상촌중학교 로고이미지

3 김시환

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2014년 2015년 2016년
1 2 3 4 5 6 7
The arabian nights
The arabian nights
The arabian nights
             
             
             
8 9 10 11 12 13 14
The arabian nights
The arabian nights
The arabian nights
The arabian nights
             
             
             
15 16 17 18 19 20 21
The arabian nights
The arabian nights
The arabian nights
The arabian nights
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
The arabian nights
The arabian nights
The arabian nights
             
             
             
29 30          
The arabian nights
   
   
   
  • 15.11.03
    - The arabian nights
    "Bring me something to eat!"
    무언가 먹을것을 가져와!
    he demanded
    그가 명령하였다.
    The genie returned with twelve silver plates filled with meat.
    귀신은 은색그릇에 고기를 가져왔다.
    "Pleasw sell the lamp."
    제발 그램프를 버려.
    His mother begged
    그의 엄마가 부탁하였다.
    "This genie ia a davil!
    이귀신은 악마야!
    "No,i can't"
    아니요 못해요,
    said Aladdin
    "We should keep this lamp. We will need it!
    우리는 이것을 간직해야되요. 우리는 이것이 필요해요!
    The beautiful princess
    아름다운 공주
    One day the king talked to the people.
    어느날 왕이 사람들에게 말하였다.
    "Everyone should stay home. keep your doors and windows closed.
    모두 집안에 있고 창문과 문을 닫아라.
    My daughter will travel to and from the bathhouse.
    나의 딸이 목욕탕으로 갈겄이다.
    ordered the king.
    왕의 말을 지켜야한다.
    Aladdin was very curious.
    알라딘은 정말 궁금해 하였다.
    he wanted to see the princess face.
    그는 공주의 얼굴을 보고싶어 하였다.
    Aladdin hid behind the door of the bethhouse.
    알라딘은 목욕탕문에 숨어있었다.
    He saw the princess as she entered the bathhouse.
    그는 공주의 얼굴을 보기위해 목욕탕에 들어갔다.
    She was so beautiful, and he immediately fell in love with her.
    그녀는 정말 아름다웠다. 그리고 그는 곧바로 그녀에게 사랑에 빠졌다.
    He went home and told his mother.
    그는 집으로 가서 엄마에게 말하였다.
    "im so in love with the princess," he said.
    저는 공주에게 사람에 빠졌어요. 그가말했다.
    "Please, mother, go th the king, and tell him I want to marry the princess,"
    제발요 엄마 왕에게 가서 그에게 제가 공주에게 결혼하게해달라고 말해주세요,
    begged Aladdin
    알라딘이 빌었다.
  • 15.11.04
    - The arabian nights
    The genie of the lamp gave them jewels.
    램프의 귀신은 보석을 주었다.
    Aladdin's mother packed the jewels in a napkin.
    알라딘의 엄마는 보석을 손수건 안으로 포장하였다.
    She went oto the palace.
    그녀는 궁전으로 갔다.
    The king and chief advisor were in a big hall
    왕과 우두머리는 큰홀안에 있다고 하였다.
    She entered and stood at the door.
    그녀는 들어가서 문앞에서 서있었다.
    "I see a woma standing in front of the door,"
    나는 문앞에 서있는 여자를 보았어,
    said king
    왕이 말했다.
    "Call her so i am find out what she wants"
    그녀에게 내가 무언가 찾아냈다고 그녀에게 말해라.
    Aladdin's mother bowed to the king.
    알라딘에 엄마는 머리를 숙이고 왕앞으로 갔다.
    "stand up' good woman. What do you want from me?
    일어나세요 왜 나에게 왔나요?
    asked the king.
    왕이 물었다.
    "My son, aladdin is in love with the princess," she said
    나의 아들 알라딘이 공주에게 사랑에 빠졌습니다.
    "He said he would die if he couldn't marry the princess."
    그는 공주와 결혼하지 못한다면 죽어 버릴거 같아요 라고 말했어요.
    "What do you have in the napkin?"
    손수건 안에는 뭐가 있어요?
    asked the king
    왕이 물었다.
    "These are jewels for the king "
    이것에는 왕을위한 보석이 있습니다.
    she said as the opened the napkin.
    그녀는 손수건을 열으며 말했다.
    The king was surprised.
    왕은 깜짝 놀랐다.
    The Jewels were very valuable.
    보석은 정말 귀한것이었다.
    He turned to his chief advisor.
    그의 우두머리가 자고 하였다.
    "Wht do you think?"
    무슨 생각이예요?
    Isn't this enough money to allow the princess and Aladdin to marry?"
