일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
Midnight on te Moon
|
||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
어린이날
|
Midnight on the Moon
|
|||||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
|||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
Midnight on the Moon
|
||||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
부처님 오신 날
|
Midnight on the Moon
|
|||||
31 | ||||||
-
- 15.05.01
-
- Midnight on te Moon
- They both closed their see-through visor.
그들은 양쪽에 마스크를 닫았다.
Cool air filled Jack's helmet.
시원한 공기가 Jack의 핼멧 안으로 들어왔다.
"I CAN BREATHE!" Annie yelled.
"지금 숨을 쉴 수 있어!" Annie가 고함쳤다.
Her boice boomin Jack's ears.
그녀의 목소리가 Jack의 귀에서 울렸다.
"Ow!Talk quitly," Jack said.
"오!조용히 이야기 해" Jack이 말했다.
"We have two rdios inside our helmets."
"우리의 핼멧에는 두개의 라디오가 있단 말이야."
"Sorry," whispered Annie.
"미안," Annie가 조용히 말했다.
Jack put the moon book back in his pack.
Jack이 그의 가방에서 달에 관련된 책을 펼쳤다.
Then he slung the pack over his shoulder.
그리고 그는 투석길를 그의 어께너머로 던졌다.
"Okay!"he said.
"그래!" 그가 말했다.
"Remember, we only have two hours of air in our tanks."
"기억해, 우리의 공기 탱크에는 2시간 동안 있을 수 있는 공기만 들어있어.
So we need to find the fourth M thing really fast."
그러면 우리는 네번째 M을 빨리 찾을 수 있을 거야."
"I hope we can find it,"said Annie.
"내 소원은 빨리 그것을 찾는거야." Annie가 말했다.
"Me too," said Jack.
"나도" Jack이 말했다.
He knew they could no go home until they did.
그는 그것을 찾기 전까지 집으로 돌아가지 못하는 것을 알고 있었다.
"Let's go," said Annie.
"어서 가자" Annie가 말했다.
She gave Jack a little push.
그녀는 Jack을 살짝 밀었다.
"Watch it. No goofing off" he said.
"조심해. 바보 같이 굴지마." 그가 말했다.
-
- 15.05.05
-
- 어린이날
-
- 15.05.06
-
- Midnight on the Moon
- "We don't want to fall over in these suits."
"우리는 이 옷위로 떨어지길 바라지 않아."
"Just go-go!" said Annie.
"가자!" Annie가 말했다.
She pushed him out of the room.
그녀가 그를 방 밖으로 밀었다.
They walked back to the airlock.
그들이 걸을 때 뒤에 에어 로크가 있었다.
"Ready?" said Annie,
"준비됬어?" Annie가 말했다.
"Open sesame!"
"연다!"
She pressed the open button.
그녀가 열다 단추를 눌렀다.
A door slowly slid closed behind them.
그 문은 천천히 미끄러져 닫히는 문 뒤에 있었다.
And Jack and Annie stepped out onto the moon.
그리고 Jack와 Annie는 달 위를 걷고 있었다.
"Oh, wow!" said Annie.
"와!" Annie가 말했다.
She took a step forward.
그녀는 앞으로 걸어 갔다.
But Jack stood frozen.
하지만 Jack은 그자리에 얼어있었다.
He wanted to get good look at everything first.
그는 모든 것을 첫번째로 보는 것을 원하였다.
He stared at the ground.
그는 땅을 빤히 보았다.
He was standing in a layer of gray dust as fine as power.
그는 회색 먼지가 있는 층에 서있었는에 좋은 힘이 생겼다.
Footprints were everywhere.
발자국은 어디에나 있었다.
Jack wondered who had made them.
Jack 누가 그 발자국을 만들었을지 놀라워 했다.
He reached into his pack for the moon book.
그는 달 책이 있는 가방까지 도착했다.
To his surprise, it was as light as a feather!
그는 깜짝 놀랐다. 깃털에서 빛이 나고 있었다.
-
- 15.05.11
-
- Midnight on the Moon
- He found a picture of footprints on the on.
그는 발자국 사진위를 찾았다.
He read:
그가 읽었다.:
The moon has no rain or wind to blow the dust around.
달은 비와 바람 그리고 먼지를 가지고 있지 않다.
So footprints will never wear away naturally, not even in a billion years.
그 발자국은 절대로 자연스럽게 없어지지 않는다. 10억년이 지나도 말이다.
"Oh, man," Jack said.
"오," Jack이 말했다.
The moon was the stillest place he had ever, ever been.
달은 정지한 장소다. 언젠가 언젠가 까지.
It was as still as a picture.
그것은 사진같이 멈추어 있다.
