을 읽는것을 원해.
    He opened the Egypt book again.
    그는 또다시 이집트책을 열어 보았다.
    He held it below a torch on the wall.
    그는 횟불로 벽과 아래를 빛추었다.
    The book showed a picture of the inside of the pyramid
    피라미드의 안쪽이 책에서 보였다.
    The burial chamber is in the middle of the pyramid.
    매장을 시킨방운 피라미드의 한가운데 있엇다.
    See?
    보여?
    Jack said
    잭이 말했다.
    He pointed to the picture.
  • 15.05.20
    - Mummmies in the morning
    It seems to be straight ahead
    전방의 곧은 일직선이 보이다.
    jack opened the book again.
    잭은 책을 또다시 열어보았다.
    I think we re almost at the burial chamber.
    우리는 매장시키는 방이라고 여겼다.
    See the picture ?
    그림을 보았어?
    The hallway slants up
    복도의 경사가 올라와 있었다.
    Then it gets flat
    그때는 평평 했엇다.
    Then you come to the chamber.
    혹시 방에 올수있니?
    See look

    Eee eee!
    A strang cry shot through the pyramid.
    피라미드에 포탄을 발사하여 꿰뚫는 것이 소원이라고 소리쳤다.
    Jack dropped the Egypt book
    잭은 이집트 책을 보았다.
    Out of the shadows flew a white figure.
    하얀 물체가 그림자 밖으로 날아갔다.
    A mummy!
    미라
    It's alive!
    살아있어!
    Annie shouted
    애니가 큰소리로 외쳤다.
    jack pulled Annie down
  • 15.05.22
    - Mummmies in the morning
    Jack pulled Annie down.
    잭은 애니를 당겼다
    The white figure moved swiftly pest them.
    하얀색 숫자들이 움직였다.
    Then disapperaed into the shadows.
    그림자때문에 실망 하였다.
    A mummy said Annie.
    미라야 라고 애니가 말했다.
    Back from the dead!
    죽음으로 부터 돌아온 미라야!
    F forget it
    생각이 나질 않아.
    stammered Jack.
    잭은 말을 더듬었다.
    Mummies aren't alive
    미라는 살아 있엇다.
    He picked up the Egypt book
  • 15.05.25
    - 부처님 오신 날