    이 돈으로 알라딘과 공주와 결혼해주실수 있으신가요?
    The chief advisor wanted his son to marry the princess.
    우두머리는 공주와 알라딘을 결혼 시켜주자고 하였다.
    "Please wait three months before you agree to this marriage," he begged
    그발 그들은 결혼 기켜주세요. 그가 빌었다.
    He hoped his soncould prepare a bigger
  • 15.11.05
    - The arabian nights
    He hoped his son could prepare a bigger present to give to the king.
    그는 뛰거가서 아들 알라딘에게 준비하라고하였고 그것을 왕에게 주었다.
    The chief advisor had to hide his plan from Aladdin's mother
    그는 계획을 숨기자고 말해주었다.
    He said to her
    그가 그녀에게 말하엿다.
    "Your son can marry the princess.
    당신의 아들을 공주와 결혼하게 해줄게요,
    so please come again in three months.
    이곳에 한달후에 오세요.
    The chief advisor had to hide his plan from Aladdin's mother.
    알라딘의 엄마에게 계획을 숨기자고 하였다.
    Aladdin waited patiently for two months.
    알라딘은 인내심으로 2달을 기다렸다.
    Then one day, his mother went yo the city to buy food.
    어느날 그의 엄마는 음식을사러 도시로 나갔다.
    There was a big party.
    그곳에는 큰 축제가 열렸다.
    "What is everyone celebrating?" She asked
    왜 모두들이 기뻐하고있나요? 그녀가 물었다.
    "You don't know?" was the answer
    당신 모르세요? 대답하였다..
    "The chief advisor's son will marry the princess tonight."
    장의 아들이 오늘밤 공주와 결혼을해
    She ran and told aladdin
    그녀는 달려가서 알라딘에게 말하였다.
    He was really upset at first.
    그는 뒤집어졌다.
    Then he thought about the lamp.
    그때에 램프를 생각하였다.
    He rubbed it,
    그는 이것을 문지르다,.
    and the genie appered.
    그리고 귀신이 나왔다.
    "What woould you like?" said genie.
    무엇을 워하시나요? 귀신이 말했다.
  • 15.11.09
    - The arabian nights
    I Want you to bring the bride and the bridegroom to me to night
    나는 니가 신랑과 신부를 대려오는겄을 원한다.
    Replied Aladdin.
    알라딘이 대답하였다.
    "As you wish,"
    그것을 바라시나요
    said the genie
    귀신이 말하였다.
    Aladdin then went to his room.
    알라딘은 그의 방에 들어갔었다.
    In it were the princess and her new husband.
    ㅇ안에는 공주와 그녀의 남편이 있었다.
    "Take this man." said Aladdin to the genie
    남자에 손을 잡아요. 알라딘의 유령이 말했다.
    And put him outside in the cold.
    안에는 추우니 그를 바깥쪽에 두어요,
    You can return him in the moring.
    당신은 그를 아침에 되돌려놓으세요,
    The genie took the chief advisor's son.
    지니는 장의 아들에게 충고의 말을 해주었다.
    Aladin was alone with the princess.
  • 15.11.10
    - The arabian nights
    Aladin was alone with the princess.
    알라딘은 공주와 함께있었다.
    "Don't be afraid,"
    무서워 하지 마세요.
    Aladdin said her
    알리딘이 그녀에게 말했다.
    "You are my wife.
    당신은 저의 와이프예요.
    your father promised me."
    당신 아버지에게 저를 잘말해줘요.
    I wIll not hurt you
    전는 당신에게 상처를 주지 않을게요.
    The next mornig, the princess told her father eyerything.
    다음날 아침 공주의 아버지는 모두에게 이야기 하였다.
    The king talked to the chief advisor's son
    왕은 장의 아들에게 말을 해주었다.
    It's true,"
    이것은 진짜야.
    The son said.
    아들이 말하였다.
    "I Love the princess
    전 공주를 사랑해요.
    But I would rather die then have another night like thet
    또다른 밤을 보내기보다는 차라리 죽어버리겠다.
    I want to leave her
    난 그녀를 남기는것을 원했다.
    The king granted his wish.
    왕은 그가 바르는 것을 주었다.
    After the three months were over,
    3달 후에
    Aladdins's mother went to the palace.
    알라딘의 엄마는 궁전으로 갔다
    The king said "Good woman, tell your son that he is welcome to maryy
  • 15.11.11
    - The arabian nights
    The king said "good woman, tell your son that he is welcome to marry my daughter.'
    왕이 말하였다. 당신의 아들은 나의 딸과 결혼하기 충분해요.
    She immediately went home and told Aladdin.
    그녀는 곧바로 알라딘의 집으로 가서 이야기 하였다.
    "Hurry. the king is waiting for you"