And its stillness would never, ever end.
그리고 그것은 고요하고 절대 끝나지 안는다.
Jack started at the ink- black sky.
Jack은 검정잉크같은 하늘에서 시작했다.
A lovely blue-and-white ball glowed far away.
그 사랑스럽고 푸르고 흰색인 공은 멀리서 타고 있었다.
-
- 15.05.12
-
- Midnight on the Moon
- Earth.
지구.
For the first time, it really hit Jack.
첫번째 시간에, 이것은 Jack에게 강한 인상을 남겼다.
They were in outer space.
그들은 장소 밖에 있었다.
"Look!" Annie cried, laughing.
"이것 좀 봐봐!" Annie가 크게 소리치며 웃었다.
She bounde past Jack-almost flying thought the air.
그녀는 거의 날아다니고 있는Jack을 묶었다.
Then jump again.
그리고 다시 뛰었다.
"I'm a moon rabbit," she called.
"나 달토끼 같아," 그녀가 말했다.
Jack laughed.
Jack이 웃었다.
How does she do that?"
어떻게 그녀가 그렇게 했을까?
-
- 15.05.13
-
- Midnight on the Moon
- he wondered.
그는 놀라워 했다.
He turned page and read:
그는 뒷장으로 책을 넘긴 후 읽었다.
A person weighs less on the moon because of the moon's low gravity and lack of air.
그 사람은 달보다 작았다. 왜냐하면 달은 낮은 중력이 작용하고 공기가 매우 부족하기 때문이다.
If you weigh 60 pounds on Earth, you would only weigh 10 pound in he moon.
네가 지구에서 60정도의 무게가 나가면, 달에서 너는 10파운드 정도의 뭬밖에 나가지 않는다.
"Don't just stand there reading!" said Annie, grabbing the book from Jack's gloved hand.
"서서 책읽지 마!" Annie가 말했다. 그리고는 Jack의 장갑 긴 손에서 책을 잡아챘다.
She tossed it into space.
그녀는 책을 던졌다.
It flew far away.
그것은 매우 멀리 날아갔다.
Jack started after it.
Jack는 그 일이 벌어지고 난 후에야 시작했다.
He bounded up and down.
그는 범위를 벗어났다 들어갔다 했다.
Boing! Boing! Boing!
!!!
Now he felt as light as a feather.
지금 그는 깃털 처럼 가벼움을 느낀다.
"Look!" he called to Annie.
"봐!"그가 Annie를 불렀다.
"I'm a moon rabbit, too."
"나도 달토기 같지."
Where Jack'e bbots hit the ground, moon-dust gracefully sprayed into space.
Jack의 부츠는 땅을 떄렸고 달의 먼지는 물보라처럼 우아하게 날렸다.
-
- 15.05.15
-
- Midnight on the Moon
- The book had landed at the edge of a shallow crater.
그 책은 앏은 분화구 끄트머리에 있었다.
When Jack reached it, he tried to stop.
Jack은 그곳에 도착해서 멈추려고 하였다.
But his feet slipped.
하지만 그의 발은 미끄러졌다.
He fell right over and lay on his side.
그는 바르게 그의 옆으로 넘어졌다.
He tried to stand.
그는 일어나려고 시도했다.
But he was off-balance.
하지만 그는 균형을 잡지 못했다.
He tried again.
그는 다시 한 번 시도했다.
But the dust was just too deep.
하지만 먼지에 깊이 박혔다.
And his spacesuit was too clumsy.
그리고 그의 우주복은 형편 없었다.
"You okay?" asked Annie.
"괜찮아?" Annie가 물었다.
"I can't get up," said Jack.
"나 일어설 수 가 없어," Jack이 말했다.
"You shouldn't have been goofing off," said Annie wisely.
"너는 바보 같은 행동을 하면 안되." Annie가 현명하게 말했다.
-
- 15.05.18
-
- Midnight on the Moon
- "You goofed off first," said Jack.
"네가 첫번째로 바보에서 벗어났어" Jack이 말했다.
"Now, help me please."
"지금 날 좀 도와줘."
Annie started towerd him.
Annie는 그를 세웠다
"Don't fell, too," warned Jack.
"너도 넘어지지 마," Jack이 경고했다.
"I won't"
"나도 원하지 않아"
Annie moved very slowly.
Annie는 매우 느리게 움직였다.
She half floated, half walked.
그녀는 반은 뜨고 반은 걸었다.
"Give me your hand," she said.
"손 줘봐," 그녀가 말했다.
Annie grabbed Jack's hand.
Annie는 Jack의 손을 잡았다.
She pressed her boot against his and pulled him up.
그녀는 그녀의 부츠를향하여 눌렀다. 그리고 그를 당겼다.