    서둘러 왕이 너를 기다리고 계셔.
    Aladdin called the genie
    지니가 알라딘을 불렀다.
    "Build me the finest palace,"
    나를 위한 큰 궁전을 세워줘
    The palace was finished the next day.
    다음날 궁전이 세워졌다.
    Aladdin and the princess got married.
    알라딘은 공주와 결혼할수 있게 되었다.
    After the wedding, Aladdin took her to his palace..
  • 15.11.12
    - The arabian nights
    After the wedding, Aladdin took her to his palace.
    결혼식전에 알라딘은 그녀를 그의 왕국으로 대려갔다.
    Aladdin became the captain of the king's army
    알라딘은 장에 어울렸다.
    He won several battles for the king.
    그는 몇몇 전투에서 승리하였다.
    He lived in peace and happiness for many years.
    그는 평화속에 행복이 있다고 하였다.
    The returne evil magician
    나쁜마법사가 되돌아오다.
    The evil magician was living far away in Africa.
    나쁜 마법사는 아프리카에서 살고있었다.
    He found put that Aladdin had escaped from the cave and nthat he had married the princess.
    그는 알라딘이 굴에서 도망쳐 공주와 결혼하였다. 라고말했다.
    "He's hsing the genie halp "
    그는 지니의 도움을 받았어.
    The magicain said to himself.
    마법사가 혼자말 하였다.
    "I will get that lamp. And I will make Aladdin poor again!"
    난 램프를 가지고있어. 그리고난 알라딘을 바보로 만들수 있어!
    The magician bought a dozen lamps.
    마법사는 램프를 팔고있었다.
    He went to the palace.
    그는 궁전을 원하고 있었다.
    "New lamps for old ones"! He cried.
    새롭고 오래된 ㄻ프가 하나 있습니다. 그가 외쳤다.
  • 15.11.16
    - The arabian nights
    Unluckily, aladdin was hunting
    불쌍한 알라은 불행했다.
    The princess gradded Aladdin's magic lamp then she heard this.
    공주는 알라딘의 마법램프를 잡았다. 그후 그녀는 그것을 들었다.
    "Please take this and trade it with the old man
    이것은 늙은 남자와 거래했어
    She ordered a servant.
    그녀는 사용인에게 명령하였다.
    The servant gave the lamp to the magicain.
    알라딘은 램프를 마법사에게 주었다,
    "Please take your choice of lamps,"
    제발 당신이 램프를 선택해줘.
    He told her.
    그가 그녀에게 말했다.
    He then carried the lamp out of the city .
    그는 램프를 도시로 운반하였다.
    He pulled out the lamp and rubbed it the genie appeared.
    그는 램프를 문질러 지니를 나타나게 하였다.
    "Genie take aladdin's palace, the princess and me to a quiet place in Africa,"
    지니 알라딘과 그의 궁전,이랑 공주를 아프리카로 대려가.
    The magican ordered.
    마법사가 명령하였다.
    The next morning the king looked out his window.
    다음날 아침 왕은 창문을 보았다.
    "Aladdins"s palace is genie!
  • 15.11.17
    - The arabian nights
    "Aladdins"s palace is genie!
    알라딘의 궁전은 지니야!
    he screamed.
    그가 소리쳤다.
    The king was angry
    왕은 화가 났다.
    "Bring Aladdin back"
    알라딘은 불러와.
    He drdered
    그가 명령하였다./
    The soldiers found Aladdin and tied him up.
    군인들에게 알라딘을 찾아내라고 하라.
    tyey carried him to the king.
    그들은 그를 왕에게 대려갔다.
    "you're a cheat,"
    너는 사기 꾼이야.
    said king
    왕이 말했다.
    then showed Aladdin the palace was.
    알라딘의 궁전이 보였다.
    Aladdin was do surprised he couldn't say a word.
    알라딘은 그말을 듣고 깜짝놀랐다.
    "Where is your palace and my daughter."
    너의 왕궁와 내딸은 어디닜니?
    demanded the king .
    왕이 요구했다.
    "you must find her, or youll lose your head.
    너는 그녀를 찾아 내야되 그리고 너는 머리가 없어질거야.
    "Please give me forty days," asked Alddin
    제발 저에게 40일에 시간을주세요 알라딘이 물었다.
    The king agreed to Aladdin's wish.
    왕은 알라딘의 요구를 들어주었다.
    Aladdin rubbed the brass ring on his finger.
    알라딘은 손가락으로 반지를 문질렀다.
    The genie appeared.
    지니가 나타났다.
    "what do you want?" he asked
    그가 물었다.
    "Bring back my wife and the genie of the lamp."
    나의 아내와 왕궁을 가져와.
    begged Aladdin
    알라딘이 빌었다.
  • 15.11.18
    - The arabian nights
    "I cannot do this,"
    전 이것을 할수없습니다.
    said the genie
    지니가 말했다.
    "you must ask the genie of the lamp."
    당신은 림프의 지니로 해야되요,
    "Then take me to the palce,"
    나에게 왕궁을 가져와
    asked Aladdin.
    알라딘이 물었따.
    Magically, Aladdin appeared under his wife's window in Africa.
    알라딘은 아프리카에있는 창문 아래 나타나 아내에게 보았다.
    The princess saw him and opened the window quickly.
    공주는 창문을 열고 그를 보았다.,
    "Aladdin" she cried,
    "알라딘" 그녀가 왜쳤다.
    "I missed you so much,"
    전 당신이 그리워요.
    "princess" said Aladdin
    공주 그가 말했다,
    "The lamp is magic Please tell me What happened to it,"
    마법램프를 말해야되요, 그래야 저에게 그것이 일어나요."
    She told him what she had exchanged the lamp.
    그녀는 램프를 교환하자고 말했다.ㅣ
    "Where is the lamp now?"
    지금 어디에 램프가 있죠?
    said she
    그녀가 말했다.
    "The evil man always carries it with him,"
    사학한 남자가 그것을 그게게 같다줄거예요.
    Answered the princess.
    공주가 답했다.
  • 15.11.19
    - The arabian nights
    "He wants me to forget about you and marry him.
    그는 저와 당신과 결혼한겄을 잊길 원해요.
    If he sees you, he will try to hurt you,"
    만약그가 당신을 봤다면 당신은 스스로 상처를 내세요.
    "Don't worry,"
    걱정 마세요.
    said Aladdin
    알라딘이 말했다.
    "Everything will be into town.
    "모두 읍안에있어요."
    He bought some powder and returned to the princess.
    그는 가루를 사고 공주에게 되돌아왔다.
    "please do as I say,"
    제발 저에게 말을해줘요.
    Aladdin said to the princess.
    알라딘이 공주에게 말했다.
    She listened to Aladdin carefrlly.
    그녀는 알라딘에게 귀를 귀울였다.
    When the magician came the princess greeted him warmly.
    마법사는 공주에게 돌아왔와 인사하였고 따뜻하게 대해주었다.
    "Now I know that Aladdin dead
    난 알라딘이 죽은것을 알고있어요.
    I can no longer cry for him.
    저는 그를 위해 더이상 울지 않을게요.
    Therefore, I would like to have dinner with you.
    그러므로 저는 당신에게 저녁을 대접할게요.
    Could you please bring me some wine.?"
    당신을 기쁘게 해주기위해 네가 와인을 가져왈까요?
    The magicain ran to get some wine.
    마법사는 와인을 가지고 왔다.
    The princess quickly put the powder in her cup.
    공주는 빠르게 그녀의 컵에 가루를 넣었다.
    When the magican returned, she asked.
    마법사는 어디에서 왔나요? 그가 물었다.
  • 15.11.23
    - The arabian nights
    "Please drink from my glass
    유리잔에 있는겄을 마셔 주세요.
    And we can live happily ever after."
    그리고 우리는 행복하게 살수 있어요.
    She then exchanged glasses with him.
    그녀는 안경과 그를 교환 하였다
    The magician drank all of his wine and fell deed on thr floor.
    마법사는 와인을 마시다가 마루에 쏟았다.
    The princess then opened the door for Aladdin.
    공주는 알라딘에게 문을 열어 주었다.
    She hugged his neck.
    그녀는 목을 껴안았어요.
    Aladdin went immediately to the dead magician
    알라딘은 곧바로 죽은 마법사에게로 갔다.
    He took out the lamp.
    그는 밖에 램프를 쥐었다.
    He ordered the genie to return the palace.
    그는 지니에게 되돌아가자고 명령하였다.
    In an instant they were back home.
    즉시 그들은 집으로 되돌아 갈수 있었다.
    the king was crying over the loss od his daughter.
    왕은 그의 딸을 잃어 울부짖었다.
    he then looked up and rubbed his eyes.
  • 15.11.25
    - The arabian nights
    he then looked up and rubbed his eyes.
    그는 그들이 보이자 그는 눈을 비볐다.
    The palace had returned!
    궁전이 되돌아 왔다.
    Aladdin and his wife lived happily together.
    알라딘과 그의 와이프는 함께 오랫동안 행복하게 살았다.
    He later became king when the princess father died.
    그의 왕비의 아버지가 죽었을때 그는 왕이 되었다.
    The treasure cave.
    보물의 동굴
    Once upon a time in persia, there lived two brothers
    예전에 페르시아에서 어떤 두형제가 살고 있었다.
    One was named cassim, ands the other Ali baba.
    그중 한명은 카심이었고,다른 한명은 알리바바 였다.
    cassim married a rich woman.
    카심은 돈많은 여자와 결혼을 하였다.
    But ali baba was poor
    하지만 알리바바는 바보였다.
    One day ali baba was cutting wood in the forset.
    어느날 알리 바바는 나무를 잘라버렸다.