"Thanks," he said.
"고마워," 그가 말했다.
"No problem," she said.
"별 거 아니야," 그녀가 말했다.
"It was easy. You were really light."
"이것은 매우 쉬워. 너는 정말로 가벼워."
"Thank goodness," said Jack.
"너의 친절에 고마워," Jack이 말했다.
-
- 15.05.20
-
- Midnight on the Moon
- "It's impossible to get up alone."
"혼자서 일어나는 것은 불가능한 일이야."
He picked up the moon book.
그는 달 책을 챙겼다.
He brushed it off.
그는 그것을 솔질 했다.
"Oh, wow! look!" said Annie.
"우와! 이것 좀 봐!" Annie가 말했다.
She stood at the edge of crater.
그녀는 크레이터 가장자리에 서 있었다.
"What is this?" said Jack.
"그네 뭔데?" Jack이 말했다.
"A moon buggy!" said Annie.
"달 벌레야!" Annie가 말했다.
The buggy was parked in the crater.
그 2륜 마차들이 크레이터 안에 공원을 만들어 났다.
It had four huge wheels.
그것들은 4개의 커다란 수레바퀴를 가지고 있었다.
"Let's go for a ride," said Annie
"가서 타보자," Annie가 말했다.
"We can't," said Jack.
"우리는 할 수 없어," Jack이 말했다.
"We just have two hours of air in our tanks. Remember?"
"우리의 탱크 안에는 2시간을 버틸 수 있는 양의 공기만 들어있어. 기억해?"
"I bet we'll find the M thong faster if we take the moon buggy!"
"내 생각에는 우리가 M을 너무 빨리 찾을 수 도 있고 그러니까 우리가 달 마차를 타 보자!"
Annie bounded into the crater.
Annie는 크레이터 안 경계로 들어가 있었다.
"But we can't drive!" said Jack.
"하지만 우리는 운전을 할 수 없어!" Jack이 말했다.
-
- 15.05.22
-
- Midnight on the Moon
- "I bet I can drive this," said Annie.
"내가 그것을 다룰 수 있을 것 같아," Annie가 말했다.
"It looks easy. come on!"
"이것 다루는 것은 매우 쉬워 보여. 이리 와!"
She jumped into the driver's seat.
그녀는 뛰어서 운전자가 앉는 곳에 앉았다.
"But you don't have a license!" said Jack.
"하지만 너는 면허증을 가지고 있지 안잖아!" Jack이 말했다.
"Who cares?" said Annie.
"누가 걱정해?" Annie가 말했다.
"There aren't any roads on the moon, or stoplights, or policeman either."
"달에는 길도 없고 멈추라는 신호도 없고, 경찰관도 없어."
She was light, Jack thought.
그녀의 말이 맞았다. Jack은 생각했다.
"Well, go slow," he said.
"그래, 그러면 천천이 가," 그가 말했다.
And he climbed in beside her.
그리고 그는 그녀 옆에 앉았다.
Annie pushed a button labeled on.
Annie는 켜짐 버튼을 눌렀다.
The moon buggy lunched backward.
달 마차는 거슬러 올라가서 점심 식사를 했다.
"Yikes! said Annie.
"악!" Annie가 말했다.
"Step on the brake!" said Jack.
"브레이크를 밟아!" Jack이 말했다.
-
- 15.05.25
-
- 부처님 오신 날
-
- 15.05.26
-
- Midnight on the Moon
- Annie pressed a pedal on the floor.
Annie는 페달을 눌렀다.
The moon buggy stopped with a jerk.
달 마차는 갑자기 멈췄다.
"Whew," she said.
"어휴," 그녀가 말했다.
"It must be in reverse," said Jack.
"다시 돌려놔야 해,"Jack이 말했다.
"Let me study this-"
"나는 이것을 공부할게-"
But before he cloud study anything, Annie pushed another button.
하지만 그는 전에 무언가를 공부했었고, Annie는 다른 또 하나의 버튼을 눌렀다.
The buggy tilted back.
마차는 기울어진 채 뒤로 갔다.
It's front wheels landed back on the ground.
그것은 앞바퀴는 뒤 땅에 멈췄다.
"Let me out of here." said Jack.
"여기에서 나가자." Jack이 말했다.
Annie pushed more button.
Annie는 버튼을 더 눌러보았다.
The buggy's front wheels landed back on the ground.
마차의 앞 바퀴는 뒤 땅에 멈췄다.
And the buggy leaped forward.
그리고 마차는 껑충 뛰어 앞으로 갔다.
"Slower!" said Jack.
"천천히!" Jack이 말했다.
"I can't," said Annie.
"난 못 해," Annie가 말했다.