    .
  • 15.11.26
    - The arabian nights
    He saw a group of man coming toward him.
    그는 그에게 사람들이 때로 몰려오는겄을 보았다.
    "They must be robbers,"
    그들은 강도임이 틀림없어.
    He said to him self.
    그가 혼자 말했다.
    He climbeed a tree to hide.
    그는 나무에 몸을 숨겼다.
    When the horsemen came up, Ali baba counted them.
    알리바바는 그들의 수를 세었다.
    There were forty men in all.
    모두 40명의 남자 엿다.
    They got off their horses before a black rock.
    그들은 말을 검은 바위 앞으로 보냈다.
    The captain said the words,
    그들의 지도자가 말했다.
    "open sesame"
    열려라 참깨.
    A door in the rock magically opened.
    정말 신기 하게도 바위가 열렸다.
    The men all went inside, and the door closed behind them.
    모든남자가 들어갔고, 그들이다 들어간후 문이 닫혖다.
    Ali baba stayed in the tree.
    알리바바는 나무에서 머물렀다.
  • 15.11.30
    - The arabian nights
    After a while, the door opened again.
    그후 또다시 문이 열렸다.
    The robbers all came out.
    도둑은 모두 나갔다.
    then the captain said, "close sesame,"
    대장이 말했다. 닫혀라 참깨
    and the door closed again.
    그리고 그문은 다시 닫혔다.
    Then all the men rode away.
    모든 남자들은 무언가를 타고 멀리갔다.
    "I must see what's behind that door,"
    나는 뒤에서 저문을 보았어.
    Thought Ali baba
    알리바바가 생각했다.
    A soon as the men were out of sight, Ali baba climbed down.
    알리 바바는